Исторический роман. Глава 20
* * *
Утром Виола была разбужена довольно резкими толчками в плечо. Не понимая еще, кто она, где она и что от нее требуется, она вскочила, таращась посторонам. Но в освещенной мокрым солнцем единственной комнате дома Джека перед ней стояла лишь Жюли, сияющая и оживленная.
- Виола, вставай скорее! Ты все проспишь! Папа вернулся!
- Папа?.. - еще спросонья не поняла Виола.
- Ну да! Он ехал мимо, а Джек сказал ему, что мы здесь! И они отвезут нас домой на лошадях. Вставай же скорее!
Виола наконец нехотя вылезла из-под одеяла.
- Папа и Джек... знакомы?.. - недоверчиво спросила она.
- Наверно, - пожала Жюли плечами. Для нее это было как-то неважно. - Ты такая соня! И готовить не умеешь, и огонь разводить...
- Но-но, я попрошу! - шутливо пригрозила ей пальцем Виола. - Я разожгла огонь целых два раза, это уже немало! Дай мне только срок, и я со всем буду справляться. Идем, отец и Джек нас, наверно, уже заждались.
Она взяла сестренку за руку и отворила дверь. Поток свежего утреннего воздуха, пропитанного светом прошедшего дождя и запахом гор, обдал их волной свободы.
- Доброе утро! - поздоровалась девушка с уже готовыми пустить коней в галоп всадниками: отцои и Джеком.
- Здравствуй, Виола, - улыбнулся капитан широко. - Жюли, залезай, - протянул он младшей дочке руку.
- Мисс, - сделал то же самое Джек, предлагая Виоле забраться на его коня. Она было растерялась, но делать было нечего, потому она приняла его руку, и вот уже сидела позади ковбоя на спине его лошади, смущенно не зная, куда деть руки. - Держитесь крпече, - взял их Джек и заставил девушку обнять его за пояс. - А то свалитесь, - цокнув, он ударил шпорами коня и двинулся вслед за уже тронувшимися с места капитаном и Жюли. Виола ничего не оставалсь, как прильнуть к спине ковбоя с колочущимся сердцем.
* * *
- Если будете принимать микстуру каждый день, то боли пройдут через неделю, - с улыбкой Дженни протянула пакетик пожилой даме.
- Спасибо, доктор, - поблагодарила та стоявшего рядом Гильермо и направилась к выходу, прижимая к груди драгоценную склянку.
- Молодец, Дженни, - похвалил Гильермо девочку, хлопая по плечу. - Ты отличный помощник доктора.
Она просияла от счастья.
- Доктор Гильермо, а я тоже смогу стать врачом?
- Ну, конечно! Замечательным врачом. Сначала научишься читать, а потом отправишься учиться дальше... Не пора ли в школу?..
Дженни кивнула и побежала наружу.
Гильермо с улыбкой покачал головой. Он подошел к окну поглядеть на свою подопечную.
- Томако! - она помахала мальчику, который бежал от дома миссис Лейс. - А Меткий Глаз где?
- Он отправился на весеннюю охоту. Подожди, тут доктору письмо, - и Томако вбежал в приемную.
Гильермо повернулся к нему. За эту зиму мальчики заметно вытянулись и возмужали, а доктор постарел глазами.
- Доброе утро, доктор! - запыхавшись, поздоровался Томако. - Вам письмо! - он протянул конверт. - Я в школу! До свидания! - и метеором он вылетел обратно к ожидавшей его с нетерпением Дженни.
Гильермо усмехнулся их резвости и веселости и взглянул на надпись на конверте.
- Хм... Хеппи Вэлли, де Лозье. Странно... Но разве... - сердце его вдруг учащенно забилось. - Как такое возможно? - он поспешно разорвал письмо, пренебрегая привычкой пользоваться ножом для этой цели.
"Гильермо!
Наконец удалось узнать, что ты в Грин Вэлли. Не могла не написать, зная, где ты находишься. Это Бланка де Лозье. Мы с Марком поженились и живем в понемногу отстраивающемся Хеппи Вэлли. Нелегко после всего, но благодаря поддержке мужа, кажется, мне и горы свернуть под силу. Времен не так много, чтобы писать длинные письма. Приезжай и все увидишь сам. Но приехать ты должен, просто обязан! Как можно быть настолько безответственным и бросить Виолу одну в такое время?! Ты хоть знаешь, как она страдает по твоей вине?! Так что не заставляй меня выражаться самыми ужасными выражениями и приезжай немедленно, если у тебя есть хоть капля совести! Думаю, ты найдешь ее все в том же домике в горах."
Гильермо уронил письмо и застыл, не в силах объять факты. Неужели... Виола жива?!.
Недолго думая, он вскочил, покружил по комнате, остановился, щелкнул пальцами, черкнул на листе бумаги пару строк и поспешил на улицу, чтобы вскочить в седло и помчаться к вновь зажегшейся надежде.
* * *
- Папа, иди скорее завтракать! - закричала пронзительно Жюли, звеня ложками на кухне. Виола, вытирая руки о фартук довольно, перенесла горячую кастрюлю на деревянный стол. Приоткрыла крышку и насладилась клубящимся ароматом: неужели у нее получилось?!
- Жюли, не кричи, - одернула она мягко сестру. - Лучше расставь тарелки. Я поднимусь и позову папу, он, наверно, не слышит.
- Ладно, - буркнула Жюли. - Но, вообще-то, ты мне не указ.
Виола остановилась, желая возмутиться дерзостям девчонки, но заставила себя сдержать гнев. Не оборачиваясь, она сказала:
- Ну, конечно, не указ. Просто прошу тебя, - и, довольная, что смогла быть сильной и не ляпнуть, что вздумается, она поднялась к капитану.
