Фантастическая встреча с 007

ФАНТАСТИЧЕСКАЯ ВСТРЕЧА С 007

Однажды, судьба предоставила мне возможность лично встретиться с известным на весь мир человеком – Джеймсом Бондом. Удивительный, надо сказать, человек: его проницательность, внимание к собеседнику, умение очень деликатно, вовремя остановиться в разговоре, чтобы дать возможность полностью высказаться другому, самомму превращаясь во внимательного, заинтересованного слушателя, оставили в моей душе очень приятные воспоминания о нём. В то время он, знаменитый учёный, работал над темой влияния интеграции языков и народов на образование единой мировой культуры и её влияния на развитие личности. Название темы мне удалось записать в точности, но вот саму беседу, к сожалению, полностью сохранить не удалось. Поэтому привожу частично сохранённый и отчасти восстановленный по памяти рассказ этого, действительно, удивительного и талантливейшего человека. Рассказ восстановлен достаточно точно, однако, допускаю возможные, на взгляд читателя, отклонения от фактов, за которые заранее приношу свои извинения.
Итак, встречайте рассказ великого сыщика и супер агента 007 Джеймса Бонда:

- У русских есть слова, которые довольно точно оттеняют эмоциональное настроение человека в стрессовой ситуации. Эти слова называются «крепкое выражение», но вот сами эти слова никак не могу вспомнить, - разочарованный Бонд хлопнул себя ладонью по лбу.
- Послушайте, Бонд, это очень просто – в английском языке таких слов сколько угодно, например, ...э-э.... Повтори, пожалуйста, какое выражение означают эти слова?
- «Крепкое выражение», - Бонд с интересом смотрел на коллегу. Сморщенный лоб его говорил о напряженой мыслительной деятельности.
- Чему ты улыбаешься, Бонд? – спросил его коллега.
- Интересно наблюдать процесс мучительного поиска несуществующего предмета, -  сказал Бонд и широко улыбнулся.
- Какого предмета? Ты хочешь сказать, что в английском языке нет аналога русским словам?
- Независимо от того, что я хочу или не хочу, но факт остаётся фактом, - ответил Бонд.
- Да, пожалуйста, Бонд, - и Сэм начал перечислять ругательные выражения английского языка.
- Это всё ругательные слова, дорогой мой друг, - остановил его Бонд, - я же говорю крепкое, ядрёное – такое выражение, которое в стрессовой, эмоциональной ситуации словно бальзам на душу ложится.
- Не понял, что значит «ядрёное»? Ну, «крепкое» понятно – то которое нельзя сломать, разбить и так далее, а «ядрёное» - это, что внутри чего-то ...
- Ты имеешь ввиду разбить молотом? – переспросил его Бонд.
- Да, - ответил тот, кивая головой.
- Ха-ха, - расхохотался Бонд, - да ты вообще ничего не понял. Разве можно разбить, сломать слова молотом, а «ядрёное» - это название я слышал от русских, но что оно означает сам точно не понимаю, но после этих слов на душе легчает – это факт, сам испытал на себе.
- Ну, понятно, Бонд. Так ты считаешь, что русский язык – язык будущего? Но, ведь наш английский язык распространён значительно шире по всему миру. На английском языке написано много сочинений на разные темы, научные работы и так далее. Как ты это объяснишь?
- Присядь, пожалуйста, хочешь я тебе заварю хорошего чаю? – Бонд решил отвлечь товарища от темы разговора, а то в возбуждённом состоянии человек мало что понимает и может наговорить глупостей.
- Нет, предпочитаю крепкий чёрный кофе с небольшим количеством сахара.
- Не боишься поправиться? Можно сказать немножко сахара, можно сказать совсем незначительное количество, но как ты скажешь «чуть-чуть» или «каплю сахара»?
- Ну, понятно, «каплю сахара» – это значит каплю жидкого сахарного раствора или сиропа, но «чуть-чуть» - это значит совсем мало, так ведь?
- Во-первых, у русских «капля» может относиться и к сухому, сыпучему сахарному песку. Во-вторых, чуть-чуть не переводится и имеет лишь условно схожее значение. Сколько это чуть-чуть – никто не знает, но, вобщем, правильно – очень мало. Смотри какой кофе получился – чернее чёрного, - сказал Бонд и поставил чашку кофе на стол, жестом приглашая Сэма присаживаться к столу.
- Вот скажи мне, дорогой Сэм, сочетание слов «чернее чёрного», «светлее светлого» и так далее для чего придуманы?
