Две принцессы

                Жили-были на свете король Вильям и королева София. У них долго не было детей — но вот, наконец, королева произвела на свет сразу двух прелестных малышек. В королевстве был устроен грандиозный праздник с фейерверками. А маленьких принцесс нарекли Катриной и Лаурой.

                Единственный человек, который не обрадовался рождению принцесс был королевский советник Генрих. Он сам хотел стать королём. А рождённые в один день и час принцессы имели одинаковые права на престол — это могло привести со временем к разделению королевства на две равные части.

                И тут в голове коварного советника возник хитрый план: необходимо было выкрасть одну из принцесс, вынести её из замка, а потом подбросить на воспитание бедной бездетной семье. А когда придёт время подменить ею сестру, выросшую в замке, жениться на ней и стать королём.

                Когда в замке все легли спать, Генрих вошёл в детскую, взял из колыбели спящую Лауру, переложил её в корзину и спокойно покинул замок.

                Он направился в деревню, где тоже все спали: лишь в одном бедном домике светило окошко. Советник заглянул туда и увидел, как за столом сидели муж и жена и разговаривали. Он стал подслушивать.

                — Сегодня в королевстве праздник, — сказал муж. — Наконец-то у короля и королевы родились дети.

                — А нам с тобой Бог так и не дал дитя, — ответила с грустью его жена.

                — Бог милостив.

                И тут они услышали как на улице заплакал ребёнок. Это проснулась в своей корзине принцесса Лаура. Генрих успел скрыться: он уже не увидел как из дома вышли муж и жена, как заметили корзину с младенцем. Женщина наклонилась и воскликнула:

                — Какое прелестное дитя!

                А мужчина сказал:

                — Бог вознаградил нас за долгое ожидание.

                Она взяла на руки Лауру, успокоила её, а он поднял корзину, и они вошли в дом.

                На следующий день в замке поднялся настоящий переполох. Король Вильям, когда узнал, что няньки и стражники крепко спали, то бедолаг немедленно казнили. А правитель разослал лучших гонцов по всему королевству на поиски похищенной принцессы, но они вернулись с пустыми руками.

                Вскоре королева София с горя слегла и умерла. Король поклялся больше никогда не жениться и посвятить свою жизнь воспитанию уже единственной дочери — принцессы Катрины.

                Прошли годы. Принцесса Катрина выросла и стала настоящей красавицей, но была очень избалована и капризна. Многие принцы приезжали к ней свататься, но её дурной нрав отпугивал всех женихов, и они возвращались к себе не солоно хлебавши.

                А принцесса Лаура жила совсем иной жизнью: с детства она работала в пекарне — помощником пекаря. Её выпечка славилась на всё королевство. Кроме того, она была дивной красоты девушка, добрая и милая. Она была полной противоположностью своей сестры.

                В то время в королевство приехал прекрасный и смелый принц Дерек, наречённый жених Катрины. Он был просватан за неё с детства своим отцом, королём Стефаном, который был большим другом Вильяму. Принц был наслышан о редкой красоте своей невесты. Он даже хранил золотой медальон с её портретом внутри у себя на груди.

                Вильям принял Дерека в замке как родного сына, а принцесса даже нагрубила гостю. Огорчённый принц возвращался домой. Проезжая мимо булочной, он решил остановиться и купить свежей выпечки.

                Он вошёл в булочную и окаменел в изумлении. Его встретила девушка, как две капли воды, похожая на принцессу Катрину.

                — Что вам угодно, ваше высочество? — спросила Лаура.

                — Захотелось попробовать вашу чудесную выпечку.

                — Сейчас принесу.

                — Как вас зовут? — спросил принц.

                — Лаура, — ответила та, заворачивая вкуснейшие сдобные булочки в плотную бумагу. — Приятного аппетита, ваше высочество.

                — Меня зовут Дерек. Принц Дерек, — сказал юноша и прежде чем девушка успела возразить, он снял со своей руки перстень и положил его на стол.

                — Такова моя плата, — сказал принц и покинул булочную. Он был очень опечален, потому что успел полюбить эту бедную девушку, так похожую на принцессу, всей душой. Если бы их можно было поменять местами, но это невозможно.

