A house without a cat is not a home

Есть такая английская пословица, в дословном переводе она звучит так: "Дом без кошки не жилой".

Стоило нам весной 2008 года поселиться в построенной с осени времянке, как какая то кошка  притащила к нам под крыльцо свое чадо, после чего скрылась в неизвестном направлении.

Так у нашего дома появилась своя кошка.

Так как неподалеку находится большое поле, засеиваемое попеременно кукурузой и пшеницей, то мышиная охота длится круглый год, поэтому дом на кошку можно оставлять без опасений. Как то зимой нас не было целых два месяца, кошка оставалась на хозяйстве одна, с возложенными на нее обязанностями она справилась.


Рецензии
Надо переводчик с кошачьего на белорусский сделать, тогда может быть стоит подумать о ее трудоустройстве, хотя бы контролером на проходной мясокомбината...

Андрей Бухаров   21.06.2015 11:04     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.