Греческий кульбит

Лежа на берегу Воронежского водохранилища, я и мой друг Саша Викулов, балагур с репутацией несравненного весельчака, отдавали свои тела во власть ласково греющих июньских солнечных лучей.
Народу на пляже было предостаточно, на свободном пяточке вблизи от нас разместились две молодые блондинки. Когда они скинули с себя одежду, по точенным их фигурам мы стали гадать, не увлекаются ли эти «мамзели» видом спорта, связанным с красотой тела. Пропорции их тел были не менее гармоничны, чем у Венеры Милосской.
Красотки, зная себе цену, очень соблазнительно, словно лебеди, неторопливо двигались по пляжу, вызывающе демонстрируя не только достоинства своих телес, но и лиричность их настроения.
Александр подкрался к ним сзади и, сделав ангельское лицо, спросил:
- Девочки, вам не кажется, что вы нас ищете? Мы вас заждались. В прошедшую ночь я видел чудный сон, я познакомился с двумя золушками поразительной красоты. Когда вы мимо нас фланировали, я своему другу сказал, что вы и есть те самые золушки, посланные нам Всевышним.
Судя по реакции девчат, форма знакомства, избранная Сашей, заинтриговала их и они легко, без особого кокетства, ввязались в необычную беседу, а он и с несравненным мастерством продолжал плести из нее интригующие кружева.
Увлекая девчат своей притягательной манерой общения, непринужденно держа их под руки, привел ко мне и сногсшибательно представил:
- Знакомьтесь – мой друг Григориус – грек, в совершенстве владеет русским языком.
Девчата были приятно удивлены столь необычным знакомством с иностранцем на неухоженном пляже водохранилища. Сначала я хотел дезавуировать навязанную мне Сашей роль чужеземца, но затем ради любопытства решил ввязаться в эту очередную интригу друга, не опасаясь нарваться на ожидавшие впереди меня сюрпризы. Девчата подсели к нам и принялись расспрашивать меня об этой древней стране.
Воспользовавшись их примитивными познаниями о Греции, я  беспардонно «вешал им лапшу на уши», и настолько увлекся своими фантазиями и небылицами, что девчата слушали меня с отвисшими челюстями. Завершая свои сказки о Греции, я с легкостью, присущей Остапу Бендеру, пообещал им через своего отца, "известного государственного и общественного деятеля Греции," прислать им гостевые визы.
От моего предложения девчата пришли в дикий восторг, радовались столь удачному знакомству. Незаметно к нашей компании присоединились двое знакомых Сашиных ребят. При рукопожатии, я уже сам в силу обстоятельств был вынужден им представиться как Григориус. Один из ребят по имени Николай любезно обратился ко мне:
- Если я не ошибаюсь, Вы – грек?
- Вы попали в точку, - ответил я.
- Как долго я не общался с настоящими греками, - повеселел Николай и весьма уважительно заговорил о греках, об их несравненных античных традициях и обычаях, величии и благородстве, которые очаровывали его еще с детства, когда он с родителями проживал среди греков в Грузии. И вдруг в подтверждении своих слов он заговорил со мной по-гречески.
Античная речь Николая поставила меня в дьявольски тяжелое положение, было ощущение, будто меня обухом ударили по черепу. Голова как компьютер с бешенной скоростью прокручивала правдоподобные варианты ответа. Выдержав солидную паузу, я спокойно спросил Николая:
- На каком диалекте ты говорил?
Этот обезоруживающий вопрос поставил теперь в неловкое положение моего собеседника. Тот изумленно парировал:
- А что, в греческом языке имеются различные диалекты? Это невообразимо интересная информация.
Я с видом крупного знатока греческого языка стал ему в профессорском стиле читать чуть ли не лекцию об особенностях этого древнейшего языка.
- Насколько я знаю, в греческом языке десяток совершенно несхожих диалектов, -  самоуверенно выпалил я.
Николай ради любопытства попросил меня заговорить на другом диалекте. Тогда я на своем родном табасаранском бабахнул такой потрясающий каскад речи, что Николай сначала удивленно пожал плечами, затем выговорил:
- Н-да! Слов нет! Это для меня поразительное языковое открытие. Надо – же, один и тот - же этнос говорит на таких совершенно не схожих языках.
Чтобы закрыть эту нежелательную для меня тему, я разговор умело перевел на очаровательных барышень, увлеченно наблюдавших за дуэлью двух «маститых знатоков» греческого языка.
Вскоре наша компания распалась. Мы с девчатами расстались как настоящие джентельмены, не лишив их возможности и далее пообщаться с нами.
По пути в нашу студенческую обитель я Сашу ругал на чем белый свет стоит. А тот, как ни в чем не бывало, хохотал и, оправдываясь, выговаривал:
- Хасбулат, ты просто молодец, как элегантно и талантливо, выкрутился из этой незавидной ситуации, в которую я тебя ради хохмы загнал. Это просто загляденье! Просто чудо! Ты, наверное, сам брат, не догадываешься, какой ты феноменальный ловкач по тупиковым ситуациям!


Рецензии