Шерочка с машерочкой
За завтраком я поделилась с Олей свежим инсайтом. Мне открылась тайна происхождения мерзковато слащавого выражения «шерочка с машерочкой». Все оказалось проще простого: ma chere в переводе с французского означает «моя дорогая». Заглянув в этимологический словарь, я выяснила, что именно так обычно обращались друг к другу институтки. Кроме того, это сочетание слов употребляли, говоря о женщинах, танцующих друг с другом по причине полного отсутствия мужчин. В качестве примера была приведена бодрая цитата из «Воспоминаний старой институтки» Н. Ковалевской: «Танцевали в саду на площадке, перед террасой, шерочка с машерочкой, и было очень весело».
Не успев удивиться, Оля молниеносно выдала: «Шерочка с машерочкой, Парнасик с Монпарнасиком, Лизик с Мона Лизиком…» И я поняла: мне не придется грустить даже при полном отсутствии мужчин.
© Copyright:
Шимозка, 2015
Свидетельство о публикации №215062901511
Рецензии