- Чтоб точнее описать оттенок цвета или ты думаешь иначе, Бонд?
- Чёрный цвет уже сам по себе означает абсолют, то есть чернее уже быть не может, однако, выражение существует. Черный цвет почти полностью поглощает свет и мы видим отсутствие цвета, то есть черноту. А выражение «чернее чёрного» придумано для выражения чувств, это один из способов описания эмоционального состояния человека. И я глубоко уверен, что это выражение придумали именно русские.
- Мне кажется, ты слишком увлёкся изучением русского языка и пребываешь в состоянии эмоционального подъёма, но не от выдающихся особенностей этого языка, а просто под впечатлением полученных новых знаний. Постепенно ты привыкнешь к этому языку,  твои эмоции улягутся и ты обретёшь снова покой и равновесие. Кроме того, поверить в какие-то выдающиеся особенности русского языка я не могу.
- Это легко объяснимо – ты его просто не знаешь или твои знания очень скудны. Изучая иностранный язык, мы, в первую очередь, сравниваем его со своим родным, но полноты понимания языка постичь не можем. Понимание приходит тогда, когда уровень знаний и понимания иностранного языка достигает своего родного. Это, можно сказать, технический уровень достаточный для нормального общения в деловой сфере, даже, в некоторой степени, в обществе можно поддерживать светскую беседу. Однако, дальнейшее увлечение языком приведёт к чтению классических произведений этого народа, стихов, песен – это означает, что уровень понимания языка стал значительно глубже.
- Ты, наверное, влюбился в русский язык, Бонд. Я читал произведения классики и стихи на русском, но ничего такого особенного в нём не нашёл. В некоторой степени я заметил, даже, примитивизм этого языка. В нашем английском можно значительно короче высказаться, но, при этом, смысла и информации высказано будет больше, чем в русском, так как для достижения той же полноты информации потребуется больше слов и предложений.
- Ты изучил русский просто, как иностранный язык для делового общения. Чтобы стать своим среди любого народа надо знать оттенки выражений, которые могут иметь другой смысл в отличие от делового языка. Это очень трудно, а в русском почти невозможно. Ты можешь прекрасно общаться на какие угодно темы, но, так сказать, в общении на бытовом уровне, где могут употребляться неприменяемые в деловом общении обороты, ты не сможешь поддержать беседу на том же уровне. Ты будешь вынужден общаться официально, а выразить тонкость чувств на деловом языке невозможно. Твоя речь будет лишена эмоциональных оттенков выражений, а эти оттенки, порой, прямо не читаются, их можно увидеть только между строк, как говорится, и, таким образом, покажешь, что ты чужак. Вот поэтому иностранцы избегают кухонных разговоров, если, конечно, у них нет необходимости скрывать своё иностранное происхождение. А представь себе, что вы сидите за рюмкой водки и язык так и просится сорваться на родные выражения. Вот поэтому, чтоб знать хорошо русский язык надо родиться и прожить какую-то часть жизни среди русских.
- Трудно с тобой спорить, Бонд, но ты меня не убеждаешь. Насколько богат и приемлем во всём мире английский язык; литература на английском языке имеет, пожалуй, самое широкое распространение в мире, кино ... Нет, не согласен я с тобой, не буду оспаривать особенности русского языка, но он явно уступает распространению в мире английского. Молодёжь с удовольствием изучает английский и я думаю, что в перспективе английский язык станет основным официальным языком во всём мире. Так что, дорогой мой Джеймс, мы ещё увидим единое языковое пространство всего мира и заполнять его будет именно английский язык. У тебя ещё будет возможность изменить своё мнение об английском языке. Я думаю, что ты на этом не успокоишься и напишешь своё сочинение по поводу торжества английского языка во всём мире. Или я не прав, Бонд?

Бонд почувствовал нездоровый интерес Сэма к увлечению его русским языком. Что поделаешь – сыщик есть сыщик, он обязан всё и всех подозревать. Однако, Бонд решил не останавливаться на половине пути и продолжать изучение русского языка. Сделал себе чай с лимоном и поставил кружку на стол.

