Мог ли это написать Ершов? - 6. Горе от ума

 
Перекличка с Грибоедовым.

    Кто-нибудь из ершововедов может объяснить, зачем Ершов всю сказку перекликается с Александром Сергеевичем - нет, не с Пушкиным (эта-та перекличка очевидна), а Грибоедовым, беря в свою сказку так много из его "Горя от ума"?

Перекличка начинается уже с этих стихов:

Средний сын и так и сяк,
Младший вовсе был дурак.


У Грибоедова "так-сяк" и "дурак" рифмует Репетилов:.

Репетилов
 
   Не любишь ты меня, естественное дело:
   С другими я и так и сяк,

Чацкий
 
   Вот странное уничиженье!

 Репетилов

   С тобою говорю несмело;
   Я жалок, я смешон, я неуч, я дурак.


Потом - Ершов описывает пришедшего на поле чёрта, подозрительно похожего на арапку Хлёстовой:


Хлёстова

   Ну, Софьюшка, мой друг,
   Какая у меня арапка для услуг:
   Курчавая! горбом лопатки!
   Сердитая! всё кошачьи ухватки!
   Да как черна! да как страшна!
   Ведь создал же господь такое племя!
   Черт сущий;

По крайней мере, соединение чёрта с кошкой идёт - по-видимому, отсюда.

Иван:

Вдруг приходит дьявол сам,
С бородою и с усам;
Рожа словно как у кошки,
А глаза-то - что те плошки!
Вот и стал тот чёрт скакать
И зерно хвостом сбивать.
:
И Грибоедов, и Ершов обыгрывают одну и ту же русскую народную поговорку: "Глаза как плошки, да не видят не крошки!" / Есть в Словаре В.И. Даля.

Вот - другой вариант, - в "Горе от ума":

Чацкий о Софье.

    Но этот обморок? беспамятство откуда??
   Нерв избалованность, причуда, —
   Возбудит малость их, и малость утишит, —
   Я признаком почел живых страстей. — Ни крошки:
   Она конечно бы лишилась так же сил,
   Когда бы кто-нибудь ступил
   На хвост собачки или кошки.

Здесь - "кошки-крошки", а у Ершова - "кошки-плошки" - вместо "плошки-крошки". Кошки "влезли" и у того, и у другого.

Городничий на рынке, въехав на рынок, обращается к торговцам:

"Гости! Лавки отпирайте,
Покупайте, продавайте;
А надсмотрщикам сидеть
Подле лавок и смотреть,
Чтобы не было содому,
Ни давёжа, ни погрому,

Так же говорит Фамусов в ответ на речь Чацкого о шутовстве придворных прошлого века:

Фамусов (оборачивается)
 
   А? бунт? ну так и жду содома.

  Слуга
 
   Полковник Скалозуб. Прикажете принять?
 
   Фамусов (встает)
 
   Ослы! сто раз вам повторять?
   Принять его, позвать, просить, сказать, что дома,..

И, если мы вот так прочтём эти стихи параллельно, то уясним для себя, что слово "содом" в "Коньке-Горбунке" значит не что иное, как "бунт".

Чацкий, выслушав монолог Фамусова о дядюшке  Максиме Петровиче, говорит своё знаменитое: "И правда, начал свет глупеть", - где есть такие стихи:

   Но между тем кого охота заберет,
   Хоть в раболепстве самом пылком,
   Теперь, чтобы смешить народ,
   Отважно жертвовать затылком?
   А сверстничек, а старичок
   Иной, глядя на тот скачок,
   И разрушаясь в ветхой коже,
   Чай приговаривал: "Ax! если бы мне тоже!"

В "Коньке-Горбунке" автор применяет подобные слова к Городничему:

Наш старик, сколь не был пылок,
Долго тёр себе затылок.

В сопоставлении с текстом Грибоедова становится понятно, в чём наш старик пылок - в раболепстве. А трёт он себе затылок потому, что не знает, как отнестись к увиденным им чудо-коням.

В "Горе от ума" -

Чацкий
 
   Помилуйте, мы с вами не ребяты,
   Зачем же мнения чужие только святы?

В "Коньке-Горбунке" - царь

И, довольно насмотрясь,
Он спросил, оборотясь
К окружавшим: "Эй, ребята!
Чьи такие жеребята?

Кони Ивана - кони вполне взрослые. Похоже, царь снижает степень их взрослости сознательно, называя их "жеребятами". И без сравнения текста Ершова с текстом Грибоедова этого не понять.


