Марта Хамув. Умножение сердца

Крохотное сердце на дне корзинки
вот весь мой багаж
в странствии вслед за Тобой

Больше ничего у меня нет
а люди вокруг
забыли
и вкус любви

Изголодавшиеся уста
ожидают доброго слова
Грустные глаза
жаждут тёплой улыбки
Одинокие руки
тоскуют по братскому рукопожатью

Ты помнишь?
Уже когда-то так было
«Здесь есть один мальчик,
у которого – пять ячменных хлебов
и две рыбы,
но что это – для стольких людей?»

Моё сердце меньше
хлебов и рыб
а толпа растёт

Я стою пред Тобой
Возьми моё крохотное сердце
Благослови и раздай
людям

Сколько они захотят
Пусть будут сыты

1979

перевод с польского


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →