Девятое продолжение Словаря

новых  значений  старых  слов  и  выражений

1029. Окоём – глазная  впадина.
1030. Верба – словесный  искуситель;  уговаривающий.
1031. Плясун – отрез  плисовой  ткани. 
1032. Жернова – изобилующие  жиром, салоносцы.
1033. Приструнить -  настроить  струнный  музыкальный  инструмент.
1034. Хватка – родственница  парня-хвата;  забастовка.  Хваткий – ударный.  Хват – ударник.  Ухват – быстро  понимающий  суть  дела.
1035. Сквалыга – лживая  индейская  жёнка.  Прощелыга – патологический  враль.
1036. Буйвол,  дьявол – нетипично  воинственный  представитель  воловьего  сообщества,  как  видно,  обладающий  от  природы  повышенной  энергетикой.  Воля – если  бы  по  какой-то  причине  тёлочку  бы  кастрировали,  она  бы  могла  называться  именно  так.
1037. Воронка – по  аналогии  с  баранкой,  женой  барана,  самка  ворона.  Солонка – завсегдатайница  салонов.  Поджарка – худощавая.  Сторонка – чужая.  Колонка – жена  колонкА.
1038. Разговор  с  глазу  на  глаз – беседа  двух  одноглазых.
1039. Вековуха,  око  за  око,  зуб  за зуб,  челобитье,  язычество,  сгрудиться – всеобъемлющие  экспрессивные  объятия  и  поцелуи.
1040. Планка – максимальная  доза  плана,  того,  который  наркотик.
1041. Затравка – успешная  охота  с  предварительной  травлей  зверя  с  помощью  гончих  собак.
1042. Стелька – стельная,  беременная  корова.
1043. Находка – рюмка,  выпиваемая  «на  ход  ноги»
1044. Рака – самка  рака.  Раковина – организм  безнадёжного  онкологического  больного.
1045. Осина – крупная  или  разозлённая  оса.  Осинник – осиное  гнездо.  Осока – осиный  глаз.
1046. Снизка – находка.
1047. Образец – икона,  написанная  с  соблюдением  всех  канонов.
1048. Завидки – смутно  различимые  вдали  очертания,  краски,  приметы  чего-либо.
1049. сукновальня – кучи  сучьев,  оставшихся  на  лесозаготовках  после  обработки  поваленных  деревьев  или  после  опилки  разросшихся  деревьев  в  парках,  дворах  и  т. д.
1050. Напиток – сытый;  наполненный.  Питон – кормилец.
1051. Кумач – отпрыск  кума  и  кумы.
1052. Ненавистный – ветреный  день,  когда  смог  не  нависает  над  городом.
1053. Бухтеть – судну  передвигаться  по  бухте.  Избушка – судно,  идущее  из  бухты.  Бухта – недовольное  ворчание.
1054. Журить (фр.) – дневать.  Журчание (фр. – рус.) – ежедневное  монотонное  брюзжание.  Журавль – ругатель.
1055. Чёрточка – малец,  от  которого  спасу  нет.  Чертовщина – работа  чертёжника.  Чертовка – чертёжница.  Очертания – вольное  или   невольное  изображение  лица,  на  котором  явно  видны  только  глаза  и  рот.
1056. Потомство  и  потомок – принцип  «зачем  делать  завтра  то,  что  можно  сделать  послезавтра»  и   живущий  по  нему.
1057. Котомка – кошачья  переноска.
1058. Тушка – кисточка  для  туши;  затхлая  атмосфера.  Тушёнка – маленькая  тушка.
1059. Постановщик – тот.  кто  постоянно  постанывает.
1060. Настроение,  настройка – жилой  массив,  возведённый  в  некогда  малозаселённом  районе.
1061. Кальян – тара,  содержащая  колья,  куча  дреколья.
1162. Отбойный  молоток – инструмент  для  получения  отбивных.  Отбойный  молоток,  он  же  мёртвая  хватка – классный  вратарь.
