Изнанка Сценарий к м
Игорь между тем не отчаивался: он постоянно участвовал в кастингах, направлял свои портфолио в агентства, снимал с помощью друга простейшей домашней камерой крохотные актерские этюды и размещал их в интернете, пытаясь заинтересовать режиссеров и продюсеров, забрасывал своими резюме разные театры, антрепризы, кинокомпании.
Сергей и Ренат- два придворных театральны клоуна- решили как-то разыграть Игоря и выбрали вот какой способ.
На почту Игоря однажды утром пришло письмо из Лондонского театра «Глобус»
с приглашением пройти пробы на роль Лаэрта в шекспировском «Гамлете. Это все, что смог понять Игорь из полученного письма, к тому же он не был уверен в этом своем понимании: слишком уж невероятным выглядело такое предложение, и стал лихорадочно искать, кто ему поможет с переводом. Из своего театра обращаться ни к кому не хотелось. Решено было хранить все в тайне до прохождения проб.
Он вспомнил, что Аня- его сокурсница по Щуке- кажется, жила в Англии год или полгода и стал искать ее телефон. Аня без труда перевела письмо. Действительно, его приглашали на пробы на роль Лаэрта в театр Глобус. Администратор театра – мистер Саймон Филдинг, сообщал, что видел его портфолио на одном из актерских сайтов, а позже нашел этюды в интернете, и что им как раз нужен такой типаж при условии владения английским языком.
- Поздравляю, - написала Аня по электронке. -Очень за тебя рада.
Игорь едва знал английский, но с помощью все той же Ани уже вечером выслал развернутый ответ о готовности приехать.
Через день в почте вновь появилось долгожданное письмо с обратным адресом Globus Theatre, где сообщалось, что актеру предложено прибыть в Лондон по адресу : London, New Globe Walk, 21 и быть готовым прочитать монолог из Шекспира по его выбору на английском, разумеется.
В письме так же сообщалось, что к их большому сожалению, бюджет театра не позволяет администрации оплатить расходы по проезду и размещению в Лондоне. Но в случае принятия положительного решения и подписания контракта, часть расходов может быть компенсирована.
К письму прилагалось официальное приглашение на пробы на бланке с логотипом театра, что должно было служить основанием для оформления английской –бизнес-визы и ускорения процедуры. При бронировании билетов и гостиницы мистер Филдинг просил подтвердить дату и время кастинга.
Игорь жил небогато и стал соображать, сколько денег сможет понадобиться на поезду. Уточнив стоимость билета, гостинцы и визы, он с ужасом понял, что понадобится никак не меньше 50 тысяч. И это при условии двухдневного пребывания и строжайшей экономии во время поездки, Игорь никогда не бывал в Лондоне, но решил, что знакомство с городом лучше отложить до лучших времен, разве что посетить два или три бесплатных музея, которых немало в Лондоне, если останется время.
Он довольно быстро справился с бронированием билетов, нашел недорогую гостиницу не в самом центре, но удобно расположенную но недалеко от метро и сдал документы на визу.
Стал учить монолог Лаэрта из третьего действия, и брать ежедневные уроки английского у Ани по дружескому тарифу.
Когда все было готово, он написал очередное письмо Саймону Филдингу и, получив от него короткое приветливое «ждем тогда-то по такому- то адресу», отправился на следующий день в аэропорт».
Прилетев в Лондон, он решил сразу немного прогуляться по центру, не зная как будут складываться события на следующий день, а после отправился в отель: ему предстояло еще повторить монолог, который давался «со скрипом» , позаботиться о внешнем виде и хорошенько выспаться
На следующий день Игорь доехал на метро до станции Southwark и дальше по карте, которую он взял на рецепции отеля, довольно быстро нашел сам театр. Толкнул входную дверь и у первого попавшегося служащего спросил, где ему найти мистера Саймона Филдинга. Недоуменный служитель театра с трудом понимающий очень ломаный английский Игоря ответил, что не знает такого. В это время с парадной лестницы спускался солидный господин- хорошо одетый, от которого пахло дорогим парфюмом, бурбоном и хорошей сигарой. Заметив какую-то суету в холе, он обратился к служащему с вопросом, в чем дело.
Служащий ничего толком не мог объяснить, но сказал, что молодой человек из России и ищет некоего мистера Саймона Филдинга – администратора театра.
Тогда джентльмен перешел к расспросам уже самого Игоря. Игорь вспомнил, что взял с собой приглашение и переписку и протянул важному господину. Наконец поняв, в чем суть дела, тот сказал, что молодой человек стал жертвой недоразумения, а возможно и мошенничества. Но предложил Игорю пройти в его кабинет и прочесть подготовленный им монолог.
-Кстати, меня зовут Мистер Бидлингтон. Эндрю Бинглингтон, режиссер театра Глобус.
- Игорь. Игорь Краснов.
Ошарашенный таким поворотом событий, Игорь, поняв , что потратил столько сил и последние деньги на поездку, проследовал за джентльменом, но от потрясений сегодняшнего дня окончательно забыл все слова монолога.
-Ну хорошо, не можете монолог, расскажите что-нибудь о себе. Ну не знаю, почитайте стихи, наконец.
Игорь вспомнил маленький сонет Шекспира, который они учили на курсах английского давным-давно и коряво рассказал свою небольшую биографию.
Немного освоившись, он стал рассказывать (не без помощи жестов), словом, как мог, о том, как искал роли в Москве, как обрадовался этому письму, как собирался в поездку, как учил роль, как приехал в Лондон, - вплоть до встречи в холле.
В это время мистер Бидлингтон заходил на сайты, указанные в резюме претендента, просматривал фото и скетчи с его участием.
Наконец, он вынес свой вердикт: с таким английским Игорю трудно рассчитывать на место в трупе, но он может стать помощником режиссера со скромным, но вполне приличным жалованием, расходами на съем небольшой квартиры и на изучение английского, и возможно, для начала стоит попробоваться на какую-нибудь совсем крохотную эпизодическую роль, где мало слов.
Игорь не поверил своим глазам, схватил Эндрю Бидлингтона за руку и долго и восторженно тряс ее. Он несколько раз переспрашивал, правильно ли он понял предложение джентльмена. Все было верно.
Мистер Бидлингтон предложил Игорю вернуться после обеда подписать контракт, который он попробует составить как двуязычный, чтобы у Игоря не было никаких сомнений. Все так и произошло, они подписали контракт помощника режиссера и выплатили Игорю даже небольшой аванс. Со стартовой ролью решили определиться позже, когда Игорь вернется в Лондон через месяц.
Весь остаток дня он, словно пьяный от восторга, бродил по Лондону, спуская последние карманные деньги на маленькие английские пабы и осмотр достопримечательностей, чтобы завтра утром вылететь в Москву.
Через день он появился в своем театре, где двое местных «дураков» приветствовали его по-английски.
Теперь Игорь узнал и «мошенников. Но злости не было, ведь в кармане у него был контракт помощника режиссера театра и первая пусть маленькая роль в самом шекспировском Глобусе.
Свидетельство о публикации №215051801007