                В это же время Лауру одолевали те же печальные мысли. Если бы только она могла быть принцессой! Но девушка прекрасно знала, что она всего лишь простолюдинка, а Дерек был женихом принцессы Катрины.

                А в то же время в замке королевский советник Генрих спрашивал у Вильяма состоится всё же свадьба Катрины и Дерека.

                — Да, свадьба состоится, — ответил король. — Я не могу оскорбить Стефана. Мы слишком долго мечтали об этом союзе, хотели объединить наши королевства. Я и без того потакал всем капризам дочери. Генрих, ты лично займёшься приготовлением этой свадьбы.

                — Хорошо, ваше величество, тогда я приступаю немедленно!

                Вечером в покои принцессы постучались.

                — Кто там? — спросила Катрина.

                — Это я, Генрих.

                — Входи.

                Советник вошёл в покои с кубком сока в руках:

                — Я принёс вам ваш любимый сок.

                — Благодарю, — сказала принцесса и взяла его в руки. Через две минуты, когда снотворное подействовало, и Катрина крепко уснула, Генрих достал заранее приготовленный мешок, засунул туда принцессу, и завязал его. Потом с мешком на плече тайно покинул стены замка.

                Когда-то в королевстве была золотая шахта. Но потом золото там иссякло, её забросили. Именно туда и отвёз Генрих принцессу и оставил умирать без еды и питья.

                Утром советник доложил королю, что его дочь сбежала ночью из замка, не желая выходить за принца.

                — Найди её, найди немедленно! — приказал правитель. — Иначе голова с плеч полетит!

                Генрих, не мешкая отправился в деревню, где узнал, что Лаура работает сейчас в булочной помощником пекаря.

                Девушка вынимала из печи последние горячие хлеба, когда в булочную вошёл советник короля. Внезапно он встал перед Лаурой на колени и воскликнул:

                — Слава богу, после столь долгих лет я наконец-то вас разыскал, ваше высочество!

                Лаура подумала, что советник помешался: она усадила его за стол, подала воды и попросила объяснить всё по порядку.

                Хитрец поведал нищенке, что на самом деле она младшая дочь короля Вильяма, похищенная из замка много лет назад каким-то злодеем ещё во младенчестве. Старый друг и верный слуга её семьи полжизни отдал на эти поиски.

                И вот случилась новая беда: накануне своей свадьбы с принцем Дереком сбежала её старшая сестра — принцесса Катрина. Если об этом узнает король Стефан, то неминуемо разразится страшная война!

                — Ваше высочество, прошу вас, побудьте принцессой Катриной, пока я её не найду! — взмолился Генрих.

                — Вы утверждаете, что я принцесса, а где же доказательства? — спросила Лаура. Советник вытащил из кармана своего сюртука маленькое зеркальце и миниатюрный портрет Катрины и отдал девушке. Она в изумлении смотрела то на своё отражение в зеркальце, то на портрет.

                — Если хотите убедиться окончательно, то взгляните на своё левое плечо.

                Лаура оголила своё левое плечо и увидела там родимое пятно в форме короны.               

                — Такое родимое пятно есть только у особ королевской крови, — объяснил Генрих.

                — Я вам верю, я согласна, — сказала она, — но неужели за эти годы вы так и не нашли того злодея, что когда-то похитил меня и разлучил с родными?

                Советник притворно тяжко вздохнул и ответил:

                — Увы, нет, ваше высочество. Сколько я его не искал, но так и не смог найти. Злодей, как будто сгинул, — но Лаура отчего-то ему не поверила.   

                Советник тайно провёл девушку в замок в покои принцессы Катрины и велел переодеться в её платье. В этом наряде Лауру нельзя было отличить от сестры-близнеца. Даже родной отец не сумел бы это сделать.

                Затем Генрих начал обучать «самозванку» придворному этикету и манерам. Обладая с детства блестящим умом Лаура быстро всему научилась. Вечером советник отвёл её на встречу с королем.

                Сердце девушки радостно затрепетало при виде родного отца, она подбежала к нему и заключила его в крепкие объятья.