1163. Суслик – ёмкость,  содержащая  сусло;  технолог,  доводящий  сусло  до  кондиции.
1164. Чубук – хохлатый.
1165. Бутафория – это  когда  в  кирпичной  кладке  при  забутке  нарушают  технологию.  Заполняя  местами  внутреннее  пространство  стены  вместо  кирпича  мусором  или  раствором.
1166. Сникерс – депрессивный,  грустный,  вялый.
1167. Его  осенило – до  того  мужик  допился,  что  превратился  в  синяка.  Осенить – окрасить  в  синий  цвет;  вступить  в  осень.  Придумал  Боганов  Александр  Сергеевич.
1168. Спутник – тот,  кто  вольно  или  невольно  нарушает  чьи-то  планы.
1169. Сбитень – лётчик,  потерпевший  поражение  в  бою.  Сбитенщик – лётчик-ас.
1170. Куртизанка – цветоводка,  устроительница  клумб.
1171. Кошкин-корн – так  по-русски  звучит  название  финской  водки,  которая  за  пределы  Финляндии  не вывозится.  Не  знаю,  правда,  причём  здесь  кукуруза,  может,  они  её  из  кукурузы  гонят,  а  может,  «корн»  значит что-то  ещё.  Но  сточки  зрения  кошки,  так  могла  бы  называться  валерьянка.  Услышал  от  Антона  Сергеевича  Клеймёнова.
1172. Корабельное – дерево  с  побеленной  или  со  светлой  корой.
1173. Страница – страна.  Чужестранка,  иностранка – чужая   и  притом  маленькая  страна.  Станочник – болезный,  вечно  недовольный.
1174. Солнце – ласковое  обращение  к  соне.
1175. Волокно – на  бездорожье  или  при  отсутствии  колёсной  тяги  транспортировка  груза  волоком.
1176. Упряжка – упрямец.  Мешковина – медлительный,  нерасторопный.
1177. Сердце – ласковое  прозвище  домашнего  любимца  серой  масти;  пренебрежительная  кликуха  заурядности.
1178. Гимнастёрка – период  в  истории  РФ  ( а,  возможно,  и  других  бывших  советских  республик),  когда надо  было  создать  новый  гимн и  приходилось  рассматривать  и  отбраковывать  многочисленные  варианты.
1179. Потеря – пат  с  точки зрения  выигрывавшего ( в  шахматах  и  не  только).
1180. Надолбы – скальпы.
1181. Опала,  опальный – изобилие  опалов.
1182. Отсутствие – логичный  вариант  решения,  следующий  из  существа  обсуждаемого  вопроса.
1183. Недовольные  - те,  которые  рассматривают  собственную  свободу  как  плохо  совместимую  с  жизнью  анархию.
1184. Тропинка – очень  короткий  трап.
1185. Облучок – подвергшийся  радиации.
1186. Лавировать – изрыгать  раскалённую  лаву.  Лавина – поток  лавы.
1187. Парировать – спорить  на  интерес.
1188. Подпорка - товар,  нуждающийся  в  пересортице;  продукт  не  первой  свежести.    
1189. Признание – награда  добросовестному  учёному  в  виде  научного  открытия.
1190. Застолье – праздничный  банкет  в  честь  столетнего  юбилея.
1191. Свежесть – информированность,  осведомлённость.  Свежий – знающий,  имеющий  сведения.
1192. Светоч – созревшие  плоды,  ждущие  только  повода,  чтобы  низринуться  к  корням.   Светлица,  светёлка – веточка  ветлы.  Ветошь - всё,  что  находится  на  ветке. 
1193. Полотно – борьба  с  сорняками  чисто  механическим  способом.
1194. Гусар – гусак  верхом  на  гусыне.
1195. Весталка – почтальонша;  программа  новостей.  Весть,  весточка (англ.) – новость  с  запада.  Истина (англ.) -  новость  с  востока.
1196. Кравчий,  жульен – вор.
1197. Нордические -  характерные  для  игры  в  нарды.
