Наследница Мерлина. Пролог. Пророчество

                Волшебное королевство Мириада.

                Замок короля Грамонда.

                Глубокая ночь.



                Король Грамонд, чернокнижник, жестокий тиран и убийца, САМЫЙ НЕНАВИСТНЫЙ народом правитель из всего рода Армаррия, (который славился издавна своей жестокостью и кровожадностью), сумевший даже превзойти в этом деле своего отца — короля Гриласса, — сейчас он неистово и страстно молился всем известным ему богам, чтобы его единственный сын и наследник престола благополучно появился на свет.

                КАК ЖЕ ДОЛГО ОН ЖДАЛ ЭТОГО МОМЕНТА! Целых десять лет его жена, королева Арма, никак не могла зачать дитя. И дело тут было не в самом Грамонде: у него-то с этим никогда никаких проблем не возникало.

                С десяток незаконнорожденных детей от разных женщин было у него разбросано по всей стране. Но какой в этом был толк: ведь они все бастарды. А королю необходим законный наследник от королевы.

                Грамонд невесело усмехнулся: вот, что бывает, когда женишься  по любви! А ведь его отец, король Гриласс, предупреждал, что ничем хорошим этот брак не может закончиться. Десять лет назад, когда наследник трона собрался жениться, в королевстве вспыхнул БОЛЬШОЙ скандал, чуть дело не дошло до войны. Ещё бы: ведь принц Грамонд, потомок могущественного ТЁМНОГО колдуна Армаррия, собрался взять в жены дочь СВЕТЛОГО мага Кристаса. КАКОЙ ПОЗОР!

                Ещё никто и никогда не видел короля Гриласса в ТАКОМ гневе! Разумеется, леди Арма очень хороша собой, но не настолько же, чтобы ТАК потерять голову и забыть из КАКОЙ она семьи!

                Гриласс решил, что его сына приворожили. Конечно, Кристас Светлый, но когда дело касается мести, тут уж не до щепетильности. Но здесь он ошибался: лорду Кристасу Вилайскому — верному вассалу бывшей королевской династии Мерлинг, (свергнутой с трона и лишённой короны, как раз по вине новой Армаррийской династии), — даже в самом страшном сне не могло привидеться, что когда-нибудь его дочь полюбит принца Грамонда! Но это всё же произошло.

                Сам Грамонд так не сумел объяснить своему отцу, почему из всех знатных девушек королевства Мириада и даже за её пределами, его сердце избрало именно леди Арму Вилайскую. Просто однажды на одном из балов он увидел её издалека и вдруг ясно понял, что лишь она станет его будущей королевой. А что до его многочисленных измен и внебрачных детей — то это так, забава, развлечение, такие же, как охота или балы.

                В конце концов, король Гриласс дал своё согласие на брак. А что касается невозможности зачать ребёнка, то тут постарался его дорогой и уже давно покойный тесть. Хоть и Светлый, а проклял дочь на совесть!

                От воспоминаний короля Грамонда отвлекла служанка:

                — Ваше величество, у вас родился сын!

                — Хвала богам! — воскликнул он, и хотел было уже направиться в покои жены, но тут увидел лорда Марлока, генерала своей армии.

                — Милорд, простите, что потревожил вас в такой счастливый для всего королевства час, но у меня для вас важные вести! — склонился в поклоне тот.

                — Что случилось?

                — У герцога Эркара Мерлинга родилась сегодня ночью дочь.

                — ЧТО?! — вскричал в изумлении король. — Ты АБСОЛЮТНО уверен?

                — Увы, да, сир, — ответил генерал. — Мои шпионы в замке герцога успели донести, что это именно девочка.

                — Седлай немедленно лошадей, — приказал правитель. — Возьми с собой пятерых верных людей. И я тоже поеду с вами.

                Лорд Марлок ушёл выполнять приказ. А король Грамонд, оставшись один, заметался по тронной зале. НЕ МОЖЕТ БЫТЬ!