- Вот ты, Сэм, серьёзный, занятой человек, - сказал Бонд, присаживаясь к столу, - скажи мне, чем ты сейчас занят?
- Не понял тебя, я пью кофе и разговариваю с тобой.
- Допустим, ты занимаешься каким-то делом. Можешь ли ты на подобный вопрос начать свой ответ со слова «так»? – спросил его Бонд.
- Конечно, могу – так, ничем особенным я сейчас не занят.
- А короче ...
- Так, ничего особенного ...
- А русский может ответить просто «так...» и пожать плечами и это будет всеми понято. Если ты ответишь «ничего особенного...», ты себя выдашь с головой, потому что одно слово «так...», произнесённое с определённой интонацией, не требует продолжения. За этим коротким словом стоит целое предложение, в котором говорится о том, он не хочет говорить об этом деле и это дело к спрашивающему не имеет никакого отношения. Ещё это может означать просьбу оставить его в покое или, что он готов прерваться в любую секунду и заняться другим делом. Англичанину, чтоб выразить всё содержание, скрывающееся за коротким словом «так», потребуется не одно предложение. Ты, как истинный профессиональный сыщик, должен быть незаметен в любой среде и я верю, что именно также думаешь и ты, однако, не можешь преодолеть в себе чувство превосходства своего родного языка над чьим-либо другим. Заметь, что это справедливое, как ты считаешь, чувство истинного патриота может весьма негативно сказаться на твоей профессиональной деятельности, иными словами, оно же тебя и выдаст. К сожалению, это происходит очень тихо и незаметно, когда чувсвтвуется чужак или посторонний. Немало настоящих профессионалов пострадало именно по этой, казалось бы, незначительной причине для подозрения.

Встречная атака Бонда отрезвляюще подействовала на Сэма. Бонд заметил, что Сэм слегка смутился лицом, почувствовав упрёк в недостаточной профессиональной подготовке, однако, он не хотел остаться в глазах Бонда недостаточно подготовленным специалистом.

- Для того, чтобы не попадать в щекотливую ситуацию, из которой будет непросто выбраться, - ответил Сэм, - надо самому быть режиссёром любых ситуаций. В крайнем случае, заранее предвидя нежелательный поворот, не попадать в него, находить любую, вполне нормальную причину отсутствия в данном разговоре или ситуации ...
- Тогда ты рискуешь потерять значительную часть такой нужной тебе информации и, что ещё более вероятно, что кто-нибудь поймёт твою уловку и истолкует её по-своему, а не так, как хотелось бы тебе. С другой стороны, быть режиссёром предусматривает некоторую активность, навязывание своей воли другим. Это опять может быть замечено или круг нужных тебе людей избавится от тебя, как человека, не разделяющего их взгляды, и ты снова теряешь доступ к информации. Ты сам прекрасно знаешь, что значит потерять доступ к источнику информации.

Неловкая ситуация не смутила Сэма. Он увидел и ещё раз убедился в высоком профессионализме Бонда. Не зря он считается супер агент, - «действительно, здесь одной профессиональной подготовки и опыта недостаточно; здесь надо иметь что-то ещё ...» - подумал Сэм, с интересом разглядывая в Бонде нового учителя.

- Не расстраивайся, Сэм, - продолжил Бонд, - ты прав – действительно, надо стремиться стать режиссёром любой ситуации и я уверен, что ты просто не успел высказать свою мысль до конца. Прости меня, пожалуйста, я согласен с тобой, что режиссёра в тебе никто не должен заметить, что все должны быть уверены, что являются исполнителями своих собственных желаний, а не чьей-то воли, - Бонд отпил чаю, слегка поморщился и положил в кружку чайную ложечку сахарного песку.
Сэм почувствовал себя в полном вооружении и, при этом, совершенно безоружным. Не зная что ответить Бонду, он отпил кофе из чашки, сделал удивлённую гримасу на лице и сказал:
- Надо же, не ожидал, Бонд, да ты не просто профессиональный сыщик, но и профессиональный бармен – только он знает способ приготовления вкуснейшего кофе, - улыбнулся Сэм, сохраняя невозмутимый вид профессионального игрока.
- Премного благодарен, дружище, кофе – это действительно моя слабость, - ответил Бонд, подумав, «шулер вы, однако, сударь, не кофе вам нравится, а запутались вы и теперь не можете найти выход, но мы вам ничего подсказывать не будем». - Вы любите кофе с молоком? - продолжил он.
- Что вы, Бонд, кофе с молоком я пил в детстве, когда мама разрешала мне выпить чашечку и наблюдала, чтоб я обязательно добавил в кофе молока. С тех пор я помню вкус маминого кофе, но, став самостоятельным джентельменом, я предпочитаю светский кофе.

