Лучшие рекомендации

Путешествие морем прошло без особых приключений. Погода благоприятствовала путешественникам. Разве что, паж почти все время провел в каюте, страдая от морской болезни. Когда, через пять дней плаванья, они прибыли в порт, их там уже ждали. Прямо к трапу был подан закрытый портшез и паж на удивление свежий для перенесшего морскую болезнь, быстро уселся вовнутрь.Также была приведена свежая лошадь для шевалье. Спешно простившись с виконтом, кавалькада унеслась в направлении города. Огюст не мог сразу последовать за ними. Его лошади после путешествия по морю нуждались в отдыхе. Капитан подсказал ему, что совсем недалеко от порта есть славный и тихий трактир под названием«Нептун»: там спокойное место, отличный стол и пристойные посетители и постояльцы. Огюст последовал мудрому совету капитана и уже через час его уставшие лошади получили места в конюшне и двойную порцию овса, слуги были устроены в небольшой комнатке под крышей, а Огюст стал обладателем светлой и просторной спальни с хорошей кроватью и мягкой периной. Это все, что на данный момент было необходимо ему самому, его слугам и лошадям. Да и кухня этого заведения была вполне приличной и состояла не только из рыбы и даров моря, как можно было подумать глядя на название. Здесь виконт отдыхал сутки, прежде чем отправиться далее. Здесь же, порасспросив хозяина, Огюст узнал, что губернатор Лангедока в данный момент находится в своем замке Ла Гранж в Пезена, туда и следует направиться господину виконту. Огюст поблагодарил и на следующее утро, щедро расплатившись, двинулся по дороге на Пезена, сопровождаемый добрыми напутствиями трактирщика.
Проезжая по дорогам Лангедока, виконт не мог скрыть своего удивления. Он видел ухоженные поля и виноградники, чистые опрятные деревни, слышал детский смех. После того, что он видел, проезжая разоренную Пикардию и зная, в каком бедственном положении оказалась вся Франция, он не уставал удивляться и поражаться. Погода стояла солнечная, теплая. Осень как будто бы была не властна над этим благословенным краем. Некоторые поля привлекли его особое внимание. На них росла какая-то незнакомая ему культура, с высокими остроконечными листьями и возвышающимися из них плодами, состоящими из отдельных зерен. На поле трудился крестьянин, отламывая эти верхушки и складывая их в привязанную на животе корзину. Виконт привстал на стременах и окликнул сборщика: «Эй, милейший, что это за растение?» Старик поднял голову, но ничего не ответил. Виконт вспомнил, что здешний крестьянин говорит на местном диалекте, так и называемом «лангедок», который еще довольно сильно отличался от того французского, на котором говорили в Иль-де Франсе и Пикардии. Название «лангедок» происходило от местного слова«да», произносимого как«Ok», тогда как в Иль-де Франсе говорили«OIL», из которого и произошло современное французское«oui». Огюст еще раз громко и раздельно повторил свой вопрос, указывая пальцем на незнакомое растение. Крестьянин радостно закивал, поклонился и сказал одно слово, указывая на растение-«маис». Слово тоже было для Огюста новым. Чтобы выяснить, что это за растение такое «маис», Огюст заехал в деревенскую харчевню. Заказав себе обед, виконт пригласил хозяина выпить с ним вина, но хозяин предложил ему испробовать местный напиток под названием «Pastis». Огюст согласился. От белого напитка, налитого в небольшой стакан, пахло анисом. Огюст, видя что хозяин, провозгласив тост за его здоровье, одним глотком опрокинул в себя содержимое стаканчика, сделал тоже самое. В первое мгновение ему показалось, что горло обожгло живым огнем, в глазах вспыхнули искры и из них полились слезы. Бедный виконт хватал воздух ртом, как рыба, выброшенная из моря на берег. Хозяин быстро подвинул к нему тарелочку с солеными оливками. Еле выдохнув, Огюст забросил в рот несколько плодов. Сразу стало легче дышать, по телу разлилось приятное тепло. Напиток был гораздо крепче вина. После него во рту остался приятный привкус аниса. На его немой вопрос, хозяин ответил, что это анисовая настойка, действительно очень крепкая, но в умеренных количествах для здоровья полезная: все нутро продирает, как щеточкой. В этом виконт не мог с ним не согласиться. Принимаясь за еду, Огюст спросил у хозяина, что такое «маис».
-О , это благословение г-сподне, которым мы обязаны великому мореплавателю Жаку Картье, который, как Вам известно, открыл и завоевал для французской короны огромные области в Новом Свете, названные Новой Францией. На одном высоком холме он решил основать французский форт. Как раз вокруг этого холма он и обнаружил оставленные индейцами поля этого растения. ( От старой шпаги добавлю, что этот форт в нынешней Канаде стал городом Монтреаль. И действительно, кукуруза, произростающая до сих пор во Франции, происходит от канадского сорта, привезенного Жаком Картье в 1535г.)