                Первая девочка, появившаяся на свет, в бывшей королевской династии Мерлингов, за последнюю тысячу лет. Неужели она и есть та самая Наследница Великого Мерлина, которая согласно Его пророчеству, будет обладать всей Его Силой? 


                * * *



                Замок герцога Эркара Мерлинга.



                — Ваша Светлость, у вас родилась здоровая дочь, — сказала служанка, только что вышедшая из покоев герцогини.

                — Принесите мне немедленно ребёнка! — велел Эркар. Нужно было спешить. Грамонду уже наверняка успели донести о рождении у него девочки.

                Герцог стрелой метнулся в подвал замка, где испокон века хранились магические артефакты его семьи. А вот и он Портальный Ключ — магический предмет редкой мощи,  — способный открывать двери в Другие Миры, но воспользоваться им можно только раз в жизни.

                С  его помощью он спрячет свою дочь далеко, на Земле, от короля Грамонда, а когда придёт её Час, она вернётся на Мириаду, и займёт свой законный трон, как и подобает Наследнице Великого мага Мерлина.

                — Прощай, дочь моя, — сказал Эркар, целуя младенца на прощание в лоб, — жаль, я не увижу, какой ты станешь, когда вырастешь.

                Когда Грамонд ворвался со своими людьми в Магическую Залу, он успел увидеть на полу, в Рунном Круге, лишь голубые искры угасающей телепортации.

                — Герцог, КУДА, вы отправили вашу новорождённую дочь?

                — Неужели, вы считаете меня настолько наивным, ваше величество, — спросил Эркар, доставая свой верный меч из ножен. — Думаете, что я вам всё расскажу?

                — Что ж, — задумчиво произнёс правитель, а затем приказал генералу Марлоку и его людям: — Убейте его! — и повернулся, чтобы уйти, но кое-что вспомнил и снова обратился к генералу: — Убивайте его очень медленно. Я ХОЧУ, чтобы он МЕЧТАЛ о СМЕРТИ, как об ИЗБАВЛЕНИИ!


                * * *


                Королевский замок.

                Две недели спустя.



                Грамонд сидел на троне и размышлял о том, что делать дальше.  Вошёл Марлок и поклонился.

                — Что случилось на сей раз? — спросил хмурый король.

                — Что прикажете делать с вдовой герцога?

                — Она ещё жива?

                Генерал кивнул. Леди Адалия Мерлинг, вдова герцога, уже две недели находилась в королевской темнице. Она была очень слаба после родов, и правитель в тайне надеялся, что она умрёт сама.

                — Что ж, пойдём, взглянем на нашу прекрасную узницу.

                Король не даром назвал её прекрасной. Герцогиня славилась своей красотой по всему королевству. И эту красу не умалила ни болезнь, ни пребывание в сырой темнице.

                Женщина подняла взгляд своих зелёных глаз, полных презрения и ненависти, на короля.

                — Вам уютно здесь, миледи?

                — О просто превосходно, ваше величество! — ответила зеленоглазая и белокурая красавица в той же издевательской манере. — Что меня ждёт: топор палача или петля?

                — Зачем же так грубо? Я придумал для вас более интересный вариант.

                — Я не знаю, где сейчас находится моя дочь, я не знаю, сколько пройдёт лет, прежде чем она вернётся домой, но она непременно вернётся — и тогда наступит твой смертный час, король Грамонд, КЛЯНУСЬ!

                — Но как жаль, что вы не вспомните ни о своей клятве, ни о том, что у вас есть дочь! — с этими словами чернокнижник вскинул руку, и с его пальцев слетело голубое облако, которое полностью окутало женщину. А через мгновение оно рассеялось, и король увидел перед собой древнюю старуху.



                Глава 1. Принц Глэр:
                http://www.proza.ru/2015/05/14/1372


Рецензии
Очень интересно!

Элина Шуваева   06.09.2022 13:20     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.