Понятно, - подумал Бонд, - увлекает в сторону от главной темы и хочет перевести разговор на второстепенную тему. Слабы вы оказались, мистер Сэм, испугались показать свою слабую сторону и вместо того, чтобы набраться знаний и поучиться у чьего-то опыта уходите в сторону, сменяя тему серьёзного профессионального разговора на тему простого житейского бытия.

- Да, а я вот никак что-то не привыкну к кофе. Вобщем, мне кофе нравится, но лишь иногда позволяю себе чашечку и так же, как вы предпочитаю светский кофе. Кстати, кофе это английское слово, Сэм. Так что у нас есть предмет для гордости за английский язык, - Джеймс попробовал разжечь интерес Сэма к особенностям иностранных языков. Конечно, он переведёт разговор снова на тему особенностей русского языка, но надо, чтоб Сэм проявил к этому интерес.
- Это интересно, Джеймс. Также я думаю, не только это слово, имеющее английское происхождение, широко заимствуется другими языками мира. Например, слово ОК, как мне кажется, употребляется всеми народами мира, за исключением, разве что, австралийских аборигенов или племён, проживающих в глубоких джунглях, куда не ступала нога цивилизованного человека.
- Интересное замечание, Сэм; не сомневаюсь, вы истинный филолог и посвящаете немалую часть своей жизни изучению языков и обычаев народов мира. Если не секрет, какой же язык вам наиболее интересен?
- К вашему сведению, а может быть, и удивлению ваш любимый русский язык, как мне кажется, прочно перенял и обогатил себя нашим всемирно известным и очень коротким, но не менее значимым словом ОК. Так что, дорогой Джеймс, у вас тоже есть повод для гордости за свой великий английский язык, - сказал Сэм, пристально взглянув на Бонда.
- Однако, Сэм, признаюсь, не ожидал от вас такого интереса, но раз уж вы настаиваете, то давайте вернёмся снова к русскому языку. Согласен с вами – русский язык обогатился немало за счёт английского и других иностранных языков, но не думаю, что он от этого стал менее привлекателен, не правда ли, дорогой Сэм? Возможно, у вас имеются другие примеры использования иностранных слов в русском языке?

Сэм явно не ожидал такого поворота разговора, «ну и дьявол же он – этот супер агент», - подумал он, но разговор пришлось, всё-таки, продолжить. Незаметив, когда он успел выпить кофе, он обнаружил свою чашку пустой и отставил её в сторону.

- Вы знаете, Бонд, - продолжил он, - после известных событий русский язык, словно, из пушки выстрелили – теперь его можно обнаружить, даже, среди племён в джунглях, что, конечно, не внушает радости, но считаться с этим приходится. Находятся наши англичане патриоты, изучающие русский язык. Казалось бы, ничего особенного в этом нет – мало ли языков в мире изучается. Есть любители, сделавшие изучение иностранных языков своим хобби, то есть они изучают языки для количества, несмотря на то, что эти знания им, возможно, никогда не потребуются. Однако, настораживает другое – они изучают русский язык с каким-то увлечением, я бы сказал, даже, с удовольствием, чего не наблюдается в отношении ни одного другого иностранного языка. Это обстоятельство не может оставлять нас равнодушными и требует внимательнее присмотреться ко всем этим лингвистам, чтобы вовремя обнаружить угрозу нашему родному английскому языку.