1198. Замарашка – сосредоточенный,  озабоченный  и  где-то  даже  маниакальный.
1199. Средоточие – экологическое  самоубийство.
1200. Экологические – пренебрежение  к  схоластике.
1201. Каморка – недоброй  памяти  газовая  камера.
1202. Обочина – отоварена  бочонками.  Околачивать – продавать  или  раздавать  хлебо-булочные  изделия.  Озадаченный – окружённый  задницами,  попавший  в  затруднительное  положение:  выходы,  конечно,  есть,  но  куда  ни  ткнись -  везде  жопа.
1203. Моргнуть – умереть;  прийти  в  морг.  Моргать – служить  в  морге.  Моргун,  маргарин – служитель  морга.  Маргинал – «клиент»  морга.
1204. Маракуя – соображающий,  решающий  задачу.
1205. Марокко – да  уж,  жить  в  месте  с  таким  названием – мало  хорошего.
1206. Маркитант – просто  филателист.  Маркетолог – филателист-специалист.
1207. Танкеры – это  если  бы  рокеры  пересели  на  танки;  участники  танковых  соревнований.
1208. Долгоиграющие – это  те,  кто  с  нашим  долгом  по  зарплате  играют  во  всякие  спекулятивные  игры.
1209. Препарировать – перепасовывать,  переадресовывать,  отфутболивать.
1210. Металлофон – свалка  бывших  изделий  из  металла.  Металлист – метатель;  продукция  прокатного  стана.  Взять  напрокат – взять  полуфабрикатные  изделия  для  обработки  на  прокатном  стане.
1211. Пятихатка – изба-пятистенок.
1212. Колодец – банкующий  в  карточной  игре ;  вообще – картёжник.
1213. Каратель – весы  для  драгоценных  камней  и  прочих  легковесных  вещиц.
1214. Бакенбарды – если  есть  на  свете  хотя  бы  два  бакенщика,  у  которых  хобби – сочинять  песни,  то  это  они.
1215. Сообщники – собеседники;  сообщающиеся  сосуды.
1216. Капиталист – скопидом;  копилка.  Материнский  капитал – это  её  дети.
1217. Гримаса – огромное  количество  грима,  то  ли  в  упаковках,  то  ли  на  организме.
1218. Пшено,  пшик,  пшикалка,  пышка – пугатель  кошек.
1219. Окурок – ма-аленький  цыплёнок.
1220. Опарыши – булочки,  вылепленные  из  подошедшего  теста.
1221. Оперенье,  оперетта – костыли  и  другие  ортопедические  приспособления  для  опоры.
1222. Очечник – турнирная  таблица;  любитель  играть  в  «очко»;  любитель  анального  секса.  Счетовод – табло,  на  котором  фиксируется  счёт  матча.
1223. Околышек,  окольничий – житель  околицы села.
1224. Разор – тот,  кто  раскричался  без  видимой  причины.
1225. Ипотека – выставка  лошадей.
1226. Опята – повторяющиеся,  однообразные,  надоевшие.
1227. Опечатка – опечатанное  помещение.
1228. Ослушник – дурачина.  Оселок – дурачок.
1229. Ощетиниться – не  копьями,  как  в  старину,  а  закрыться  со  всех  сторон  щитами,  как  делают  сейчас  омоновцы  во  время  противостояния  толпе.
1230. Ожерелье – набор  лишнего  веса  и  набравший  лишний  вес.
1231. Атрибут – представитель  маргиналитета.
1232. Докучать – брать  и  давать  до  кучи.
1233. Раздухариться – о  погоде – посвежеть.  Душ – виселица.
1234. Пятёрка – пемза  для  натирания  пяток.
1235. Кушак – едок.
1236. Скворечник – сборище  индейских  жён.
1237. Благодать – пик  блоггерства,  максимум  действующих  блоггов.
1238. Монастырь – клептоман;  вещь,  которая  плохо  лежит.
1239. Фата – женщина-фат, франтиха.
