Маршак - мелкий поэт

На двери у меня надпись, что я сплю.
Все подходят, прочтут и отходят на цыпочках.
                С.  Маршак

МАРШАК  САМУИЛ  ЯКОВЛЕВИЧ (1887, Воронеж - 1964, Москва),   советский поэт.  В 1904 - 06 Маршак жил в семье М.Горького в Ялте. Руководил ленинградской редакцией Детгиза. Два ордена Ленина, Гос. премия СССР - 1942, 1946, 1949, 1951.

Сожительство Горького с 17-летним еврейским юношей, похоже на гомосексуальне связи между Горьким и Маршаком. В 1904 году Горькому 36 лет. Получается, что в последствии советской литературой руководили два педераста. Детьми руководил пасивный пидор, а всей литературой – активный. Перед сожительством Горького с Маршаком, в том же 1904 году от Горького сбежал другой усыновленный Горьким еврейский 18-летний юноша, -  Зиновий Алексеевич Пешков (родной брат Якова Свердлова). Будущего французкого генерала Зиновия Пешкова в 1904 году, перед Цусимой заменил 17-ти летний Сема Маршак. Впрочем, это тема для пушкинистов.
                Прокурат
* * *
   
У Осипа Мандельштама началась сердечная болезнь и тяжелая одышка. Евгений Яковлевич всегда говорил, что    одышка О.М. болезнь не только физическая, но и “классовая”. Это подтверждается обстановкой первого припадка, происшедшего в середине двадцатых годов. К нам пришел в гости Маршак и долго умилительно объяснял О.М., что таккое поэзия. Это была официально-сентиментальная линия.. Как всегда, Самуил Яковлевич говорил взволновано, волнообразно модулируя голос. Он первокласный ловец душ - слабых и начальственых. О.М. не спорил - с Маршаком соизмеримости у него не было. Но вскоре он не выдержал: ему вдруг послышался рожок, прервавший гладкие рассуждения Маршака, и с ним случился первый приступ грудной жабы.
                Н. Мандельштам

А Маршак не читает надписей на дверях. Он знает, что всякая закрытая дверь должна перед ним распахнуться.
_________________________
19 декабря 1935.
Мачты и реи - держать паруса.
Когда читаешь Маршака, кажется, что читаешь исключения в латинской грамматике.
_____________________
28 августа 1961. ...читал мне свои переводы Edward`a Lear`a - чисто, аккуратно, но не смешно, как в подлиннике..., нет энергии подлинника, нет изюминки....
____________________
3 сентября 1961. С Твардовским несколько длинных разговоров... Что за чудак Маршак. Он требует, чтобы его переводы печатались так: раньше крупными буквами - Маршак, потом перевод, а потом внизу мелким шрифтиком - Шекспир.
_______________________
2 февраля 1964. ...Когда я увидел его, слезы   так и хлынули у меня из глаз: маленький, сморщенный, весь обглоданный болезнью...Рассказывал о Блейке. Как Горький говорил ему и даже писал: “Не стоит Ваш Блейк, чтобы Вы переводили его...”
______________________
7 февраля 1964. ...самовлюбленность необъятная...он терпит только чтение о нем и всякое другое чтение заменяет своим монологом.
                К. Чуковский

Когда разговор коснулся Маршака, - через две-три недели после его смерти: “Когда умирает старик писатель, это должен быть обвал, переворот в душах, кончина Толстого - а тут что?
           А. Найман, “Рассказы о Анне Ахматовой

19 апреля 1953. Она бранила маршаковские переводы Шекспира.
____________________
- И зачем это ему понадобилось переводить все? Ну выбрал бы один-два любимых... И в действительности ведь сонеты в большинстве своем посвящены мужчине, а в переводах женщине. Фальсификация какая-то.
                Л. Чуковская. Записки об Ахматовой.

Ахматова не понимала того, что Шекспир в переводах Маршака был идеологически выдержан и не представлял опасности для рабочих и крестьян.
                Прокурат

Вторичное знакомство  А.Т. с поэтом оказалось роковым и для Маршака и для Исаковского. Этого экзамена они как поэты, уже не выдержали. Работая над статей о Бунине, А.Т. проник ся к нему еще большим восхищением, после статьи часто ссылался на Бунина как на неоспоримый авторитет в поэзии и вообще в литературе… Да это и понятно: если  мерить их меркой Бунина, то как сразу   сожмутся размеры их талантов…
                А. Кондратович, «Новомирский дневник»


Мелкий поэт Самуил Маршак как-то сказал, что не может прочесть зараз более двух страничек Хлебникова. Дескать, поэт великий, но тяжелый. Маршак – недоразвитый идиот, потому что стихи Хлебникова доступны детям. В них как раз детский взгляд на мир. Они лепечут по-детски, говорят строго по-воински. Они просты и трогательно наивны и мудры одновременно. Это с Маршаком что-то не так, с его головой.
                Э. Лимонов


Рецензии
С Днём рождения!

Галина Польняк   11.05.2015 20:42     Заявить о нарушении