Турецкие каникулы. Трекинг по Ликийской тропе

Итак, для нашего морского ритрита было выбрано место, рядом с которым проходит Ликийская тропа - одна из самых красивых трекинговых троп в мире.Место нашего проживания выбрано не за это, но раз рядом такой бонус, то надо им воспользоваться.
 
Живем мы над Долиной Бабочек, куда туристов доставляют на лодках. Мы же хотим туда спуститься с горы. Все бы ничего, но Долина окружена отвесными скалами, по одной из которых, собственно, и нужно спускаться вниз.   Сначала обещают пристойную тропу, но в одном месте начинается крутой каменистый спуск. Там натянуты веревки, чтобы за них держаться. Мы решаем попробовать. Реджеп дал свой телефон. Говорит, если что - звоните. Я отвечаю, мол, что,  вертолет за нами вышлешь? Посмеялись.

Мы двинулись вниз.
«От Джордж хауз - налево»,  - сказал нам Реджеп.
Джордж хауз – это кафе-магазин рядом с тропой. Там же несколько беседочек для уставших или, наоборот, полных энергии перед трекингом, путников с умопомрачительными видами на долину. С высоты нашего отеля беседочки выглядят, как «опасно стоящие на краю обрыва», а при приближении к ним, ты видишь их как «безопасный островок перед непредсказуемым походом».

Постояв над Долиной, мы скрылись за кустами. Сначала тропинка представляла собой выдолбленные из камня ступеньки – полный комфорт. Потом ступеньки начали превращаться в крутые ступеньки, потом в отсутствие ступенек и наличие выступов. Потом мужа за палец укусил кто-то вроде осы. Но, поскольку он у меня волшебный доктор, то отек он себе быстро снял и путь был продолжен.

 И вот мы, наконец, дошли до того места,  которое  представляло собой  отсутствие и ступенек, и «удобных» выступов, т.е. выглядело оно не очень привлекательно. Плюс верёвка была как-то непонятно натянута. Мне стало страшно. Подумалось, что это, как раз, тот случай, когда от твоего выбора зависит твоя жизнь. Немного пафосно звучит, да?  Но ведь одно неверное движение - и кто знает, чего ты там себе переломаешь?

- Ну ты как?- просил муж, прервав молчание, – я-то в принципе справлюсь, но за тебя боюсь.
- Не знааааю, - проблеяла я, - если бы знать что там дальше будет, да если бы какой-нибудь проводник местный был, да обувь поудобней… Давай вернёмся! Съездим потом туда на катере.

Мы начали карабкаться наверх. Поразмялись немного на камешках. Вернулись к беседкам с видами, как вдруг закапал дождь.
-Кажется, мы правильно сделали, что вернулись. Мокрые камни – это к тому же еще и скользкие камни, - сказал муж.
 
Дождь был недолгим.
-А давай пойдем в Кабак? – предложила я, - Время есть, Олюдениз завтра посмотрим. Как раз: 9 километров туда – обратно на маршрутке вернемся, как Реджеп советовал…
Мы пополнили запасы воды и зашагали. Выглянуло солнце. Мы шли через деревню с редкими домиками. Вокруг были горы и хвойный лес, деревья с висящими на них огромными лимонами, цветущие гранаты, розы, еще какие-то кустики… Потом начались подъемы, с которых открывались виды на залив. Потом нас догнала гроза, угрожающе громыхающая где-то сбоку. Потом мы догнали черепаху, которая ползла прямо по дороге и громко пыхтела. Потом опять лес, лес, хвойный воздух, который я вдыхала полной грудью, несколько указателей  на yoga retreats, которые встретились по дороге.

Наконец, мы увидели указатели на спуск ( который в итоге составит еще пару километров).  И вот мы подходим к тому месту, где начинается этот грунтовый спуск, открываются еще более потрясающие виды на залив Кабак, мы охаем-ахаем, но тут нас все-таки нагоняет гроза с сильным дождем, который этот грунт начинает размывать и идти по нему становится неприятно.

Увидев надпись «бунгало» и увидев барную стойку, мы подумали, что при ней же есть и ресторан. Мы зашли во двор и увидели парня, сидевшего на веранде. Он курил душистый табак, пил свой бардак чаю. Перед ним стояла тарелка зеленой алычи.
-Здравствуйте! А можно тут пообедать?
-А, я сейчас чего-нибудь приготовлю, присаживайтесь – кивнул он мне на свое хозяйское кресло.