1240. Горнист – ангел,  дух,  обитатель  горнего  мира.
1241. Тачка (англ.) – компьютер,  управляемый  «в  касание».
1242. Побочный  эффект – пофигизм,  равнодушие,  эгоизм.
1243. Голосовать – заниматься  незащищённым  сексом.  Говорил  Александр  Николаевич  Костелецкий  лет  эдак  тридцать  назад.
1244. Риска – критическая  точка,  состояние  кризиса.
1245. Персик (устар.) – женщина  с  красивой  грудью.  Персик – иранец.  Персональный – иранец  долбанный.
1246. Петуния – курица,  которая  поёт.
1247. Прикроватная  тумбочка – сестра-сиделка,  обладающая  внушительными  поперечными  габаритами.
1248. Оранжерея (англ.) – апельсиновый  сад.  Аранжировщик (англ.) – сборщик  апельсинов.
1249. Драндулет – нищий  оборванец.
1250. Мочкануть – проколоть  мочку  уха;  нанести  удар  по  мочке  уха.
1251. Кулёма – мешочник.
1252. Опростоволоситься – и  ничем-то  она  не  хуже  прочих  в  этой  виповской  компашке,  только  вот  причёсочка  не  того – вышла  из  моды.
1253. Площадка – плащевая  ткань.
1254. Плошка – неудачник;  сестра  плохиша.
1255. Нашествие – и  вечернее  возвращение  кур  в  курятник,  и  нахождение  их  в  курятнике.
1256. Скрижали  истории – судьбоносные  сражения,  в  которых  решающую  роль  играло  колюще-рубящее  холодное  оружие.
1257. Дремучий – сонливый.
1258. Повеса – депрессивный;  вешатель.
1259. Нерадивая – бездетная;  бесплодная.
1260. Суфлёр – производитель  и  потребитель  суфле.
1261. Баловать – начислять  дополнительные  и  порой  незаслуженные  баллы.  Баловень – тот,  кто  способен  производить  благоприятное  впечатление,  причём,  как  правило,  безосновательно.
1262. Бисквиты – мерзавцы,  обменявшиеся  мерзостями.
1263. Рожать – убирать  рожь;  поспевать  ржи.  Урожай – сборище  субъектов  с  отвратительными  физиономиями  и  реакция  на  это  стороннего  наблюдателя.
1264. Фисгармония – природное  равновесие.
1265. Фигляр – жмот,  устраивающий  целое  представление  в  ответ  на  просьбу  дать  взаймы.  Фуражка – женщина-фуражир.
1266. Вождение – формирование  вождя;  конкуренция  лидеров.
1267. Каждение – будничность,  повседневность.
1268. Выгораживать – искать  и,  найдя,  пытаться  занять  клочок  земли  для  гаража  там,  где  свободной  земли  практически  нет.
1269. Зазнайство – поход  за  знаниями,  стремление  получить  хорошее  образование.
1270. Завалинка – авралинка,  авральный  кипеш  мелкого  масштаба.
1271. Аврал – кликуха  для  фантазёра-выдумщика,  то  же,    что  и  привратник.
1272. Выдумщик – депутат  Госдумы (по  своей  ментальной  сущности).
1273. Менталитет – весь  личный  состав  МВД;  ментовская  ментальность.
1274. Отморозки – потомки  Деда  Мороза.
1275. Водка – прозвище  для  любителя  употреблять  в  своей  речи  слово  «вот»
1276. Щепотка – мелкая  щепа.
1277. Комендант – не  просто  печник,  а  мастер  по  кладке  каминов.
1278. Сплетни – корзины,  например,  вообще,  любые  плетёные  изделия.  Плетень – с  трудом  передвигающийся.
1279. Вспыльчивость – такое  состояние  окружающей  среды,  когда  малейшее  неосторожное  движение  или  дуновение   поднимает  целые  облака пыли.
1280. Меткий – разметчик;  маркировщик;  пёс,  задирающий  заднюю  лапу  у  стены.    
 



         


Рецензии