                — Я очень сожалею, отец, я не должна была так огорчать тебя и убегать из замка!

                — Ну-ну, дело-то теперь сладилось! — ответил Вильям, весьма растроганный нежностью дочери. — Завтра приедет твой жених, принц Дерек, а уже послезавтра состоится ваша свадьба!

                — Ах! Так скоро! — воскликнула потрясённая Лаура. 

                — Мы и без того со Стефаном ждали этого брака более двадцати лет. Так что готовься к приёму дорогого гостя. И без твоих капризов, как было в прошлый раз. Ты поняла, Катрина?

                — Да, отец!

                На следующий день Лаура проснулась в покоях принцессы Катрины с первыми лучами солнца, как всегда привыкла просыпаться у себя в деревне. Но в этот раз её не ждала работа в булочной, а ждал вкусный и сытный завтрак прямо на подносе возле постели, горячая ванна с розовым маслом и новое красивое платье.
Ведь отныне она не нищенка, а принцесса! И тут Лаура вспомнила о приезде принца Дерека.

                Поймёт ли он что перед ним не Катрина? Или примет её за свою невесту? Ведь даже их родной отец не сумел распознать подмены. Тогда она оставит принцу маленькую подсказку.

                Лаура надела перстень, подарок Дерека, себе на палец. До этого дня она хранила его у себя на груди как память. А затем принцесса Лаура с трепетом вошла в тронный зал. Там её ждали и король Вильям, и советник Генрих, и принц Дерек с подарками для своей невесты.

                Девушка подала ему свою левую руку для поцелуя. И принц увидел у неё на пальце свой перстень, который когда-то подарил в качестве платы булочнице, так похожей на его невесту.

                А ведь это она и есть: та самая бедная девушка! Имя Лауры едва не слетело с уст Дерека, но он сдержал свой губительный для неё порыв.   

                — Ваше величество, позвольте мне пригласить принцессу Катрину на прогулку по вашему чудесному саду? — спросил он у короля. Тот дал своё согласие.

                Едва оставшись наедине, в тени густых деревьев, влюблённые слились в поцелуе. А потом принц преподнёс своей любимой в дар редкой красоты бриллиантовую диадему.

                — Какая прелесть, Дерек! — воскликнула восхищённая Лаура. — Но она принадлежит Катрине, и я не могу взять её!

                — Диадема твоя по праву! — ответил на это принц. — И я хочу, чтобы ты, и только ты стала моей женой! Мне совсем, неважно, что ты  крестьянка и простолюдинка! Я сумею убедить своего отца.

                — Да разве дело в этом, — сказала девушка. — Я не могу стать твоей женой, потому что Катрина моя сестра!

                Юноша от изумления утратил дар речи. А принцесса Лаура поведала ему о том, как совсем недавно узнала о своём королевском происхождении. Когда она закончила рассказывать, принц лишь весело рассмеялся:

                — Так это всё меняет! Мне даже не потребуется уговаривать отца. Король Стефан и король Вильям лучшие друзья, и с самого нашего с Катриной появления на свет, они мечтали об этом союзе.

                Лаура, ты ведь тоже дочь Вильяма. Наследница трона по праву рождения. А моему отцу важно лишь это.

                Принцесса тяжело вздохнула и произнесла:

                — Когда найдётся моя сестра, всё разрешится. А пока, Дерек, прошу тебя, проследи за королевским советником Генрихом. Я ему не верю. Мне почему-то кажется, что это именно он выкрал меня из замка много лет назад.

                — Я всё исполню, любовь моя, клянусь! — сказал принц. — До завтра.

                И влюблённые расстались. Они не знали, что всю их беседу, до последнего слова, слышал Генрих, который решил избавиться от соперника.

                Вечером он хитростью заманил Дерека в ту самую заброшенную шахту, где в неволе томилась Катрина, а выход оттуда завалил камнями. А напоследок злодей решил признаться в своём коварстве, и рассказал им, как много лет назад украл из замка младшую дочь короля Вильяма.

                В тот же вечер в замке стало известно, что принц отменил свадьбу и вернулся в свое королевство.