Жак Картье доставил зерна этого растения сюда, на Юг Франции. А монах, бывший при нем, описал как быстро оно растет и какие дает урожаи зерна и зеленой массы. Испанцы в своей части Нового Света тоже нашли это растение, индейцы называли его «маис». В Испании это растение появилось раньше, вместе с вернувшимся Колумбом, но пока тамошние «отцы Церкви» судили да рядили, можно ли добрым католикам употреблять в пищу « варварское, языческое зерно», у нас оно тоже появилось. И этим мы обязаны нашему Губернатору. Возможно, Вы не знаете, что в свое время старший брат нашего Губернатора, Франциск де Монморенси, купил у Конде земли и титул вице-короля Новой Франции, заморских земель, что принадлежат Французской Короне в Новом Свете. У нас тогда были большие недороды зерновых культур и кормовых трав. Скотина дохла. В деревнях царил голод, а тут еще добавилась чума. Когда Генрих де Монморенси стал губернатором Лангедока, он завез из Новой Франции незнакомое растение, которое назвал «испанская пшеница», ибо первыми ее открыли все-таки испанцы, но индейцы называли ее «маис». Оба этих названия прижились в Лангедоке. Сначала губернатор раздавал семена маиса крестьянам бесплатно. И культура прижилась. Из каждого зернышка вырастало высокое растение с большим количеством листьев и множеством зерен, собранных как бы в один плод-початок. Сначала маисом кормили скотину и она жирела на глазах. Потом хозяйки надумали сварить початки. Получилось очень даже сьедобно. Затем попробовали смолоть зерно в муку - тоже получилось. Из муки стали печь маисовые лепешки и блины: полный успех! А в Гаскони из маиса делают блюдо«miche», своего рода кашу. И все это благодаря нашему Губератору,- благоговейно закончил свой рассказ хозяин деревенской харчевни.
Огюст достал из дорожного кошеля блокнот и карандаш и записал название культуры и объяснения трактирщика.
«Надо будет поговорить с людьми знающими, интересно станет ли этот «маис» давать урожаи в более холодном климате Пикардии? Попробовать, во всяком случае, стоило.» Огюст решил, что приобретет семена и при оказии отправит их домой отцу с подробными инструкциями ботаника Его Светлости герцога де Монморенси, у которого должен иметься таковой. Заботой о своих землепашцах господин герцог очень поднялся в глазах Огюста де Ла Фер, будущего владетельного графа. Он решил, что у такого хозяина есть чему поучиться и кроме его полководческих талантов.
Так, преисполненный свмых радужных надежд,он покинул сельскую харчевню и ее общительного хозяина, чтобы достичь, наконец, цели своего путешествия - резиденции губернатора Лангедока. Он направился в замок Ла Гранж в Пезена. Этот замок был выстроен по личному указанию Генриха1 де Монморенси, там он проводил много времени, оттуда, в основном, осуществлял руководство Лангедоком. Впрочем, все общественные церемонии, включая религиозные шествия, Торжественные и Благодарственные Мессы, суды и казни проходили в Тулузе или Монтобане.
Итак, на второй день путешествия, утром, Огюст прибыл в Пезена. Оставив слуг отдыхать в трактире неподалеку от замка, виконт де Ла Фер тут же отправился к секретарю губернатора, мэтру де Моссону, с просьбой о немедленной аудиенции у Его Превосходительства.
- Губернатор сейчас очень занят и вряд ли сумеет принять Вас ранее, чем через 3-4 дня, -был ответ.
- Но я ЖЕЛАЛ бы ,-Огюст сделал ударение на слове «желал»,- получить аудиенцию сегодня. Я проделал очень длинный путь через всю Францию не для того, чтобы ждать в приемной.


- Но ни сегодня, ни завтра господин губернатор не принимает!
- Меня он примет,- спокойно и с достоинством ответил Огюст.
- Но нам был дан четкий приказ,- стоял на своем секретарь.
- Когда он узнает, кто я, он отменит приказ,- все также четко и властно сказал Огюст.
- У Вас есть при себе рекомендательное письмо к господину герцогу?
- Конечно.
- От кого же?
- От моего отца.
- Он знаком с герцогом?
- Не знаю, но мне известно, что он был хорошо знаком с покойным отцом герцога, коннетаблем Анном де Монморенси.
- Дайте мне Ваше письмо. Я передам его герцогу и он сам решит, когда Вас принять.
- Я желал бы лично вручить Его Превосходительству это письмо,- твердо сказал Огюст.
- И как я должен буду доложить о Вас?- с некоторой, едва заметной иронией, спросил мэтр де Моссон.
- Вы доложите, что виконт Огюст де Ла Фер, сын и наследник графа Оливье де Ла Фер, прибыл с рекомендательным письмом и испрашивает аудиенции у Его Превосходительства сегодня же.
Секретарь уловил угрожающие нотки в голосе Огюста, который начал терять терпение. Чиновник позвонил в колокольчик и вошел. судя по всему, старший лакей.
- Изволь доложить его Превосходительству, что этот молодой человек, виконт де Ла Фер, испрашивает у него аудиенции как можно скорее.

- А свое рекомендательное письмо хочет передать только лично в руки Его Превосходительству,- добавил Огюст.
Секретарь и лакей как-то странно переглянулись. Секретарь небрежно спросил, обращаясь к Огюсту: «Кстати, не напомните ли еще раз откуда Вы прибыли, господин виконт?»
- Из Пикардии.
Услышав этот ответ пожилой лакей насторожился, хотел что-то сказать, но передумал, промолчал, поклонился и быстро вышел, сделав Огюсту знак следовать за ним.
- Идите и ждите в приемной,- сказал секретарь,- ответ Вы получите через этого лакея.
Огюст вышел за старшим лакеем в большую приемную, которая была, на удивление, пуста. День, видимо, действительно был неприемный. Огюст устроился в амбразуре окна, чтобы не привлекать своим запыленным платьем ненужного любопытства проходивших мимо лакеев и свитских офицеров и стал ждать.


Рецензии