О твиксах

Жили-были две палочки. Они родились во времена, когда на прилавках магазинов лежало много печенья и карамели. Одна палочка, которая чувствовала себя первой и более хрустящей по природе, носила имя Палк. Другую звали просто Палкой.

        Палк и Палка походили друг на друга внешне и внутренне, поэтому, достигнув определенного состояния свежести, скоро сошлись, так как были эгоистами и больше всего любили себя в других. Они решили оформить свои отношения официально и заявить права друг на друга. Скоро их расписали под двойной фамилией Двуполоскины-Twix. Им понравилось, потому что звучит по-дворянски. Палка и Палку Двуполоскиных-Twix облили молочным шоколадом и уложили в красивую упаковку. Если раньше они считались просто хрустящими, то после бракосочетания стали сладкими и неразлучными. 

Твиксов поселили в  супермаркете, который построили посланники дяди Сэма. Жизнь в маркете (большой лавке - по-русски) была не то чтобы супер, но на первых порах жить было можно. Кругом радостная обстановка. Всё светилось и сверкало. Со временем праздничная атмосфера начала утомлять, появилась внутренняя тревога.

В лавке-маркете шла ходкая торговля оптом и в розницу. Товары покупались в соответствии со своим качеством и предназначением. О пользе партии твиксов  интенсивно голосила реклама (ср. лат. reclamo - кричу, восклицаю). Особенно привлекательно демонстрировались сладость и хруст.

Жизнь продукта зависит, как известно, от аппетита покупателей или от срока годности. Пришла пора и Двуполоскиных-Twix продали и купили. Это произошло одновременно. Все, как положено, за деньги - один отдает, другой берет. Или, один отдает и берет, а другой - берет и отдает. Ну, а про себестоимость и прибавочную стоимость, даже говорить не хочется. В "Капитале" дедушки Маркса об этом написано давно и довольно убедительно.

Эпилог:  Двуполоскиных-Twix съели, не отходя от кассы. С большим удовольствием! И с хрустом! Все как в рекламе.
 


ПРИТЧЕВАНИЯ:
• Если ты батончик и Twix по определению, то тебе не избежать союза с себе подобным.
• Если вы решили обмануть природу, и, ты назвал себя Палком, а она себя - Палкой, разницы большой нет - придется лежать в одной упаковке.
• Если вас обольют шоколадом, это должно насторожить - задумайтесь, зачем это сделали.
• Если шоколад молочный, значит другого не бывает.
• Если тебя облили молочным шоколадом, это не значит, что ты не будешь хрустеть.

• Не всякий Двуполоскин становится Твиксом. Хотя многие верят в это.
• Не каждый Твикс уживается с Двуполоскиным. Словесные корни, вроде бы одни, а истоки разные.
• Не все Двуполоскины-Твиксы дворяне. Некоторые приобрели эту фамилию позднее. Думали, что у них вкус поменяется. Ан, нет! Дух шоколадный остался, а духовности, как не было, так и не прибыло.
• Качество твиксов не зависит от упаковки. Все они сладкие и хрустят.
• Твиксы хрустят только тогда, когда их съедают. Этот признак проявляется у них один раз в жизни.
• Не все твиксы знают, что они хрустят.
• Вряд ли твиксы услышали, как они хрустели.
• Твиксы нагло уверены, что все они сладкие. Какое заблуждение! - Сладость не в твиксе! Сладость испытывает тот, кто его ест.
• Если ты твикс, твое место в супермаркете!
• Если ты твикс, тебя должны продать, пока ты свежий.
• Не факт, что тебя не продадут, если ты не свежий.
• Не думай, что тебя не съедят - тебя же купили за деньги.
• Быть проданным - это судьба всякого продукта. Быть купленным - это честь бренду.
• Рожденный при социализме, будет съеден при капитализме.
• Все, что создано при социализме, уже съедено при капитализме.
• Мы построили страну твиксов.
• Люди! Нас съедают!
• Разве нас съедают ЛЮДИ?

P.S.
Выдержка из Википедии, "свободной энциклопедии, которую может редактировать каждый" (=  каждый умник или кому не лень!):
"Батончик первоначально назывался Raider и впервые начал производиться в Великобритании в 1968 году. В 1979 году продукт был импортирован в США под названием Twix".
Перевод английского слова raider на русский язык:
               raider -  военный корабль (крейсер, линкор) или вооруженное торговое судно, ведущее самостоятельные боевые действия на морских коммуникациях.

ПОСЛЕДНИЙ ВЫВОД:
  Господа! Все прогрессивное человечество, проживающее исключительно в нашей стране, не однократно, а много, много раз предупреждало, что Твиксы пришли к нам с Запада как завуалированная военная опасность!
И, вообще, с Твиксов и начинается конец света, у которого нет конца! В этом скоро убедится вся оставшаяся часть прогрессивного человечества!
 

Оказывается, есть еще один перевод первоначального названия твикса:
raider - налётчик; мародёр.

Дальше - больше:
Мародёр 1. Человек, грабящий убитых и раненых на поле сражения. | Солдат, занимающийся грабежом населения во время войны.
     2. Торговец-спекулянт, перепродающий товары по очень высокой цене.

Нет, нет... Делай выводы сАм /самА /самО!
Я свои твиксы уже схрустячил!

2012
 


Рецензии