Про дядюшку Максима Петровича Фамусов говорит:

Когда же надо подслужиться,
И он сгибался вперегиб:

В "Коньке-Горбунке"

И доносчик с этим словом,
Скрючась обручем таловым,
Ко кровати подошёл,
Подал клад - и снова в пол.

Это - спальник перед царём, - подаёт ему выкраденное у Ивана перо жар-птицы.

Тему низкого сгибания (кольцом) Фамусов продолжает в сцене обвинения Чацкого в сумасшествии:

Фамусов

   Попробуй о властях — и нивесть что наскажет!
   Чуть низко поклонись, согнись-ка кто кольцом,
   Хоть пред монаршиим лицом,
   Так назовет он подлецом!..

Ершов так же - не называет прямо - но очень хорошо показывает своего спальника подлецом.

Потом в "Коньке" повторяется сцена нарочного падения "пред монаршиим лицом" из "Горя от ума":

И посыльные дворяна
Побежали по Ивана,
Но, столкнувшись все в углу,
Растянулись на полу.
Царь тем много любовался
И до колотья смеялся.
А дворяна, усмотря,
Что смешно то для царя,
Меж собой перемигнулись
И вдругоредь растянулись.

У Грибоедова жертвовал затылком один дядюшка Максим Петрович.

На куртаге ему случилось обступиться;
Упал, да так, что чуть затылка не пришиб;
Старик заохал, голос хрипкой;
Был высочайшею пожалован улыбкой;
Изволили смеяться; как же он?
Привстал, оправился, хотел отдать поклон,
Упал вдругорядь — уж нарочно,
А хохот пуще, он и в третий так же точно.


А у Ершова дворян много - и все ведут себя так же, все - шуты при государе.  То есть, шутовство стало дежурным. Чей же это двор он так представляет, сказочник восемнадцатилетний, никогда при Дворе не бывавший?

Когда царь в разговоре с Иваном (по форме - допросе Ивана) показывает ему конфискованное перо, дурак:

Шапку выронил с испуга.
"Что, приятель, видно, туго? -
Молвил царь. - Постой-ка, брат!.."
"Ох, помилуй, виноват!

"Брат" и "виноват" так же рифмуются в "Горе от ума" в таком тексте:

Фамусов
 
   Ах! батюшка, сказать, чтоб не забыть:
   Позвольте нам своими счесться,
   Хоть дальними, - наследства не делить;
   Не знали вы, а я подавно, -
   Спасибо научил двоюродный ваш брат, -
   Как вам доводится Настасья Николавна?
 
   Скалозуб
 
   He знаю-с, виноват;
   Мы с нею вместе не служили.
 
    Интересно, что здесь есть дама с инициалами, совпадающими с инициалами жены Пушкина; а отчество - то же самое. Гоголь после первого знакомства с Пушкиным и его женой в 1831 году, ошибается в письме, назвав Наталью "Надеждой". "Ваша Надежда Николаевна, т. е. моя Наталья Николаевна благодарит вас за воспоминание и сердечно кланяется вам", - добродушно поправляет его Пушкин. "Надежда" с "Натальей" - не особенно схожие имена,  а "Настасья" - это почти что "Наталья"... "Тася" - "Таша".

Да, впрочем, зачем Ершову-то намекать на жену Пушкина?

Когда Иван поймал Жар-птицу, Конёк говорит ему:

"Ай, хозяин, отличился! -
...........................................
Ну, скорей её в мешок,
Да завязывай тужЕе;
А мешок привесь на шею.

Подобным образом рассказывает Скалозуб, как они с братьем получили ордена:

Фамусов

   Однако братец ваш мне друг и говорил,
 Что вами выгод тьму по службе получил.
 
   Скалозуб
 
   В тринадцатом году мы отличались с братом
   В тридцатом егерском , а после в сорок пятом.
 
   Фамусов
 
   Да, счастье, у кого есть эдакий сынок!
   Имеет, кажется, в петличке орденок?
 
   Скалозуб
 
   За третье августа; засели мы в траншею:
   Ему дан с бантом, мне на шею.

Так вот. Кому-то - "Владимира" или "Анну"  на шею, а кому-то - "столько бед"! А подвиги несравнимы...

Кроме того, - сам Скалозуб - "и золотой мешок, и метит в генералы". Мешок есть - по подсказке Горбунка - и у нашего Ивана - с самОй Жар-птицей, - что там золото! И дурак наш метит даже и не в генералы, он метит - в цари!

И ещё: Скалозуб - егерь, - то есть "охотник, стрелец" - в переводе с немецкого.

