Традиции и конфликты

Моя мама двадцать лет прожила под одной крышей со свекровью. Для нас, нынешних, это немыслимо. Но мамина молодость пришлась на время стойких традиций. А по традиции российских немцев, престарелые родители должны были жить в семье младшего сына. И поскольку мой папа, избранник маминого сердца, будучи российским немцем и младшим сыном, объединял в себе оба этих критерия, выбора у мамы не оставалось: свекровь шла впридачу к мужу, как залежалый товар, продававшийся в нашем сельпо « в нагрузку».

У обеих женщин вынужденное сосуществование восторга с самого начала не вызвало. Мама, учившая детей русскому языку и литературе, не могла смириться с плохим знанием моей бабкой этого самого русского. Та говорила с жёстким немецким акцентом и с вопиющими ошибками. Ещё бы! Русский бабушка выучила после выселения из Волжской немецкой автономии в Казахстан в сорок первом, причём без специальных программ и курсов, а сама, на слух. Иногда доходило до курьёзов. «Роберт, тепя Талапай искал сефодня утром!» - сообщала бабушка моему отцу за обедом. «Что за Талапай?» - недоумевал отец. «Ну фот этот...У которофо шена Сина!» «Да какая Сина?!» -всё ещё не понимал папа. «А та, которая рапотает ф макасина!» Такие сцены выводили мою маму из себя, но невдомёк ей было, что бабушка свободно могла бы рассказать отцу на немецком, что его искал сосед Толеубай, у кoторого жена Зина, та, что работает в магазине. Могла бы, да не делала этого, сожалея и досадуя, что сноха не понимает немецкого, а значит, говорить при ней на этом языке было бы нетактично...

Бабка не могла простить маме её нежелание учить немецкий. В принципе, главным недостатком  молодой, красивой и здоровой снохи было её не немецкое происхождение. «Руссен мейтье!»- шипела свекровь своим престарелым подружкам, что в переводе с волжсконемецкого диалекта означало что-то вроде «русская девчонка». Собственно, мама была украинкой, но в такие тонкости никто не вникал.

Мама, женщина независимая и гордая,  была очень уязвлена превосходством значения такого абстрактного понятия как национальность над всеми её конкретными личными качествами. Поэтому, когда родилась её дочь, то есть я, она из протеста и фамилию мне дала свою, и имя выбрала сама, без оглядки на предложения свекрови. И решила, что сделала из меня чисто украинское дитя. Но разве можно было в такой семье не осознать собственной гибридности?...
Совместное проживание, однако, со временем  выявило и положительные стороны этого альянса. Первые сближения произошли на кухне. И хоть и говорят, что, как не командовать двум генералам на одном плацу, так не бывать двум хозяйкам на одной кухне, в этом случае манёвр неожиданно удался. Уже через пару месяцев мама мастерски раскатывала домашнюю лапшу и готовила знаменитый немецкий «нудель»-суп, а бабка удивляла всех наваристым борщом «на косточке», которого и заправской хохлушке не пристало было стыдиться. Свекрови пришлось признать, что чужачка сноха работы не боится, за всё берётся с охотой; и коров, горожанка, доить выучилась, и молоко до ума довести может. И огородница искусная! Как говорится, что в землю ни воткнёт-всё растёт! Мама быстро сообразила, что бабка, с её добросовестной чистоплотностью и немецкой педантичностью, в хозяйстве никак не помеха, а, напротив, великое обогащение. Они заработали в четыре руки, играя свою собственную музыку, по-настоящему понятную лишь им двоим – и выстроили уютное, чистое, надёжное обиталище, то, что детьми по жизни зовётся «родительский дом». Наш родительский дом был создан руками мамы и бабушки...

