Единственные Дни Пастернака - стихи о Рождестве
Связность заглавия обеспечивается также фонетической перекличкой начала и конца словосочетания Единственные дни, при этом проявляется эффект кольца, завершенности, что усиливает изначальную автосемантичность заглавия, приобретающего свойства самостоятельного текста. Однако понять вполне смысл этого мини-текста мы сможем лишь по прочтении всего стихотворения. Приведем его текст:
На протяженье многих зим / Я помню дни солнцеворота, / И каждый был неповторим / И повторялся вновь без счета. / И целая их череда / Составилась мало-помалу – / Тех дней единственных, когда / Нам кажется, что время стало. / Я помню их наперечет: / Зима подходит к середине, / Дороги мокнут, с крыш течет, / И солнце греется на льдине. / И любящие, как во сне, / Друг к другу тянутся поспешней, / И на деревьях в вышине / Потеют от тепла скворешни. / И полусонным стрелкам лень / Ворочаться на циферблате, / И дольше века длится день,/ И не кончается объятье.
В первых двух строфах стихотворения Пастернак нанизывает одну грамматическую аномалию на другую. Эти две строфы наиболее глубоки по смыслу и содержат ключ к прочтению остальных трех строф, где свернутая пружина языковых противоречий постепенно распрямляется, фразы приобретают нормативный характер, и то, что скрыто содержалось в грамматических аномалиях, эксплицируется на лексико-семантическом уровне. В начальной фразе обращает на себя внимание необычное употребление отыменного предлога «на протяженье» в сочетании с формой глагола настоящего времени «помню». В данном случае происходит децентрация, раздвоение субъекта, который оказывается и в некоем протяженном прошлом, и в настоящем, приобретающем вневременное значение. При этом происходит пересечение временной и пространственной категориальных сфер, что приводит к актуализации мифопоэтического хронотопа, лежащего в основе языковой «матрицы». В.Н.Топоров отмечает: «В мифопоэтическом хронотопе время сгущается и становится формой пространства…» [3, С. 232]. Неразрывность простран ства и времени отражена во внутренней форме ряда языковых единиц с темпоральным значением. Так, слово ВРЕМЯ восходит к индоевропейскому uert-men от uert – вертеть, вращать, т.е. в основе обозначения времени лежит идея поворота, оборота или развертывания в пространстве. В тексте стихотворения Пастернака данная идея актуализируется при помощи слова солнцеворот. Во втором предложении Пастернак переходит к прошедшему времени, используя видо-временные различия для создания образности: «И каждый был неповторим, И повторялся вновь без счета. Мы также встречаемся в этом предложении с оксюмороном, эксплицирующем на лексическом уровне исходное грамматическое противоречие заглавия. При этом Пастернак прибегает к словарному плеоназму (повторялся вновь без счета), который выступает иконическим знаком повторения и возвращения: выражение становится подобным выражаемому. Заметим также, что здесь происходит метафорический сдвиг в значении формы прошедшего времени несовершенного вида (повторялся), которая приближается по функции к формам презенса во вневременном значении.
Значительные метафорические преобразования происходят с временными формами глагола в третьем предложении: И целая их череда Составилась мало-помалу - Тех дней единственных, когда Нам кажется, что время стало. В данном предложении также наблюдается эффект круга, кольца: формы составилась и стало соотносятся в видо-временном, фонетическом и лексическом плане. С этими двумя формами контрастирует находящаяся между ними глагольная форма настоящего времени кажется, которая имеет здесь вневременное значение. Видо-временное противоречие сочетается в приведенном примере с двойным синтаксическим переносом, с помощью которого резко выделяется ключевое словосочетание с инвертированным порядком слов: тех дней единственных. Одно «кольцо» помещается внутри другого: круг становится концентрическим. Ненормативным также является сочетание слов «время стало»(ср.: часы стали ). В данном случае происходит пересечение плоскости предметно-пространственных отношений с противоположной ей пропозитивной темпоральной сферой.. При этом происходит «объединение и скрещивание несовместимых с точки зрения законов мироздания образов» [4, С. 97]. Эта грамматическая аномалия играет ключевую роль для понимания смысла всего стихотворения. В глаголе стать в чистом виде представлено значение становления, бытийности, сущности. «Время стало» - это значит время приобрело свойство существующего, сущего. Остановившись, время становится вечностью. Аврелий Августин, глубоко осмысливший природу времени, писал в своей «Исповеди»: «Все годы Твои одновременны и недвижны: они стоят… «Годы Твои как один день», и день этот наступает не ежедневно, а сегодня, ибо Твой сегодняшний день не уступает места завтрашнему и не сменяет вчерашнего. Сегодняшний день Твой – это вечность; поэтому вечен, как и Ты. Сын Твой, Которому Ты сказал: сегодня Я породил Тебя»(5, С. 166).
Идея (концепт) стихотворения «Единственные дни» - явление Вечности во времени. Данный концептуальный смысл составляет подтекст парадоксального заглавия и ряда других приведенных грамматических аномалий Пастернака. Наиболее полно и развернуто этот смысл эксплицируется в заключительных фразах стихотворения: И дольше века длится день, / И не кончается объятье. Эти строки заключают в себе неисчерпаемое символическое содержание: кольцо земной орбиты вокруг Солнца – это тоже своего рода «объятье», день же зимнего солнцеворота многовековая христианская традиция связывает с рождением Спасителя, именуемого в церковных песнопениях и молитвах «Солнцем правды».
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
1. Шендельс Е.И. Грамматическая метафора //Филологические науки, 1972, № 3.
2. Кроче Б. Эстетика как наука о выражении и как общая лингвистика.- М.,1920.
3. Топоров В.Н. Пространство и текст //Текст: семантика и структура. М., 1983.
4. . Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. – М.,1976.
5. Августин Аврелий Исповедь. Абеляр История моих бедствий. - М., 1992.
Свидетельство о публикации №215052501223