Иван же наш назван ловчим, хотя по должности он - конюший. А кто такой ловчий? Заглянем в Википедию:

"Ловчий — организатор охоты, егермейстер, с XVI века придворный чин у великих князей и царей.
Различались ловчие: охотники, псари, бобровники, сокольники, подлазчики, рыболовы, подледчики (подлёдный лов рыбы), неводчики.
Ловчие могли всюду разъезжать, кормиться на счёт местных жителей, требовать их участия в охоте.

Первое упоминание в «Поучении» Владимира Мономаха. Согласно летописи, в 1289 году владимирский князь Мстислав Данилович определил брать «ловчее» с берестьян за их измену, то есть сбор в пользу ловчих. Профессор В. И. Сергеевич («Русские юридические древности», том II) на основании этого делает вывод, что в XIII веке только немногие места считались привилегированными, свободными от сбора «ловчих», что эта привилегия отменялась за крамолу и что «ловчее» было неодинаково. Он приводит также некоторые акты XV—XVI вв., свидетельствующие о существовании пошлин в пользу ловчих — вероятно, вместо натуральной повинности участия в охоте.

Ловчие и сокольничие как заведующие звериными промыслами упоминаются в боярских книгах первые с 1509 года, а вторые с 1550 года, хотя уже в 1503 году сокольничий М. С. Еропкин-Кляпик принимал участие в московском посольстве в Литву. Со времени появления сокольничего эта должность нередко соединялась в одном лице с должностью ловчего. В сокольничьи и ловчие назначались люди неименитые, но некоторые из них, начав службу с ловчих, возвышались до думных дворян, окольничих и даже бояр. Таковы, например, Нагие и Пушкины, достигшие боярства."

Один из предков А.С. Пушкина - Гавриил Григорьевич Пушкин, - был княжий ловчий. Возвышение его началось с 1605 г., когда он, вместе с Наумом Плещеевым, вызвался доставить в Москву грамоту первого Лжедмитрия. 1 июня 1605 г. Пушкин и Плещеев прочли эту грамоту в Красном Селе, а потом, сопровождаемые красносельцами, отправились в Москву и, по требованию народа, прочитали её с Лобного места, при звоне колоколов. В этой грамоте Лжедмитрий извещал о своем спасении, доказывал свои права на Московский престол и вспоминал все то зло, которое причинил ему Годунов. В благодарность за оказанную услугу Лжедмитрий сделал Пушкина великим сокольничим и думным дворянином." Как известно, Пушкин вывел этого своего предка в своей трагедии "Борис Годунов".

Среди предков П.П. Ершова - насколько мы знаем - ни егерей, ни ловчих, не было.

Да, и - получается, - и здесь наш Иван обошёл полковника Скалозуба, поскольку как ловчий является его начальником - егермейстером


Рифма "скуки - руки", -

А уж тот, нешто от скуки,
Искусал себе все руки [Спальник], -

так же грибоедовская:

Молчалин
 
   Ее
   По должности, тебя…
   (Хочет ее обнять.)

Лиза
 
   От скуки.
   Прошу подальше руки!

(Хотя, справедливости ради, надо отметить, что она - не редкая,  - и встречается, например, также в "Елисее" В.И. Майкова, да и у Пушкина есть.)

Чацкий так откликается на речь Скалозуба о своём брате, который стал "странным" - заперся в деревне и начал читать книжки:

  Теперь пускай из нас один,
   Из молодых людей, найдется - враг исканий,
   Не требуя ни мест, ни повышенья в чин,
   В науки он вперит ум, алчущий познаний;
   Или в душе его сам Бог возбудит жар
   К искусствам творческим, высоким и прекрасным, -
   Они тотчас: разбой! пожар!
   И прослывет у них мечтателем! опасным!! -

Слова про пожар от жара повторяет сказочный царь в "Коньке-Горбунке":

Царь кричит на весь базар:
"Ахти, батюшки, пожар!
Эй, решёточных сзывайте!
Заливайте! Заливайте!" -
"Это, слышь ты, не пожар,
Это свет от птицы-жар, -
Молвил ловчий (сам со смеху
Надрываяся). - Потеху
Я привёз те, осударь!"

Последние два стиха перекликаются с этими словами горничной Лизы:


 Лиза
 
   Ну вот у праздника! ну вот вам и потеха!
   Однако нет, теперь уж не до смеха;

Так же и Ивану будет в дальнейшем уже не до смеха...

Фамусов говорит Чацкому по поводу его внезапного приезда в Москву:
 
   Ну выкинул ты штуку!

Иван  - про себя, - по поводу слухов, что он хвалился достать саму Царь-Девицу:

Чай, спросонков, я толкую,
Штуку выкинул такую.