В деревне было немало семей российских немцев, и примерно раз в два месяца маме устраивалось что-то вроде экзамена-собрание немецких старух. Бабки по воскресеньям собирались на сходки, проходившие всякий раз в другом доме, но всегда по одной схеме: молитвы и пение псалмов, обед, воспоминания и светская беседа, попросту-сплетни. Эти сходки были нерушимой традицией. Являлись бабули нарядными, такой выход в свет был для них праздником, и обед им подавался особенный, из типичных  блюд немецкой кухни. А поскольку в дни их визитов  в нашей семье моя бабушка была дамой дома, функция по приготовлению еды возлагалась на маму. Она подходила к этому делу с полной ответственностью, как и ко всему, за что бралась. «А твоя хорошо сварила!»-громко шептали старухи, желая доставить бабушке приятное. «Ах! – отмахивалась она.-Руссен мейтье!» Подруги сочувственно качали головами... Почти у каждой из них дома были такие же инородные снохи и зятья, и это никому уже не мешало. Но бабушкину стойкую неприязнь в деревне уважали, поскольку причина у этой неприязни была веская.
Дело в том, что у моей бабки уже была сноха, а у моего отца –жена. Тоже молодая, красивая и здоровая. Тоже не немка. И жили неплохо, и сына она родила, хорошенького ясноглазого пацанёнка с льняными волосиками...  А в один прекрасный день пропала вместе с ребёнком, бесследно и без объяснений. Потом прислала отцу письмо: «Приезжай, забери своего выродка...» Отец поехал и забрал. Восьмимесячного сына привёз своей матери. Та приняла, выходила, приросла сердцем. И сделала выводы. Она сама и её подруги по выселению выживали в войну через силу, всеми возможными способами спасая потомство. Бабушкино представление о мире было предельно простым и ясным: матери не бросают своих детей. Ни при каких обстоятельствах. Поступок первой снохи бабушка могла объяснить только её чужеродностью. По одной особи она судила о целом виде. Выходило, что русская мать много хуже немецкой матери, а русская жена-хуже немецкой жены. Уже более пяти лет прошло с момента исчезновения той, первой, а история не забывалась, убеждения не менялись. А тут очередная «русская девчонка», да ещё с каким норовом... Нет , они не скандалили, они даже не ссорились громко. Они сотрудничали – и противостояли. Напряжение между этими двумя женщинами сопровождало нас с братом всё детство, всю юность. И выросли мы оба неспособными на конфликты, с вечным желанием примирить  враждующие стороны и страдающими от невозможности таковых примирений.

Как же любила я их обеих! Ни за что не определить, кого больше! Маму- за фантазию, искромётность, фейерверк эмоций . Бабушку-за уют и покой, за патриархальность взглядов, за ту изысканную  «старинность», которая, как тёмный налёт на серебре, сопровождала каждый её жест. В минуты тревоги и недомогания самым желанным уголком в доме была для меня бабкина комната. Всё здесь было особенным. Белая пышная кровать, застеленная ровно, как по линейке. Жёлтый двустворчатый шифоньер, где на узкой дверце тускло посверкивало маленькое мутное зеркало, а под ним уютно примостился странный зверь с переводной картинки; под зверем была надпись, всего одно слово. Выучившись читать, я узнала, что он называется «опоссум», изумлялась замысловатому наименованию этой похожей на крысу живности  и долго гадала, на каком слоге следует ставить ударение. Но самым замечательным в комнате был сундук – огромный, с литым ключом серебристого цвета, какому и Буратино бы позавидовал. На этом сундуке я играла под тихое жужжание бабкиной прялки, под сложные мелодии непонятных немецких песен. На этом сундуке я спала, помещаясь на нём полностью, и нигде мне не спалось лучше... А недра, недра этого волшебного ящика! Кроме бабушки, никто не имел права открывать сундук. Иногда, безошибочным чутьём угадав бабушкино хорошее настроение, я упрашивала: «Баба! Давай откроем! Ну пожалуйста!» «А што ти хочет фсять в мой сундук?»-хитро спрашивала бабушка, пряча улыбку в уголках обычно таких строгих губ.  «Не взять, баба...посмотреть...потрогать...»-канючила я. «Ну латно. Дафай откроем. Хоть ти и есть непослушный маленький тефчонка...»-притворно вздыхала бабушка и тут же улыбалась уже в открытую. Улыбка у неё была-не наглядеться. Волшебный ключ поворачивался в замке, поднималась тяжёлая крышка, и на свет Божий извлекались «сокровища»: почтовые открытки незапамятных времён, старые фотографии, коробка с разноцветными пуговицами, разрозненные бусины, ленточки всех цветов, вязанные бабушкой кружева...И над всем этим богатством, которое можно было  перебирать часами, витал какой-то замысловатый, таинственный запах ...
С сундука и начались новые  разногласия между снохой и свекровью. Дело в том, что мама задумала менять мебель. В принципе, это было правильно, потому что мебель в доме была , как говорится, никакая и в обновлении нуждалась. Только бабка вцепилась в своё имущество намертво, не желая ничего нового. «Ну ладно, шифоньер, ну хорошо, кровать...Но хоть сундук-то выбросите! Ну кто сегодня пользуется сундуком?! Можно поставить на его место хороший комод – и красивее, и куда удобнее!»-распалялась мама. Бабка отвечала предельно кратко, в двух словах: «Не нушно!» Она не могла расстаться с сундуком по одной причине: это была первая «мебель», заказанная ею после войны у такого же выселенца, как она сама. Сундук являлся для неё символом начала мирной жизни, сигналом того, что война закончилась – можно обставляться . Мама не понимала, бабушка обижалась, брат и я пытались наладить переговоры по перемирию, но заняли, в принципе, позицию бабушки: « А чё? Хороший сундук! Ни у кого такого нет!» «Вот именно! –ещё больше сердилась мама. - Ни у кого нет! Все уже повыбрасывали, oдни мы расстаться никак не можем!»  Всё закончилось тем, что бабка выдвинула ультиматум: « Не нрафится – токта польше не сахоти ф мой комната и не смотри на мой сунтук!» Честное слово, бабка умела сказать как отрезать! Мама обиделась и перестала упоминать тему. «Старьё» так и осталось в бабкиной комнате...

