Глава 14. Новые знакомства

Когда маршал удалился, обстановка в фехтовальном зале стала свободнее. К вновь прибывшим начали подходить и знакомиться бывшие тут свитские дворяне и офицеры. Молодые люди отвечали на приветствия со всей возможной вежливостью. В общем, за немногими исключениями, придворные и офицеры герцога произвели на Огюста приятное впечатление. Здесь были, в основном, представители дворянских семей Лангедока, как католики, так и протестанты. Большинство относились друг к другу вполне приязненно. Первым к ним подошел черноволосый южанин, тонкий, ловкий, подвижный. Он представился как шевалье д'Юрфе, первый камер-юнкер Его Превосходительства.
- Теперь, когда мы познакомились, разрешите мне на правах знакомца представить вам нескольких своих приятелей, если вы не против,-добавил он.
Получив согласный кивок, он жестом пригласил приблизиться нескольких присутствовавших в зале дворян.
- Барон де Сегла - первый шталмейстер, шевалье Роже де Карминг - второй шталмейстер, шевалье Вивье де Лоран - распорядитель волчьей охоты, шевалье д'Озон - главный сокольничий, граф Руссель де Сент-Аман - хранитель гардероба и еще несколько офицеров.
Они обменивались с вновь прибывшими вежливыми приветствиями и дежурными комплиментами.
- Постепенно вы познакомитесь со всеми дворянами на службе у герцога Монморенси,- говорил словоохотливый д'Юрфе.- Лангедокское дворянство славится своей воинственностью, военное ремесло в наших краях считается для дворянина не только почетным, но и почти единственно возможным.Треть войска графа Раймона Тулузского, возглавившего Первый Крестовый Поход, составили дворяне Лангедока и Прованса,- с гордостью добавил он. Мы - последние, кто будет отсиживаться в теплом углу, когда представится случай сразиться с врагами... Франции.
Шевалье д'Юрфе также поздравил Огюста и Жюля с приглашением на обед к губернатору.Такими приглашениями маршал де Монморенси не разбрасывался. Постепенно ритм жизни в фехтовальном зале вернулся в обычную колею. Кто-то, разбившись на пары, вернулся к учебным поединкам, кто-то продолжал начатые в небольших группах беседы.
Вдруг дверь зала резко открылась и пропустила молодого дворянина, с ног до головы одетого в черное. Несколько человек подошли к нему с выражениями участия и соболезнования. Юноша ( на вид ему было лет 18-19), старался не терять присутствия духа. Но при очередном выражении сочувствия и пожелании держаться, он потерял самообладание и выкрикнул со слезами в голосе:
- Я не успокоюсь, пока не узнаю, кто были те нелюди, что убили моего зятя виконта д'Армон и мою сестру, бывшую в положении. Убили прямо в портшезе и перебили их маленький экскорт, включая девочку-служаночку. Ценности, что были у них при себе, частью разграблены, частью просто уничтожены, сломаны, порваны, растоптаны. На изуродованные тела, вообще, страшно смотреть. А ведь они с мужем всего лишь ехали проведать меня и матушку. Ее супруг, души в ней не чаявший, зная в каком положении его жена, усадил ее в портшез и взял двух слуг в качестве эскорта. Они ехали из Тулузы, рядом с которой находиться имение моего покойного зятя, и не ждали беды. Матушка моя ослепла от слез. Но я буду искать и найду убийц вот этими руками,- произнес он глухим от рыданий голосом. Потом повернулся и стремительно выбежал из фехтовальной залы.
Огюст ничего не понял. Он глянул на шевалье де Дре, ожидая увидеть такую же удивленную реакцию, но лицо последнего не выражало никаких эмоций. До Огюста дошло, что для шевалье, все, что произошло, не такая же загадка, как для него самого. Жюль де Дре сделал едва заметный предостерегающий жест, пресекая расcпросы на людях. Но доброхоты нашлись и без него. К ним подошли два местных дворянина и в наилюбезнейших выражениях извинились за столь грустную сцену, которую пришлось наблюдать Огюсту и Жюлю. Оба были коротышки, плотного сложения, с круглыми головами: они были похожи как родные братья. На самом деле они были кузены, как сами поспешили объяснить и звали их: того, что был чуть поплотнее - шевалье Вивье де Лорак, а того, что чуть поизящнее - шевалье Ксавье де Ланск. Оба служили у герцога по интендантской части. Сгорая от желания рассказать виконту и шевалье все местные новости они пустились в пространные речи. Уже более года в Лангедоке орудовала банда отъявленных головорезов. Они нападали и на одиноких путников и на небольшие группы путешественников без различия пола, состояния и религиозной принадлежности. Убивали с особой жестокостью, в живых не оставляли никого, даже младенцев. Из имущества брали только золото и драгоценности, остальное ломали, рвали, корежили. Стражники находили изуродованные останки жертв страшных расправ, но не находили даже следов самих бригантов. Они как-будто растворялись в воздухе. Герцог привлек к делу своего любимца, капитана д'Арагона и, вроде, на некоторое время разбои прекратились, но вот третьего дня напали на молодую супружескую пару местных дворян, ехавших проведать родственников в Пезена из своего имения под Тулузой. Это были сестра и зять того самого безутешного молодого человека (его имя Шарль шевалье д'Альбер). После смерти отца он жил с матушкой в своем маленьком имении недалеко от Ла Гранж. Его сестра всего менее года, как вышла замуж за хорошего и любящего ее дворянина, чье имение находилось под Тулузой. Из-за траура по почившему батюшке невесты свадьба была очень скромной. Обвенчавшись, молодые уехали в имение супруга. Мать и брат очень скучали и все просили их приехать. Вот и допросились.
- А как прошло Ваше путешествие?- спросил Вивье де Лорак у Жюля де Дре.- Ведь вы ехали почти в то же время.
- Да, должны были ехать примерно в то же время, но получилось, что у моей лошади отвалилась подкова, благодарение б-гу, невдалеке от какой-то деревушки. Там был кузнец, он подковал мне лошадь и указал более короткую дорогу. Поэтому мы ехали по другой дороге и, к счастью не видели того ужаса, что предстал взору герцогской стражи.
- А Вы также были вместе с шевалье, виконт?- обратился к Огюсту второй из кузенов шевалье, Ксавье де Лансак, у которого даже ноздри подрагивали от любопытства.
- Нет, я не поехал с шевалье де Дре сразу после высадки с корабля. Мои лошади нуждались в отдыхе после путешествия по морю. Мои слуги служили еще моему отцу и их аркебузы и пистоли всегда наготове. Мы представляли собой неудобную добычу,- добавил Огюст с иронией.
 К тому же, по дороге меня заинтересовали поля маиса. Я остановился в деревенской харчевне, где разговорился с хозяином, а потом продолжил свой путь по указанной мне дороге без приключений. Разбойников я не видел и даже ничего о них не слышал.
- О, это неудивительно,- перебил виконта шевалье де Лансак, видимо хорошими манерами он не отличался.- Эти головорезы держат в таком страхе всех местных жителей, что те боятся даже упоминать о них. Знаете, как говорит пословица: "Помяни волка - увидишь его хвост". Народная молва даже говорит, что они оборотни, поэтому неуловимы.
При этих словах встрепенулся де Дре.
- Оборотни, говорите? Ну чего только люди не придумают со страху,- заметил Вивье де Лорак.
- А вы с кузеном значит не верите людской молве?
Де Лорак и де Лансак как-то странно переглянулись и удостоверившись, что из виконта де Ла Фер и шевалье де Дре им больше ничего не узнать, они быстро распрощались и покинули фехтовальный зал.


Рецензии