Раз уж вы заговорили «из пушки выстрелили», - подумал Бонд, - то о каком обнаружении угрозы может идти речь. Он, русский язык, не собирается скрываться и открыто заявляет о себе, шевствуя по миру в полный рост. Только слепец может этого не заметить, а угроза это или благо – не нам решать. Жизнь сама всё расставит по своим местам, нам останется только констатировать свершившиеся факты. Любое вмешательство в интеграцию языков, народов приведёт только к задержке развития образования и культуры своего народа, больше ничего из этого не получится. Тем более, что отказываться от изучения великого и древнейшего языка мировой культуры было бы глупо и ничем не оправдано. Бонд не испытывал каких-либо неудобств от распространения иностранного русского языка, тем более угрозы английскому языку он не наблюдал никакой. Хотелось бы поговорить об особенностях русского языка, а не о служебных проблемах, связанных с ним. И тут Бонд сделал для себя неожиданное открытие – говорить о русском языке на английском невозможно. Можно порассуждать, повторять слова, но глубокомысленного обсуждения не получится, потому что английский язык примитивнее русского. Как можно о более высоком рассуждать на упрощёном, менее богатом эпитетами, оттенками смысловых выражений английском языке. Да, английский язык имеет широкое распространение по миру, но вместе с тем можно привести и другие примеры, когда жители соседних стран сами отказываются от изучения английского языка. Нет, английский, конечно, имеет немалое применение в этих странах, но на уровне простых людей и, даже, мелких и средних служащих такие факты не редкость, в то время как к русскому у них же наблюдается доброжелательное отношение.  Имеются, конечно, другие факты, когда крупные руководители иных стран не жалуют русский язык и не приветствуют его распространения, но это уже из области политики и к языку это никакого отношения не имеет.
Сделав это открытие для себя, Бонд понял, что продолжения беседы на тему особенностей русского языка не будет и это не их вина ...

- Сэм, может, ты ещё хочешь кофе? Так, давай я сделаю ..., - предложил он. – Кофе особенный напиток и не каждый человек может пить его чашками, однако, воздерживаться от удовольствия не стоит, поэтому, если твоё сердце не против, то ты не стесняйся, говори.
- Спасибо, Джеймс, кофе у тебя действительно отменный, но я не сторонник нагружать своё сердце возлиянием кофеина, тем более, что никакой неотложной, круглосуточной работы не предвидится в ближайшее время.
Сэм задумался, молча глядя куда-то в пол. Бонд понял его настроение – всё-таки, ему удалось заинтересовать своего коллегу русским языком и поэтому не мешал ему размышлять об услышанном сегодня.
- Знаешь, Джеймс, - вдруг продолжил разговор Сэм, - возможно, ты и прав ... Век технического развития и совершенствования потребовал краткости словесных оборотов, а английский язык достаточно богат всякими техническими терминами и поэтому он применялся всюду с успехом. Научные открытия, конечно делаются на разных языках и не от языка это зависит, но так получилось исторически, что период наибольшего распространения английского языка совпал с эрой технического прогресса. Основная масса научных открытий и технических изобретений переведена на английский язык для удобства международного обращения к ним. Естесственно, в данной среде английский язык распространился и закрепился ещё больше во всём мире. Я думаю, это всё могло бы быть и на русском или любых других языках, имей они распространение в мире сравнимое с распростанением английского языка, - сказал Сэм и, подумав, подвинул свою чашку Бонду, - будь добр, Джеймс, сделай, пожалуйста, ещё чашечку твоего кофе.
- Пожалуйста, пожалуйста, дорогой Сэм, - приветливо отозвался Бонд и подумал: «все-таки не зря я научился делать хороший кофе, «ай да Джеймс, ай да ...», как там у Пушкина...».
Бонд сделал чашку кофе и поставил её возле задумчиво сидящего Сэма.
- А молоко у тебя есть? - неожиданно спросил Сэм.
- Конечно, - нисколько не удивился этому вопросу Бонд, налил в молочник молока и поставил возле чашки с кофе, стараясь не отвлекать от своих мыслей думающего Сэма.
- Мне, всё же, хочется услышать твоё мнение, Бонд, а ты всё молчишь и молчишь, - сказал Сэм, неглядя на Бонда, добавил к кофе молока и сделал глоток из чашки. Словно, волшебный напиток кофе повлиял благотворительно на Сэма – лицо его посветлело. Бонд почувствовал, будто, в душе Сэма наступило равновесие и он обрёл покой. Сэм поднял вполне довольное лицо к Бонду и сделал ещё один глоток кофе.

Бонд, даже, невольно сглотнул слюну, посмотрел на свою кружку с чаем и пожалел, что у него не кофе. Первый порыв у него был выплеснуть чай и сделать, наконец, себе долгожданный кофе, но он прошёл в ту же секунду, неуспев закрепиться в намерениях и реализоваться в действиях. Бонд мгновенно овладел собой и продолжил разговор, также сделав глоток чая из кружки.