                Старый король был очень опечален этой новостью, когда к нему явился его советник и преданный слуга и попросил руки принцессы Катрины. Вильям согласился, не долго думая. Ему уже порядком надоели капризы дочери, а королевству был нужен умный правитель, каким и был Генрих.

                Лаура плакала и умоляла, чтобы её не выдавали замуж за советника, но король был непреклонен.

                На следующее утро служанки надели на принцессу самое красивое подвенечное платье с длинным прозрачным шлейфом, а затем усадили её рядом с отцом в золотую карету, запряжённую тройкой белоснежных лошадей. Карета отправилась к церкви.

                А принц Дерек и принцесса Катрина всю ночь вдвоём разбирали камни и на рассвете сумели выбраться на свободу. Они сразу же отправились в город, где и узнали, что сегодня в церкви состоится свадьба советника и принцессы, и поспешили туда.

                — Принцесса Катрина, вы согласны взять этого мужчину в мужья? — спросил священник у Лауры.

                — Я... я... я согласн...

                — ОСТАНОВИТЕ СВАДЬБУ!!

                Это кричал, что было мочи принц Дерек, а рядом с ним стояла девушка, как две капли воды похожая на принцессу перед алтарём.

                — Дерек! — воскликнул изумлённый король Вильям. — Но как? Ты же отменил свадьбу и  возвратился в своё королевство!

                — Ваше величество, эту ночь я провёл в вашей старой заброшенной шахте, куда меня обманом заманил королевский советник Генрих. Как же я был изумлён, когда там же вдруг встретил вашу старшую дочь — принцессу Катрину! Она никуда не сбежала, как вас пытались в этом убедить. Всё это время Катрина находилась  взаперти в старой шахте, куда попала благодаря Генриху!

                — Катрина — это в самом деле ты? — спросил король, глядя на старшую дочь.

                — Да, отец.

                — Но кто же тогда стоит перед алтарём?

                Принц подвёл к Вильяму Лауру.

                — Она так похожа на Катрину, как две капли воды, — произнёс правитель. — Неужели, спустя столько лет моя младшая дочь наконец-то нашлась!

                Девушка смело обнажила своё левое плечо и все гости смогли увидеть родимое пятно в форме короны. А затем Вильям заключил её в крепкие объятья.

                — Ваше величество, а вы не желаете знать имя  того злодея, который много лет тому назад похитил у вас Лауру? — спросил принц. — Это тот же самый человек, лишивший свободы меня и Катрину. Королевский советник Генрих все эти годы стремился завладеть короной, оттого и отважился на столь страшное злодейство! Он сам нам в этом признался!

                Генрих попытался скрыться, но не тут-то было!

                — Стража, схватить его и увести в темницу! — велел король.   

                Когда бывшего советника увели прочь, принц Дерек опустился перед Вильямом на колени и сказал:

                — Ваше величество, я всей душой и сердцем люблю вашу младшую дочь — принцессу Лауру, и наши чувства взаимны. Я прошу у вас её руки.

                — Я согласен, но как же Катрина...

                Тут взяла слово старшая принцесса:

                — Отец, я никогда не любила принца Дерека! Но я уверена: он сможет сделать мою сестру счастливой!

                — Да будет так! — тогда сказал король. По всему королевству радостно зазвонили свадебные колокола.

                Принц Дерек и принцесса Лаура обвенчались. На их свадьбе были все: родители принца, приёмные родители принцессы, булочник и все жители деревни, где девушка раньше жила, король Вильям и принцесса Катрина.

                А бывший советник Генрих во всём сознался, повинился, но старый король его простил, и всего лишь изгнал навечно из своего королевства. 

                А Дерек и Лаура после свадьбы переехали в собственный прекрасный замок, стоящий на берегу моря. Вместе с ними стали жить в своё удовольствие и приёмные родители принцессы.

                Через год своего возлюбленного нашла и принцесса Катрина.

                А принц Дерек и принцесса Лаура жили долго и счастливо до конца своих дней.


Рецензии
Вау! Прекрасные жанры! Вы очень мастерски пишите! Обожаю такие жанры! С удовольствием буду читать! С Уважением!

Богдан Лебедев   15.08.2022 17:17     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.