А Фамусов здесь так же озадачен сном - сном Софьи о каком-то женихе. Он хочеи понять, - не Чацкий ли это?

Фамусов
 
   "Сон в руку" - мне она изволила шепнуть,
   Вот ты задумал...
 
   Чацкий
 
   Я? - Ничуть.
 
   Фамусов
 
   О ком ей снилось? что такое?
 
   Чацкий
 
   Я не отгадчик снов.

Очень интересен для нас и диалог Хлёстовой и Скалозуба:

Хлестова (сидя)
 
   Вы прежде были здесь... в полку... в том... в гренадерском? *
 
   Скалозуб (басом)
 
   В его высочества, хотите вы сказать,
   Ново-землянском мушкетерском. *

Хлестова
 
   Не мастерица я полки-та различать.

Ан - нет, - лукавит бабушка. Мастерица она, мастерица, - как и наша Царь-Девица мастерица "говорить краснО", - о чём Иванушка сообщает Месяцу Месяцовичу, как будто он (она) этого не знает!

Случайно ли здесь это "мастерица", - или автор хочет обратить наше внимание на "мастерицу Хлёстову"?

Потому что Скалозуб говорит явную абракадабру.

Юрий Шуваев в статье о Скалозубе ( в Интернете) пишет:

"Скалозуб  смешивает старое - до 1810 года - наименование "мушкетерский" и Шефство полка, в названии появившееся лишь после 1814 года. Вероятно, имеется в виду Калужский мушкетерский полк, с 1818 - Пехотный Его Высочества Принца Вильгельма Прусского."

Другой исследователь пишет:

"Дело происходит в декабре 1822, Скалозуб - успешный полковник, метящий в генералы. На военную службу он, как упоминается в другом месте "Горя", поступил в 1809 - видимо, ему было тогда 16-17 лет, как обычно.
Хлестова поминает ему с первого же взгляда, что он прежде был  здесь - в Москве, в полку, который Скалозуб тут же и указывает - Ново-землянский мушкетерский, Между тем все мушкетерские полки были еще в 1811 переименованы в пехотные. То есть время, о котором говорит Хлестова, - это 1809-1811, Скалозуб тогда только-только поступил на службу, и было ему меньше 20. Получается, что Хлестова первым делом указывает успешному полковнику и без пяти минут генералу, что она-то его отменно помнит сосунком-молокососом, едва поступившим на службу. " Так поворачивает диалог Хлёстовой и Скалозуба этот автор. И тот же автор (не указавший своё имя) пишет далее:

"Ново-землянского полка в русской армии не было. Название это сконструировано Грибоедовым ради смеси реалистического и дополнительного комического эффекта. С одной стороны, в Воронежской губ. был и есть город Землянск, а в черноземных губерниях (в т.ч. той же Воронежской) массовы пары названий Старый Оскол - Новый Оскол, Новый Курлак - Старый Курлак и т.д. На этом фоне название "Ново-Землянский" воспринималось бы вполне естественно: армейский полк, сформированный некогда в черноземной глуши, в каком-то Новом Землянске (такого города не было, но Землянск-то был) - куда, стало быть, еще и поступать было Скалозубу, кроме как в такой полк (к тому же еще и совершенно безвестный читателю, даже если он военный - оно и неудивительно, что безвестный, так как такого полка на самом деле не было! -  но это и должно было дать читателю впечатление совершенно малоизвестного полка, а не несуществующего полка, ведь в названии нет ничего фантастического, оно склепано по обычному образцу полковых названий от обычных черноземных топонимов).... Это лишний  раз говорит о том, что Скалозуб - человек худородный и без связей.

Но есть тут и дополнительный комический эффект, потому что слово "новоземлянский" в русском языке 1820 года уже и так присутствовало, означало "с Новой Земли" (в Баренцевом море) и использовалось комически, в смысле "тьмутараканский, за краем всякой глуши". Например, Булгарин в  повестушке 1824  завляет, что это-де перевод рукописи, "писанной на новоземлянском языке".
Таким образом, Грибоедов, конструируя такое название полка, усиливает образ его захолустности еще и за счет этой омонимии: "Ново-Землянский" \ новоземлянский."

Вот ведь как интересно: а для чего наш-то Иванушка отвечает на аудиаенции у Месяца Месяцовича, что он

Я с земли пришёл Землянской,
Из страны ведь христианской, -

Не согласуется ли это с Ново-землянским мушкетёрским полком Скалозуба?
Интересно, что мушкетёров упразднил как раз Пётр, - как одно из подразделений стрелецкого войска.

