Единственные Дни Пастернака - стихи о Рождестве

Стихотворение «Единственные дни» является вершиной поэтического творчества Пастернака. Оно  представляет собой развернутую метафорическую актуализацию грамматической аномалии , заключенной в заглавии. Данная аномалия возникает в результате рассогласования лексического значения и грамматического числа в слове единственные. Форма множественного числа «навязана» прилагательному-определению существительным  дни по законам грамматического плеоназма, присущему русскому языку, где число является морфологической согласовательной категорией. Пастернак намеренно «выводит наружу» этот плеоназм, делает его явным для восприятия через семантическое противоречие. Языковое противоречие в художественном тексте не приводит к его распаду. Напротив, по замечанию Бенедетто Кроче, глубоко исследовавшего эстетические феномены языка, «самый принцип противоречия есть не что иное, как принцип внутренней связности» [2, С.51]
Связность заглавия обеспечивается также фонетической перекличкой начала и конца словосочетания Единственные дни, при этом  проявляется эффект кольца, завершенности, что усиливает изначальную автосемантичность заглавия, приобретающего свойства самостоятельного текста. Однако понять вполне смысл этого мини-текста мы сможем лишь по прочтении  всего стихотворения. Приведем его текст:
На протяженье многих зим / Я помню дни солнцеворота, / И каждый был неповторим / И повторялся вновь без счета. / И целая их череда / Составилась мало-помалу – / Тех дней единственных, когда / Нам кажется, что время стало. / Я помню их наперечет: / Зима подходит к середине, / Дороги мокнут, с крыш течет, /  И солнце греется на льдине. / И любящие, как во сне, / Друг к другу тянутся поспешней, / И на деревьях в вышине / Потеют от тепла скворешни. /  И полусонным стрелкам лень / Ворочаться на циферблате, / И дольше века длится день,/ И не кончается объятье.
В первых двух строфах стихотворения Пастернак нанизывает одну грамматическую аномалию на другую. Эти две строфы наиболее глубоки по смыслу и содержат ключ к прочтению остальных трех строф, где свернутая пружина языковых противоречий постепенно распрямляется, фразы приобретают нормативный характер, и то, что скрыто содержалось в грамматических аномалиях, эксплицируется на лексико-семантическом уровне. В начальной фразе обращает на себя внимание необычное употребление отыменного предлога «на протяженье»  в сочетании с формой глагола настоящего времени «помню». В данном случае происходит децентрация, раздвоение субъекта, который оказывается и в некоем протяженном прошлом, и в настоящем, приобретающем вневременное значение. При этом происходит пересечение  временной и пространственной категориальных сфер, что приводит к актуализации мифопоэтического хронотопа, лежащего в основе языковой «матрицы». В.Н.Топоров отмечает: «В мифопоэтическом хронотопе время сгущается и становится формой пространства…» [3, С. 232]. Неразрывность простран  ства и времени отражена во внутренней форме ряда языковых единиц с темпоральным значением. Так, слово ВРЕМЯ  восходит к индоевропейскому uert-men от uert – вертеть, вращать, т.е. в основе обозначения времени лежит идея поворота, оборота или развертывания в пространстве. В тексте стихотворения Пастернака данная идея актуализируется при помощи слова солнцеворот. Во втором  предложении Пастернак переходит к прошедшему времени, используя видо-временные различия для создания образности: «И каждый был неповторим, И повторялся вновь без счета. Мы также встречаемся в этом предложении с оксюмороном, эксплицирующем на лексическом уровне исходное грамматическое противоречие заглавия. При этом Пастернак прибегает к словарному плеоназму (повторялся вновь без счета), который выступает иконическим знаком повторения и возвращения: выражение становится подобным выражаемому. Заметим также, что здесь происходит метафорический сдвиг в значении формы прошедшего времени несовершенного вида (повторялся), которая приближается по функции к формам презенса во вневременном значении.
Значительные метафорические преобразования происходят с временными формами глагола в третьем предложении: И целая их череда Составилась мало-помалу - Тех дней единственных, когда Нам кажется, что время стало.  В данном предложении также наблюдается эффект круга, кольца: формы составилась и стало  соотносятся в видо-временном, фонетическом и лексическом плане. С этими двумя формами контрастирует находящаяся между ними глагольная форма настоящего времени кажется, которая имеет здесь вневременное значение. Видо-временное противоречие сочетается в приведенном примере с двойным синтаксическим переносом, с помощью которого резко выделяется ключевое словосочетание  с инвертированным порядком слов: тех дней единственных. Одно «кольцо» помещается внутри другого: круг становится концентрическим. Ненормативным также является сочетание слов «время стало»(ср.: часы стали ). В данном случае происходит пересечение плоскости предметно-пространственных отношений с противоположной ей пропозитивной темпоральной сферой.. При этом происходит «объединение и скрещивание несовместимых с точки зрения законов мироздания образов» [4, С. 97]. Эта грамматическая аномалия играет ключевую роль для понимания смысла всего стихотворения. В глаголе стать в чистом виде представлено значение становления, бытийности, сущности. «Время стало» -  это значит время приобрело свойство существующего, сущего. Остановившись, время становится вечностью. Аврелий  Августин, глубоко осмысливший природу времени, писал в своей «Исповеди»: «Все годы Твои одновременны и недвижны: они стоят… «Годы Твои как один день», и день этот наступает не ежедневно, а сегодня, ибо Твой сегодняшний день не уступает места завтрашнему и не сменяет вчерашнего. Сегодняшний день Твой – это вечность; поэтому вечен, как и Ты. Сын Твой, Которому Ты сказал: сегодня Я породил Тебя»(5, С. 166).
Идея (концепт) стихотворения «Единственные дни» - явление Вечности во времени. Данный концептуальный смысл составляет подтекст парадоксального заглавия и ряда других приведенных грамматических аномалий Пастернака. Наиболее полно и развернуто этот смысл эксплицируется в заключительных фразах стихотворения: И дольше века длится день, / И не кончается объятье. Эти строки заключают в себе неисчерпаемое символическое содержание:  кольцо земной орбиты вокруг Солнца – это тоже своего рода «объятье»,  день же зимнего солнцеворота  многовековая христианская традиция связывает с рождением Спасителя, именуемого в церковных песнопениях и молитвах «Солнцем правды».
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
1. Шендельс Е.И. Грамматическая метафора //Филологические науки, 1972, № 3.
2. Кроче Б. Эстетика как наука о выражении и как общая лингвистика.- М.,1920.
3. Топоров В.Н. Пространство и текст //Текст: семантика и структура. М., 1983.
4. . Арутюнова  Н.Д. Предложение и его смысл. – М.,1976.
5. Августин Аврелий Исповедь. Абеляр История моих бедствий. - М., 1992.


Рецензии