Берёза. Стихотворение-танка

Под моим окном
Плакучая берёза
Много лет стоит,
Качаясь под ветрами,
Заглядывая в окна –

Словно рассказать
Ей хочется живущим,
Как прекрасно – жить!
Как ствол дрожит от соков
Пьяняще-ароматных…

Как поют в ветвях
Невидимые птицы
Песни о любви.
Как молодые ливни
Ей омывают листья.

Осенью сорвёт
Игривый ветер платье
Жёлтое с тебя…
Ветвей сплетая руки,
Ты обнимаешь ветер…

А зимой стоишь,
Седая от морозов,
Холодна как снег.
Безмолвна, неподвижна,
Ты ждёшь весны далёкой…


Рецензии
Ирина, сейчас пробежалась по Вашим опубликованным произведениям - разнообразие жанров. ТЕМЫ, раскрытые в ПРОЗЕ и ЛИРИЧЕСКИХ произведениях, жизненные, актуальные. Меня заинтересовало ХОККУ - японское стихосложение. Обычно ОНО состоит из трёх строк. У Вас - ПЯТЬ. По-моему, ЭТО замечательно и исключительно. Пять пятистиший, написанных метафорическим языком ПОЭТА. ЗДОРОВО! МЕТАФОРА - один из основных поэтических троп. Читаешь и видишь: в каждой строфе МЕТАФОРА. БЕРЁЗА: "Под моим окном Плакучая берёза Много лет стоит, Качаясь под ветрами, Заглядывая в окна..." БЕРЁЗА словно ЖИВАЯ, точно любопытная дивчина. "А зимой стоишь, Седая от морозов, Холодна, как снег...". Тут и СРАВНЕНИЕ кстати подоспело. Ирина, СПАСИБО за АВТОРСКОЕ ХОККУ, за мастерство стихосложения! Всего-всего ДОБРОГО! До встречи следующей, Ирина! С огромным уважением Роза Салах.

Роза Салах   17.09.2018 20:29     Заявить о нарушении
Мне очень нравится японская поэзия, вот захотелось попробовать, вдруг, думаю, получится... В японской поэзии есть много жанров: хокку, танка, сэдоку, рэнга, бусоку-секитаи, хонкадори... Все они исключают рифму. Сопоставление природы и человека, передача чувств через мир природы. Это меня заинтересовало. Хокку (хайку) - это три строки, 17 слогов: 5-7-5. А "Берёза" написана в жанре танка, это пятистрочия, 31 слог: 5-7-5-7-7. Пятистрочий в стихотворении может быть несколько (в отличие от хокку, состоящего всего из трёх строк). Хокку писать труднее, ведь главное - не количество слогов, а мысль, неординарная и чётко выраженная. У моего любимого Акунина,в повестях об Эрасте Фандорине, есть несколько хокку на русском, они выше всех похвал. Мне, конечно, до японцев - плыть и плыть. Но нравится пробовать себя в этих жанрах.

Ирина Верехтина   18.09.2018 21:28   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.