Восточные учения о Едином Духе и познании Его

       I. О Едином Духе


1. "Все просветлённые Будды и все живые существа ни что иное как один Дух, кроме которого не существует ничего иного" (Хуанбо Сиюнь).

2. "Поскольку Дух есть единственный учитель, то всё иное лишь вместилища Его будь то Будда, создания, вещи, тело или душа" (Басуи Такушо).

3. "Впредь я никогда не буду сомневаться в мудрости познания бесконечным Духом самого себя, какие бы мнения по этому поводу не высказывали учителя" (Те Шан).

 

      II. О  познании Единого Духа

 
4. "Истинный Дух один и нет ничего кроме Него, поэтому кроме Него ничто не может быть познано" (Падмасамбхава).

5. "Познание единого Духа это всеобщее освобождение" (Падмасамбхава).

6. "Это познание есть ни что иное как познание Им Самого Себя" (Падмасамбхава).


(Из книги «Познание Духа в его наготе» Падмасамбхавы. Русского перевода, насколько мне известно, ещё нет.)



      III. О  простоте познания Единого Духа


7. "Жадно ищущий знаний подобен наивному ребёнку, который поглощает творога больше, чем может переварить его желудок."

8. "Оставление поиска любого рода неизмеримо лучше, чем накопление знаний. Оно лучше всех дел, лучше всех жертв, а так же лучше  всех способов самосовершенствования."

9. "Вы просто не знаете, что как только вы оставите понятийное мышление и ваше беспокойство, как вам тут же откроется этот единый Дух <, занятый созерцанием самого себя>."

    (Хуанбо Сиюнь)


        IV. О Самоосознании


10. "Если ты мудр, оставь в стороне всякую привязанность к поверхностному и постороннему и примени свою учёность и знание к тому, чтобы узнать свою истинную сущность — Атман, и из рабства этого мира достичь подлинного Освобождения."*

11. Подлинное Освобождение заключается в блаженном и бесповоротном осознании тождественности твоей сущности — Атмана <твоего внутреннего Духа> Брахману <Абсолютному Духу>. Атман — это «здесь», а Брахман — это «там» единого Духа, так что Его сердечное Здесь, познавшее Его безграничное Там и есть Дух, познавший себя.

12. Суть этого божественного осознания можно выразить так: «Я Атман и ни что иное. Воистину Я — Брахман, непричастный горю. Как Бытие, Сознание, Блаженство Я выражен, и сущность Моя вечная Свобода.»**

Все остальные изречения либо варьируют смысл этих 12-ти, либо комментируют, уточняя ньюансы.


                Приложение


       V. А как же быть со всем, что мы так любим в этом мире?


13. "Поистине, не ради супруга дорог супруг, но ради Атмана дорог супруг <, то есть Атман, пребывая в нём и в тебе, делает его дорогим тебе>. Поистине, не ради жены дорога жена, но ради Атмана дорога жена <, то есть Атман, пребывая в ней и в тебе, делает её дорогой тебе>. Поистине, не ради сыновей дороги сыновья, но ради Атмана дороги сыновья <, то есть Атман, пребывая в них и в тебе, делает их дорогими тебе>. Поистине, не ради богатства дорого богатство, но ради Атмана дорого богатство. Поистине, не ради брахманства дорого брахманство, но ради Атмана дорого брахманство. Поистине, не ради кшатры дорога кшатра, но ради Атмана дорога кшатра. Поистине, не ради миров дороги миры, но ради Атмана дороги миры. Поистине, не ради богов дороги боги, но ради Атмана дороги боги. Поистине, не ради существ дороги существа, но ради Атмана дороги существа. Поистине, не ради всего дорого все, но ради Атмана дорого все. Поистине, [лишь] Атмана следует видеть, следует слышать, о нем следует думать, следует размышлять, о Майтрейи!" (Брихадараньяка Упанишада <Тайное учение Великого леса>).

14. Нирвана здесь: прямо перед нашими глазами.
"Как раз это место <, в которм мы находимся сейчас,> - чистая страна.
Как раз это тело и является Буддой"
<, то есть просветлённым в себе духом.>***
(Хакуин)

15. "Слава Единому Духу, заключающему в себе самсару и нирвану как единое целое" <, не знающее двух> (Падмасамбхава).



* Ади Шанкарачарья в переводе О.М. Могилерова.
** Ади Шанкарачарья в моём переводе. 
*** Хакуин в моём переводе.



Об авторах цитат

Яджнавалкья, автор Брихадараньяка упанишады <Тайного учения Великого леса>, самой большой по объёму и самой древней из упанишад.  В 1964 г. был опубликован перевод на русский язык (переводчик А.Я. Сыркин).

Ади Шанкарачарья (788—820) индийский религиозный философ, мистик и поэт. На основе Упанишад создал последовательную монистическую систему — адвайту веданту.

Падмасамбхава (VIII в.) — индийский учитель буддийской Тантры, внёсший значительный вклад в развитие тибетской формы буддизма.

Хуанбо Сиюнь (ум. 850 г.) —  китайский мастер чань (дзэн) предтеча японской риндзай-дзэн.

Те-шан <Te-schan> (780-865)  китайский мастер чань (дзэн).

Басуи Токушо <Bassui Tokusho> (1327–1387) японский мастер дзэн.

Хакуин (1686–1769) японский мастер дзэн.
 

                Эпилог

В этом и предыдущем сборнике цитат речь идёт лишь о частичном отражении евангельской истины о единой вечной божественной Жизни, духовной по своей природе  и о соединении с ней души человека в учениях неоплатонизма, дзэн, адвайты веданты и буддийской тантры. Эти учения привносят свой вклад в психологию, метафизику и гносеологию религии единого Бога, однако не являют её совершенной полноты, таинственно открытой в Евангелии.
 
 


Рецензии
Здравствуйте, многоуважаемый Владислав!

Спасибо за подборку изречений великих мудрецов древности.

Сквозь толщу времени и пространства, вне зависимости от расы и исповедуемой религии, все они вещают об одном и том же - о стяжании Духа Любви (Святого Духа).

Всегда отрадно узреть в иноверцах братьев по вере (в исповедуемой сути)!

Они - Свет Истины, превознесённой над болотом лжи, лицемерия, насилия, зла, несправедливости!

Ещё раз спасибо за труд, ведущий к Свету!

С искренним душевным теплом,

Владислав Крест   10.12.2023 16:48     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Владислав!

Сердечное спасибо за Ваш отзыв и понимание.

С теплом и уважением,

Владислав Плеханов   10.12.2023 18:39   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.