Бабушка умерла, когда мне было девятнадцать. И я, и брат к тому времени давно уже были студентами. Приехав по телеграмме, я обнаружила дома несчастного папу, бледную, но деятельную маму, организовывавшую поминки, и гроб в бабушкиной комнате, между шифоньером и кроватью. Через пару дней после после похорон народ разъехался, и мои родители остались вдвоём. Впервые за двадцать лет супружеской жизни...

А вскоре им дали новое жильё: возле школы, где оба работали, выстроили несколько двухквартирных домов и раздали их учителям. Родители усердно занимались косметическим ремонтом, доставая то какую-то особенную краску, то кафель. На летних каникулах мы с братом приезжали, чтобы помочь. Но только осенью папа с мамой переехали, и как-то раз я явилась в новый, но уже обжитой дом. Мама встретила меня ещё во дворе и, гордая и радостная, повела «на экскурсию». «Вот кухня...правда, гораздо просторней той, старой?...А это зал... Жаль, что только одно окно, ну ничего, оно большое, всё равно очень светло... Смотри, в спальню так хорошо встал наш спальный гарнитур, будто специально подбирали... И этот коридор-знаешь, очень удобно...» Мы остановились перед  дверью в самую последнюю комнату. Мама примолкла. Я открыла чуть скрипнувшую дверь. И оказалась в комнате моей бабушки. Монументальная крахмальная кровать гордо несла на себе две пышные подушки, стыдливо прикрытые кружевными накидками. Жёлтый шифоньер всё так же надёжно давал приют опоссуму под мутным зеркальцем. И благословенное прибежище моего детства – сундук с литым серебристым ключом в замочной скважине стоял в почётном правом углу.
Я опешила настолько, что у меня не хватило такта промолчать.
- Мама, но ты же сказала, что всё выкинешь!..
- Ну не смогла я, не смогла... Вроде как память... Традиция...
Моя мама поспешно удалилась на кухню. Вероятно, плакать. Она не умела плакать на людях, считая слёзы делом глубоко личным.


Рецензии
Уважаемая, Оксана! Хорошо написано! Напомнили мне мою бабушку, она тоже так говорила, а выслана была из Луганской области и у неё тоже был сундук, мы с ней на нём спали в моём детстве. Спасибо!
С уважением,
Геннадий Чергизов.

Геннадий Чергизов   01.04.2020 20:27     Заявить о нарушении
Геннадий, спасибо! И за отзыв. И за общность воспоминаний.

Оксана Малюга   01.04.2020 20:40   Заявить о нарушении
На это произведение написано 40 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.