Поэзия роз и шипов
Для Испании Федерико Гарсиа Лорка то же, что и Сергей Есенин для России, да и судьбы поэтов во многом схожи. К тому же они были почти ровесниками, Есенин родился в 1895 году, а Лорка на два года позже и творили в эпоху крутых социальных потрясений. Есенин прожил всего тридцать лет, и власть сделала все, чтобы свободолюбивый и своенравный поэт — соловьиный голос России умолк. Причины насильственной гибели русского поэта у историков, искусствоведов и криминалистов, уже не вызывают сомнений. К сожалению, многие гения страдают за свой Божий дар и раньше времени покидают, вернее им помогают покинуть этот бренный мир. Но поэты, художники, музыканты, писатели уходят, а их души, творения навеки остаются с живущими, восхищая и очаровывая глубиной мысли, красотой, и совершенством, гармонией формы и содержания.
В сокровищнице мирового искусства — произведения Федерико Гарсиа Лорки заняли достойное место В них воплотились самые лучшие национальные традиция испанской культуры, горячий темперамент народа, красочность обычаев и зрелищ, удивительная природа Андалузии, Валенсии, Гранады. Каждое стихотворение — это яркий фрагмент жизни, запечатленный в словах, образах, близких духу его народа. Вместе с тем поэзия Лорки глубоко интернациональна и понятна людям, живущим на разных континентах. Его стихи — своеобразный театр с авторскими пьесами, служат не только источниками познания, но и как настоящее подлинное искусство представляют огромную эстетическую ценность, над которой не властно время. Они сродни старому вину, которое с годами становится все крепче и прекраснее. Лорка остается душой своего народа, выразителем его действий, дум, устремлений, ибо— через свое сердце пропустил и радость, и боль, и страдания людей. Сердце настоящего поэта никогда не бывает холодным, оно горячо, но беззащитно в своей искренности, доверчивости и доброте. Поэту чужды компромиссы с властью, с реакционным режимом. Он, словно воин, вооруженный разящим несправедливость словом, стоит до конца.
Так и Лорка в трудные для Испании тридцатые годы прошлого столетия, в мрачный период разгула фашизма встал на сторону угнетенного народа. Вопреки крылатому выражению: «Когда стреляют пушки, музы молчат», его муза не молчала, как, впрочем, и музы советских фронтовых поэтов. Характерен, например, отрывок из «Романса о испанской жандармерии»:
Полуночны и горбаты,
они за плечами
песчаные смерчи страха,
клейкую мглу молчанья.
От них никуда не деться,
скачут, тая в глубинах
тусклые зодиаки
призрачных карабинов.
Поэзия Лорки и гражданственна, и лирична, особенно его великолепные газеллы и касыды о любви, природе, передающие трепетное отношение к женщине, к красотам родного края. Эти мысли и чувства ярко отражены в «Сонете». Привожу лишь первое четверостишие:
Я боюсь потерять это светлое чудо,
что в глазах твоих влажных
застыло в молчанье,
я боюсь этой ночи, в которой не буду
прикасаться лицом к твоей розе дыханья.
Они созвучны произведениям других замечательных мастеров художественного слова, драматурга эпохи Возрождения Лопе де Вега, Мигеля де Сервантеса— автора всемирно знаменитого «Дон Кихота». Преемственность идей, высокий пафос гуманизма, справедливости и свободолюбия роднят их, ибо жизнь и творчество этих патриотов едины. Убив поэта, враги бессильны были убить его поэзию, которая по-прежнему служит идеалом борьбы, любви и красоты, утверждает добро и не приемлет зло. Известный русский поэт Николай Асеев, потрясенный гибелью Лорки, написал стихи, посвященные его памяти, в которых есть и такие строки:
Почему ж ты, Испания, в небо смотрела,
когда Гарсиа Лорку увели для расстрела?
Андалузия, знала и Валенсия знала,
что ж земля под ногами убийц не стонала?!
Что ж вы руки скрестили и губы вы сжали,
когда песню родную на смерть провожали?!
Поэт тонко предчувствовал трагический исход борьбы с фашизмом, уничтожающим все светлое, доброе и прекрасное, выразителем и носителем которых был мастер слова. Пророческим стало стихотворение Лорки «Прощанье».
Прощаюсь у края дороги.
Угадывая родное, спешил я на плач далекий,
а плакали надо мною.
Прощаюсь у края дороги.
Иною, нездешней дорогой уйду с перепутья
будить невеселую память о черной минуте.
Не стану я влажною дрожью звезды на восходе.
Вернулся я в белую рощу беззвучных мелодий.
В оливковой роще выстрелы оборвали жизнь поэта, мужественно, "без дрожи звезды на восходе", принявшего вызов сил реакции и мракобесия. Но несмотря на то, что навечно сомкнулись уста поэта в «роще беззвучных мелодий» его голос, испанский темперамент, нежность и мужество чувствуются в каждой строке, высеченной кресалом из прекрасного сердца.
Свое жизненное кредо Гарсиа Лорка определил сам, когда написал: «Передо мной кладут на весы исход борьбы: твое страдание и твои жертвы, а вот — справедливость для всех, хотя бы с тяготами перехода к угадываемому, но неясному будущему — и я с всей силой опускаю кулак эту вторую чашу весов». Поэт выбрал путь борьбы за справедливость, против коричневой чумы фашизма. «Наметив Федерико своей жертвой, враги целились в самое сердце страны. Они хотели лишить Испанию ее тончайшего аромата, прервать ее страстное дыхание, срубить под корень цветущее дерево ее смеха», — писал, также впоследствии убитый режимом Пиночета, великий чилийский поэт Пабло Неруда. Но поэзия Лорки, как и поэзия Неруды, продолжает жить в сердцах их благодарных современников.
г. Керчь
Свидетельство о публикации №215061000384