Антиэрос - 2

Продолжаю для себя разгадывать разницу между "анти" и "контр".

Итак,греческое ;;;; ,как ни странно,но обозначает не "против", а "вместо". Если слово "анти" официально позаимствовано,якобы,у греков,то почему тогда исковеркали его смысл? В греческом языке слово "против" - это ;;;;. Принято считать,что слова с приставкой "анти-" - обозначают противопоставление, позиция напротив понятия,следующего в слове после приставки.

Латинское же слово contra - недвусмысленно и четко обозначает "против". Принято считать,что слова с приставкой "контр-" - обозначают активное противодействие тому,что в слове следует за данной приставкой.

Итак, "анти" - это положение напротив,претендующее занять положение того,кому противопоставляется и желает вытеснить.
"Контр" - это целенаправленное и активное противодействие понятию,заключенному в части слова,следующей за приставкой.

Пройдусь по примерам.
Антихрист. Почему не Контрхрист? Все просто: "анти" - это "вместо". Получается,что Антихрист - не собирается вести активное противодействие Христу. Антихрист просто-напросто имеет намерения занять место Христа! В этом и коварный план. Говорят же,что "дьявол скрывается в деталях". Забейте в гугл-переводчик слово "вместо",чтобы перевести на греческий. И вы увидите,что в переводе и будет "анти". Антихрист не будет вызывать на бой Христа. Он же понимает,что люди еще не окончательно лишились ума и адекватности. Люди бы,в большей своей массе,выступили бы на стороне Христа. Поэтому,Антихрист воспользуется отсутствием Христа на Земле и начнет штурмовать сердца и сознание людей в попытке занять там место. Вытеснить Христа. Занять Его положение. Sie sehen, mein Bruder?

Операция,которую проводит Украина на Донбассе - называется анти-террористической. В России,когда силовики нейтрализуют кого-то из возникающих террористов - операция называется не анти-террористической,а именно контр-террористической. Показательны слова-спутники,употребляемые к спецоперациям в Украине и России. В Украине употребляется слово "зона",а в России - слово "режим". Все же слышали эти словосочетания: "зона АТО" и "режим КТО".
   А теперь применим дословный перевод приставок "анти-" и "контр-". Получается,что  Украина ведет вместо-террористическую операцию в конкретной "зоне"? Иными словами,Киев хочет занять место тех,кому себя противопоставляет на Донбассе? Т.е. Киев не активно противодействует кому-то на Донбассе,а всего лишь желает показать,"кто теперь в доме хозяин" и жителям Донбасса нужно смириться с этим. И это ни что иное,как война с "чужим" народом. (Назвать жителей Донбасса собственным народом Киева - уже не поворачивается язык.  Какое-то ощущение отчуждения внутри и молчаливого предательства со стороны украинцев,встречающих хлебом солью кого угодно,а убивающих своих.)

   Давайте обратимся к первоисточнику - Древнерусскому (Древнеславянскому) языку. Давайте обратимся к самому древнему языку на Земле - Русскому. Себе в помощь мы возьмем даже не древний вариант,а Буквицу,состоящую из 49 букв. Мы должны понимать,что буквы эти - расшифровываются и обозначают целые понятия. Итак,попросим помощи у Родного русского языка. Сами поищите,без меня.

  Пока я делал несколько кликов по греческому языку в поисках перевода,на глаза попалась странная вещь. Посмотрите на эти два греческих слова: ;;;;;;; и ;;;;;;. Очень созвучными получились слова "убивать" и "шотландец". Совпадение,случайность? В русском тоже есть созвучное слово - скот, скотина. Оно обозначает и крупных рогатых домашних животных, и людей,похожих ( по субъективному мнению оппонентов) на них. Все переплелось.

   Итак,для себя я сделал следующий вывод: слова с приставкой "анти-" формируют фронт,а слова с приставкой "контр-" - наносят точечные удары. Анти - ковровая бомбардировка, контр - избирательные удары высокой точности. Анти - стремление занять господствующую высоту. Контр - действия по ее удержанию.


Рецензии