Ч. 3 Эпизод из жизни капитан-лейтенанта Брунштейна

Предыдущая страница  http://www.proza.ru/2015/05/03/2099

Погода, как нарочно, была отвратительная.  Штормило, море покрывал сплошной туман. Многие укачались, потому что тральщики немилосердно мотало на волнах. Корабли не были приспособлены для доставки большого числа людей. Десантники разместились в корабельных помещениях, в которых стало очень скученно, что мешало действовать личному составу экипажа.


Оба тральщика, благодаря отличной подготовке их штурманов, лейтенантов Ю.И.Макеева и Л.М.Бернадкина, и дивизионному штурману старшему лейтенанту Н.Д.Туманову, находившемуся вместе с комдивом на головном тральщике, прошли двести пятьдесят миль в сплошном тумане и точно вышли к бухте Рубецу на острове.

Григорий Иосифович приказал застопорить ход. Он передал командиру  второго тральщика остаться на рейде, а сам на другом тральщике подошёл ближе к берегу. Когда из тумана появились советские корабли, на острове началась суматоха.

  Забегали солдаты, офицеры разъезжали на лошадях, отдавая громкие команды. Можно себе представить, какое напряжение испытали экипаж тральщика и десантники. Подход непосредственно к берегу мог быть заминирован. Никаких транспортных средств, чтобы высадить десант, на тральщике не было.

Хотя японцы не стреляли, напряжение сохранялось. Командир дивизиона распорядился спустить шлюпку с вооружёнными матросами под командой старшины первой статьи Ноздрачёва, чтобы отыскать удобное место для высадки десанта и захватить у японцев плавсредства.

Старшина быстро справился с задачей. Моряки доставили к борту тральщика пять самоходных барж и четыре шлюпки. Японцы враждебных действий не предпринимали, возможно, потому, что уничтожить два маленьких корабля, приблизившихся на дистанцию четырёх кабельтовых проблемы для них не составило бы.

Капитан-лейтенант Брунштейн приказал командиру десанта начать высадку на берег, используя доставленные моряками японские плавсредства и шлюпки тральщиков. Вскоре к кораблю подошла японская шлюпка, в которой находились японские офицеры.  Один из них говорил по-русски. Он спросил, кто старший. Григорий Иосифович назвал себя.

Японец сказал, что они прибыли для переговоров от имени командующего гарнизоном генерал-лейтенанта Кейно-Угава.  На воротниках у офицеров  были три звёздочки, что означало звание капитана. Тот, что говорил по-русски, представился начальником гарнизона бухты Рубецу, а второй был комендантом города.

Продолжение http://www.proza.ru/2015/05/04/828

На фотографии: японский наблюдательный пункт на Итурупе


Рецензии
Выйти в сплошном тумане на объект дорогого стоит.

Миру-мир, без тумана в головах иных.

С уважением,

ЕС.

Евгений Садков   04.03.2024 16:02     Заявить о нарушении
Штурманы были отличные.
С дружеским приветом
Владимир

Владимир Врубель   04.03.2024 16:18   Заявить о нарушении