"Одними из первых воинских подразделений на Руси, которые были вооружены огнестрельным оружием, стали стрельцы — полурегулярные войска территориального типа. При царе Михаиле Фёдоровиче в России были созданы солдатские полки нового строя, обученные и вооруженные по европейскому образцу. Такой полк составляли 3 000 человек, из них 1 200 пикинеры, остальные мушкетёры (произносилось с «е», от немецкого «muscetier»). Эти полки были упразднены Петром I в 1698 году." / "Википедия".

Потом они возродились:

 "С середины XVIII века до 1811 года мушкетёрскими именовались в России полки, вооруженные на деле не мушкетами, а ружьями (фузеями); Александр I переименовал их в «пехотные». /"Википедия".

Значит, Скалозуб служил в мушкетёрском полку до 1811 года?

Но Хлёстова спрашивает его про гренадёрский полк. А кто такие гренадёры? А гренадёры в России как раз появились при Петре Первом.

    "В России гренадёры появились с небольшим опозданием — при Петре Великом. В каждом пехотном полку была сформирована гренадёрская рота, что соответствовало европейской практике. Однако, к середине XVIII века в российской армии преобладали целиком гренадёрские части — батальоны и полки гренадёр. Как и их европейские коллеги, российские гренадёры имели на вооружении гранаты (гренады), а фузеи (тип ружья) гренадеров были немного короче и, следовательно, легче общепехотных, благодаря чему при бросании бомб могли носиться за спиной.
В 1763 году в России было уже 4 армейских гренадёрских полка. Это число постепенно увеличивалось за счёт переформирования мушкетёрских полков в гренадёрские и формированием новых частей." / "Википедия".

Вот интересно, Скалозуб отнекивается от принадлежности к полку, созданному Петром Великим, и настаивает на том, что он состоит в полку, который Пётр Первый упразднил. Не значит ли это, что он - враг политики Петра? (Политики Просвещения, начатой им).  Или - маскируется под такового - в угоду обществу? Поскольку полк этот им придуман, никакого Ново-Землянского полку и не было.

А наш Иван? А  он говорит о какой-то Землянской земле, что он с неё пришёл. Не в противовес ли Скалозубу? Но с этим надо - видимо - разбираться отдельно!

Далее - Иван отчего-то называет Кита

"Окаянный зубоскал!"

Почему Кит - "зубоскал", - то есть - "Скалозуб"?

Окаянным же в "Горе от ума" назван Чацкий - Графиней-бабушкой:

«Ах, окаянный вольтерьянец!»

Слово "зубоскал" употреблено Пушкиным в "Детской книжке":

"Когда проходил мимо их порядочный человек, Ванюша показывал ему язык, бегал за ним и изо всей силы кричал: «Пьяница, урод, развратник! зубоскал, писака! безбожник, нигилист!» —и кидал в него грязью... "

То есть, шалуну Ванюше свойственно ругаться так же, как и нашему Ивану дураку. Но "Детская книжка" Пушкина была напечатана через двадцать лет после смерти поэта. Ершов ничего этого знать не мог...


Потом - Конёк отзывается о Ките, доставшем перстень Царь-Девицы:

"Ай да Кит Китович! Славно!
Долг свой выполнил исправно!


Чацкий так же хвалит женившегося Платона Михайловича:
 
   Платон любезный, славно.
   Похвальный лист тебе: ведешь себя исправно.

   Ну, и заключительная сцена пьесы "Горе от ума", когда спрятавшегося в сенях дома Фамусова Чацкого принимают за домового, конечно, сходна с тем, как принимает за домового наш Спальник нашего Ивана. Хотя и у Пушкина был, - как известно, - "домовой", который повадился в конюшню. Но - опять же, это стихотворение не было напечатано при жизни Александра Сергеевича.


    Вот, - оказалось, - что "Конька-Горбунка" П.П. Ершова надо читать, держа перед собой текст комедии Грибоедова. А он говорил, что "взял свою сказку из уст народного рассказчика и лишь местами дополнил!" Никому нельзя верить в этом девятнадцатом веке. Что ни автор - то мистификатор, однако! Уж от кого-кого, но от смиренного Ершова мы этого никак не ожидали.



   


Рецензии
Уважаемая Елена! Вы провели потрясающее исследование! Браво!Очень интересно, особенно идея с ловчим и с полком!
С уважением, Д.Г.

Дмитрий Георгиевич Панфилов   24.06.2015 17:14     Заявить о нарушении
Спасибо, Дмитрий Георгиевич!

Елена Шувалова   24.06.2015 17:39   Заявить о нарушении