- Отец, - постучала она в дверь и вошла. Капитан сидел за столом, поглощенный какими-то исследованиями, но, заслышав шаги за спиной, поспешил прикрыть бумаги на столе и тревожно обернулся.
- О, Виола? - и подобие улыбки появилось на его лице.
Виола прищурила глаз оценивающе.
- Что вы делаете?
- Счета требуют порялка, - натянуто рассмеялся капитан Ли. - Но они подождут, - он поспешно сгреб бумаги и кинул их в сейф. Закрыв дверцу, он обернулся, радостно потянув носом: - М-м, как вкусно пахнет! Кажется, ты достигаешь кулинарных успехов! - похлопал он задумавшуюся дочь по плечу и поспешил вниз. - Идем же! - крикнул он уже с лестницы.
Виола думала. Кого же он ей напомнил?.. Образ беспечного и веселого лорда Уимберли всплыл в ее памяти. Определенно, неужели отцу есть, что скрывать от белого света?.. Эти сокровища, о которых твердил мсье Поль... Карта... Дезертирство... Откуда счетам взяться в домике в горах?... Что случилось со всем этим? Кто, в конце концов, ее отец?! Это то, что ей осталось выяснить. А пока пусть не догадывается о ее подозрениях. Стиснув кулаки, девушка изобразила на лице улыбку и отправилась на кухню.
* * *
После завтрака все складывалось как обычно: Жюли возилась на заднем дворе, недалеко от занятого хозяйственными делами отца. Виола прокралась в верхнюю комнату к сейфу, желая всем сердцем раскрыть отцовскую тайну. Вновь оглянувшись в который раз по сторонам, одна ли она здесь, девушка взялась за ручку. Но - как она не предвидела - сейф был закрыт.
Виола вздохнула рахочарованно и подошла к окну. К лесу направлялся украдкой... капитан собственной персоной! Что-то здесь не так... Виола засунула руки в карманы фартука и поспешила на улицу, чтобы следовать за ним.
... Стараясь не терять отца из виду и вто же время не попасться ему на глаза, Виола тихонько пробиралась меж прикрытых разбуянившейся молодой пышной зеленью деревьев. Дорога шла все в горы, дыхание уже не выдерживало интенсивного шага... Долго ли еще?.. Еще дерево и еще... И вдруг - резкий толчок сбоку поверг ее на землю... Ей закрыли рот и сильной рукой увлекли в кусты. Виола изо всех сил пыталась вырваться, однако ничего не получалось - этот кто-то держал ее крпеко. Она почувствовала страх перед неизвестной силой.
- Тихо, - прошептал над ее ухом голос, заставивший ее вздрогнуть. - Не шуми, Виола.
Она похолодела и попыталась взглянуть на своего похитителя выпученными глазами. Грубо зажал ей рот и так подло свалил в кусты... доктор Гильермо! Он приветливо улыбнулся, но вновь настороженно глянул на тропинку.
- Не двигайся и не поднимай шум, прошу, - зашептал он ей в саоме ухо. - Это слишком опасно. Обещаешь? - посмотрел он девушке в глаза.
Ей ничего не оставалось, кроме как кивнуть. Гильермо разжал руки. Она скрыла нахлынувшую радость от его появления и возмущенно отодвинулась, нахмурившись.
- Тс-с, - приложил предостерегающе к ее губам палец доктор и пригнул ее голову под ветки. - Смотри, за тобой шли.
На дорожке появился еще один путник. Он крался пригнувшись, как бы не желая быть замеченным, в то же время напряженно высматривая кого-то. Он приблизился к кустам, где залегли Гильермо с Виолой. Это был Джек.
Гильермо крепко прижал Виолу к земле. Она повернула к нему голову и сказала одними губами:
- Я его знаю.
- Боюсь, я тоже, - ответил так же тихо и серьезно Гильермо.
Джек поискал след Виолы и, не заметив ничего, продолжил путь более устремленно.
Едва он скрылся, Виола скинула с себя руку доктора и встала резко.
- Гильермо Кирби! - воскликнула она сердито. - Однако! - и отвернулась, скрестив руки на груди. Рада ли она его видеть? Несказанно! Но, после всего... Она обернулась, стараясь выглядеть безразличной: - Вы здесь проездом?..
Гильермо уже встал с травы и счастливо, немного, пожалуй, глупо, улыбался от радости встречи. Но, тряхнув головой, поспешил отреагировать:
- Да... Проезжал мимо и... - и осекся, поняв, как это глупо звучит посреди горного леса и почесал затылок.
Виола хмыкнула. Гильермо смущенно засмеялся.
- Вообще-то... Да. Звучит смешно, - он собрался с духом и выпалил: - Вообще-то, я приехал к тебе.
* * *
Продолжение http://www.proza.ru/2015/09/14/1103
Свидетельство о публикации №215071701766
Эмбер Митчелл 26.12.2015 19:29 Заявить о нарушении
По-Вашему, роман стоит прочтения? Кажется, там много чего еще надо подлатать, но так, в общем? если посмотреть не предвзятым взглядом?
Кейт Андерсенн 28.12.2015 10:59 Заявить о нарушении
Эмбер Митчелл 28.12.2015 19:48 Заявить о нарушении
по-Вашему, в чем основные недоработки? Как писатель и читатель, на что бы Вы посоветовали в первую очередь обратить внимание?
Кейт Андерсенн 30.12.2015 00:27 Заявить о нарушении
Кейт Андерсенн 30.12.2015 09:40 Заявить о нарушении
Эмбер Митчелл 30.12.2015 22:35 Заявить о нарушении