Стало понятно, что никакого ресторана тут, по крайней мере, сейчас нет, и парень решил накормить нас по доброте душевной. Мне вообще сначала показалось, что он постоялец, тут отдыхает, а мы вломились и требуем обеда. В любом случае нам стало немного неловко, но лил дождь, и мы были вынуждены остаться «незваными гостями».

Ибрагим, или как он изначально представился Иба, собрал симпатичный обед из вареного нута, овощного салата, пряного оливкового масла  и фруктов. Потом  налил ароматного чая с запахом корицы и под это всё я его подробно интервьюировала ибо любопытна  до невозможности.
 Выяснилось, что родом он из Батуми. По- грузински он, однако, не говорит. В каком-то достаточно юном возрасте попал он в Турцию, в частности жил в Стамбуле 13 лет . Потом Стамбул со своей суетой ему осточертел (вообще многие турки вне Стамбула при слове «Стамбул» цокали языком и говорили, какой он этот Стамбул сумасшедший и вообще…), и он попал вот сюда. Внешне этот выглядит так: несколько домов, включая его бунгало, и с его верандочки открывается вид на  тот самый волшебный залив-пляж Кабак, к которому мы стремились. Внизу еще кемпинг и хиппи, ну и чуть поодаль сама деревня Кабак. Очень спокойно после Стамбула, в который он изредка наведывается по делам и родню повидать.

Сам он музыкант и играет на флейте. И еще любит джаз. Поэтому эти его бунгало не для отдыхающих, а для музыкантов, которые приезжают сюда и каждый день дают концерты+ в последние несколько лет в августе они устраивают джазовый фестиваль. Играют они на небольшой деревянной сцене (которую я сначала приняла за площадку для занятий йогой,  а само место – за «yoga retreat»), а «зрительным залом» служат стулья, поставленные уровнем выше (там же всё  на горе и под гору опять). Плюс есть бар.

- Это хобби для тебя или бизнес?
-И хобби, и бизнес. Я обожаю это всё тут.
- Значит у тебя идеальная работа, а ты счастливый человек?
Иба улыбается.
-А зимой как? Ты же здесь и зимой живешь?
-Да, круглый год. Зимой  трудно бывает: дождь, ветер, шторма.
-А сезон?
-Сезон до конца сентября. Каждый день играем
-Круто, - говорю, - то есть тут у вас такая модная местная туса?
-Ага, -  улыбается он, - я вообще старюсь делать только то, что мне по душе. Вот, например, я верю в Бога, но я не мусульманин, в мечеть не хожу. Я не считаю, что мне в общении с Богом нужны посредники. Он везде.
- Наш человек! – ответила я,  - Ты не представляешь, как точно ты описал то, что чувствуем и мы по этому поводу.
-А  где вы остановились?
-Кеиф мотель, - ответила я,  совсем не думая, что это название о чем-то скажет ему
-А, Реджеп! – тут же откликнулся он, - я ему логотип для отеля  и ресторана делал
- Так ты тут всех знаешь,- улыбнулась я
-Ну да, тут все друг друга знают, - закивал он
Мы поели. Дождь шел довольно сильный, но к концу трапезы утих.
- Сколько мы должны за обед?
-Нисколько, это подарок, - улыбнулся он
После Стамбула, где каждый норовит содрать с тебя при возможности, это растрогало. Мы все равно оставили ему купюрку.
-О, это твоя собака? – мы увидели пса, который дружелюбно сопровождал нас  какое-то время по дороге в Кабак.
-Да, Бимба, мой пёс.
-А, так вот, почему он с нами шел, хотел, наверное, нас познакомить. Да и дождь тоже к добру: если бы он не пошел – мы бы не зашли и не познакомились, не узнали о твоей музыке. Ладно, мы пойдем, попробуем все же дойти до пляжа. Попытка номер два.

От Ибы шло спокойствие и расслабленность. У него даже надписи были на стенах «breathe out»  и «slow down». Как же хорошо с такими людьми… Интересно, можно ли стать таким же расслабленным в большом городе? Все же выглядит так, что для того, чтобы этого достигнуть, нужно из него выехать.

Мы потяпали вниз. Оказалось, что до пляжа оставалось не два шага, и, если бы дождь продолжал идти, то мы бы неприятно скользили по размытому грунту. Кроме того, на обратном пути нам «грозил» крутенький подъем.