- Я разделяю твоё мнение, Сэм, и скажу, более того, глубоко уверен, что ты также разделяешь моё мнение, что на смену эре технического прогресса приходит эпоха развития и морального и нравственного совершенствования личности. Эпоха, когда люди будут учиться более глубоко понимать себя, когда люди будут более ответственны за моральные последствия своих слов и поступков, когда цинизм технического прогресса отступит и люди увидят своими глазами новый мир. Не только мир Природы, но и мир человеческих отношений. Люди станут другими и Природа вокруг них изменится, делая мир существования людей значительно более комфортным для их проживания, чем это могут сделать сами люди со всем их научным и техническим прогрессом. Это вопрос не такого уж далёкого времени, если смотреть с позиции вечности, и нам с тобой, дорогой Сэм, придётся увидеть это всё своими глазами. Представь себе, каково было бы наше удивление, когда б мы услышали спошь и рядом, как говорят русские, русскую речь. Красивый русский язык добрых, отзывчивых людей. Но, к сожалению, нам это увидеть не удастся, так как Природа закрывает доступ к памяти прошлых жизней человека, чтобы не перегружать неокрепший ум огромным количеством информации, накопленной за тысячелетия существования души. Некоторый опыт прошлых жизней, действительно, лучше не помнить, чтобы не отравлять себе и окружающим настоящую жизнь. Возможно, Природа со временем разрешит доступ человеку к опыту его прошлых жизней, чтобы он научился правильно устраивать свою настоящую жизнь, но для этого надо, чтоб она была уверена, что человек сможет сделать правильные выводы из открывшейся для него информации. А судьба русского языка самая, что ни на есть, значительная в вопросе морального развития и нравственного совершенствования личности, потому что именно язык духовного развития способен изменить личность человека в лучшую сторону. Ведь красивый язык – это язык души, где расчёту нет места, а русский язык единственный на земле способный выполнить эту трудную работу. Допускаю, что останутся и другие языки, например, наш любимый английский, так как техника и человек – неразделимые понятия, а английский наиболее подходящий для этого дела. Так что, нам забывать свой родной английский не следует – он нам ещё в нашей будущей жизни пригодится.
Бонд перевёл дыхание и отпил чая из кружки.

Сэм, словно просветлённый, смотрел на него, неморгая и неотрывая взгляда. Ему казалось, что он видит светящийся нимб вокруг головы Бонда, что он слышит не голос своего хорошо знакомого коллеги по работе, а голос Всевышнего, словно Моисею, вещающего ему заветы будущего. Сэм сглотнул слюну, отпил из чашки кофе. В руках чувствовалась еле заметная дрожь, но чашку он держал уверенно и ровно поставил на стол, непоказывая своего волнения. Бонд, закончив свою речь, также отпил из кружки чаю. Сэму очень захотелось попробовать чаю именно из кружки Бонда, чтобы узнать какие напитки предпочитают великие посвящённые мира сего. Он посмотрел на кружку Бонда, затем перевёл взгляд на свой кофе и ему показалось, что кофе это какой-то обыкновенный земной напиток, созданный специально для простых землян, а сами великие жрецы его не употребляют ...

- С тобой всё в порядке? – услышал он знакомый голос Бонда, - если тебе не нравится кофе, я приготовлю чай – наш знаменитый, английский чай ...
- О, нет, дорогой Джеймс, - ответил Сэм, - премного тебе благодарен за чудесный кофе и великолепный сегодняшний вечер. Спасибо, дружище, но мне уже пора собираться и идти домой. Ведь я, как ты знаешь, живу не один – меня ждёт моя вторая половинка, представительница прекрасной половины человечества и я не могу пропустить ни одного мгновения, чтоб мои очи могли насладиться созерцанием божественной прелести, созданной Всевышним специально для приведения человечества в состояние умиротворённого покоя и ощущения счастья земного бытия.
Бонд, неузнавая своего коллегу, смотрел на него широко раскрытыми глазами. Поток столь нежного лирического отступления он видел в нём впервые. Казалось, невозможно сложить трогательную душу и грубую сущность до мозга костей прожжёного сыщика. Однако, невозможное возможно, - отметил для себя Бонд. Он проводил своего коллегу до двери и они попрощались по-мужски пожатием рук, означающим полное доверие и уважение друг к другу.

Бонд вернулся на кухню, сделал себе кофе, добавил к нему молока, пошёл в комнату отдыха и уселся в глубокое кресло. Он так ещё долго сидел в кресле, что-то обдумывая, проговаривая про себя отдельные фразы, не забывая, при этом, наслаждаться божественным напитком маленькими глотками из любимой фарфоровой чашечки чистого белого цвета, изготовленной в форме цветка лотоса.
- - -


Рецензии