Отморозив и руки, и ноги,
на ветру коченея, солдаты
по смоленской бежали дороге -
из Рассеи
войска Бонапарта.
.............................
Зябко кутался ворон на дубе
в перья -
к вечеру день холоднее...
Ждал и думал:
-Когда же начнут эти люди
убивать
и калечить друг друга.
Скорее б...
- Голод, братцы, не вечен,-
каркнул стае,-
со мною
наедитесь вы глаз человечьих,
ток ужотко...
дождемся мы боя!
.............................
- О ля ля! Какой ворон!-
вдруг Мишель закричал,-
наконец-то имеем закуску!
Хорошие стихи. Правда вот, птичку жалко. Не знала французского, бедная. Но, тем не менее, с тех самых уже далёких времен французы обогатили наш язык великий и могучий еще одним замечательным словом. Слово это – шерамыжник. А происходит оно от целого выражения cher ami (шер амии), то есть «дорогой друг» Почему же дорогой. Так доходяги французские при известном отступлении обращались к нашим деревенским мужикам за подаянием. А при случае и кур у них воровали. Ну дали, незнающего французского мужики, такое наименование вороватым французам. А потом словечко и вовсе осталось в нашем языке. И мало кто знает, почему.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.