-А, так вот почему здесь ездят  маршрутки! Довозят наверх до трассы людей. Наверное,  дорого стоит поездочка, - ухмыльнулась я
-Тогда мы пешком пойдём, - решительно заявил муж
-А  и то правда,  - подхватила вызов я
Когда-то,  лет 5 назад, я серьезно грезила о треке в непальских Гималаях. Запоем читала рассказы «сходивших» и  подумывала, как бы все это воплотить в жизнь. Горы и подъёмы здесь – это такой «дом отдыха-санаторий» для гималайцев, поэтому  я решила, что в память о былых желаниях, если долмуши заломят безумную цену за «подвезти наверх», то без проблем поднимусь туда сама.
 
Несколько финальных спусков – и мы, наконец, вышли на пляж. Пляж  был с камешками, но нам было все равно: специально для нас выглянуло солнце, мы переоделись и полезли купаться.
На берег вышли еще отдыхающие: здесь такая свободная тусовка хиппи, бэкпэкеров и трекингующих. Вот парень переодевается прямо на глазах у всех, вот семейная пара с годовалым ребенком за спиной вышла на берег,  еще несколько хайкеров  с палками и большими рюкзаками за спиной…

Мы позагорали немного, но надо было двигать назад. Ни одной маршрутки мы не увидели, поэтому поднялись по крутым подъемам наверх, попутно фотографируя изумрудного цвета лагуну, лес и небо; прошли еще раз мимо дома Ибрагима на обратном пути, вышли на основную дорогу и решили не ждать долмуша, чтобы успеть к ужину. Прошагали примерно половину пути, когда увидели маршрутку, благополучно доставившую нас домой.  Прошли примерно 15 километров со всеми подъемами и спусками. Ноги гудели и побаливали, но в целом в теле была приятная усталость, а  в душе  - чувство глубокого удовлетворения. И еще здоровый такой аппетит.

 Ужин  в Кеиф Мотель  - это особый ритуал. Во-первых, публика: интернациональная и интеллигентная. Каждый вечер мы играем в увлекательную игру: угадай, из какой страны эти люди. С некоторыми довольно прозрачно: вот эти старички явно откуда-то из UK, еще ребята китайцы есть – Реджеп говорил. Те ребята – немцы. А вот эти вновь прибывшие откуда? Он говорит по-французски. Она говорит по-немецки. А молодая девушка с ними - по-французски, по-немецки и по-английски.  Из Бельгии? Из Швейцарии?

 А эта пара напротив? Говорят по-английски, но это явно не их родной язык. Старички из Британии, словно услышав мой мысленный вопрос,  подошли к ним и, хихикнув, спросили: Мы дико извиняемся, но откуда вы? Ага, значит не одна я такая любопытная. Итак, я, грея уши, выяснила,  что  она – из Палестины, но долго училась в Лондоне и, по-моему, живет там, а он - из Пакистана, но уже долго живет в Дании. Кстати, британские пенсионеры постоянно косятся и на нас. Я им мило улыбаюсь и разговариваю со всеми по-английски, но, понятно, они тоже пытаются вычислить, откуда мы, слушая наше с мужем чириканье между собой. Пусть помучаются.

- Интересно, - спрашиваю я мужа, -  мелодика русского со стороны похожа на мелодику польского или чешского, т.е. это также смешно звучит?
-Мне кажется, что да, - отвечает он, подцепляя на вилку очередной деликатес.

Ужин. О, это тоже отдельный ритуал. Реджеп за главного официанта и аниматора в одном лице. Сначала разливаются напитки, потом он торжественно приносит суп, потом мезе – несколько холодных закусок и пару соусов с салатом, потом основное блюдо, потом десерт. И еще на столе большая корзинка с домашним хлебом, ноздреватым и невероятно вкусным. Как все это вмещается в нас  - я не знаю, знаю лишь, что мы  это всё вмещаем. Наливаем бардак чаю и идем к камину играть в нарды. С камином тоже ритуал: пока мы доедаем, около него сидят англичане, потом они встают, говорят – камин сдан. Мы улыбаемся и занимаем места.

Пара партий  - и спать. Что будет завтра? Кто ж знает. Мы хотим летать. Как птицы. Однако погода покажет. 

Фото можно посмотреть тут:



Рецензии