Человеческое использование человеческих существ
http://portmagazine.ru/art_/romeo-kastelluchchi/
«Электротеатр Станиславский» 19 июля 2015, Москва
ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ СУЩЕСТВ
Курс общей лингвистики РОМЕО КАСТЕЛЛУЧЧИ
В главных ролях: Иисус – Е.Сергеев, Лазарь – Д.Чеботарёв
Продолжительность 50 минут.
Об обстоятельствах создания Generalissima (Общий язык) Ромео Кастеллуччи читайте в программе-буклете к спектаклю (перепечатывать не имею возможности, либо см. интервью Дамиано Патерностеру, театр Дузе, Болонья, 25.02.1998 г. Пер. Лев Кац).
* * *
Опять-таки, я пишу не в жанре критической Рецензии, но Дневниковой заметки. Зачем спрашивается, я вообще этим занимаюсь, периодически? С какой стати, когда можно после таких энергозатрат от такого спектакля весь день, когда ты на каникулах, лежать на диване, пить молоко (за вредность контакта с Прекрасным, как никак там пахло аммиаком, и стояли мы на ногах полтора часа, кто мог и хотел, сидел на полу, на войлоке). Но главное, нам в уши невыносимо громко (на запредельно-недопустимом уровне шума децибел) минут 20 орали Иерихонские трубы, и здесь большая часть публики, не выдержав такого давления на психику, слух, стала уходить. Атака на психику реципиента. Я стоически достояла, потом покачиваясь, шла к метро. Так вот, можно лежа на диване, читать изысканно глубокого Афанасия Фета или слушать концерт Иоганесса Брамса. Но, я заставляю себя сесть к столу и чиркать. Отчего же?
А всё оттого, что вчера я доподлинно убедилась в «художественном апокалипсисе Культуры» (термин философа В.В. Бычкова, моего научного руководителя по сектору Эстетики ИФ РАН, первого эстетика России), вторично, после моих первых посещений международных биенналий в Москве, в 2003году, в Историческом музее. И еще потому, что я лично скептически относилась к расхожему понятию «заката Европы», вчера я его ощутила кожей. Искусство есть самый верный, тонкий барометр процессов, происходящих в обществе, барометр социо-антропогенеза.
И знаменательно, что симметрично мне в зале стоял русский режиссер, обожаемый мною, Анатолий Александрович Васильев, которого не зря выставили на Запад, в 2006г. запретив его театр в Москве, чтобы он нес миссию подлинного Театра на Западе, во Франции, в частности.
Сегодня западные режиссеры приезжают в Россию за чистым воздухом и новыми идеями. Не знаю, правда, что они здесь находят… Кругом – либо топтание (бесконечное повторение «Вишневых садов» на все лады) в традиции, либо ее разрушение, без создания новых идей и форм, во всяком случае, в официальном формате. Может где что подпольно и создается, не знаю.
Так что сказать о данной инсталляции, перформансе культового итальянского режиссера РОМЕО КАСТЕЛЛУЧЧИ?.. Да, он заставил Лазаря отказываться от воскрешения… - это апокрифически. Да, это интересно, мне как метафизику, имеющему вкус к мистическому опыту. Да, в тексте вначале были любопытные строчки, в диалоге между Иисусом и Лазарем («сценарий» можно прочесть в Интернете, потому что драматургического текста в «пьесе» как такового нет! И пьесы нет, а размывание жанра). Но, в дальнейшем, когда пошла словесная тарабарщина/повторы намеренной абракадабры – так сказать «обнуление традиции Языка», т.е. организован настоящий Армагеддон против Языка, как системы ценностей. Тогда уже становилось тошно от этой пустоты… содержательного краха, вызывающего гангрену души.
Таким образом, после долгих препирательств, так сильно Лазарь не хотел возвращаться на этот план, воскресать, Иисус, надавив на него, все же заставил его вернуться в эту жизнь. Иисус Сам хотел занять место Лазаря, ну прямо по апокрифическому евангелию от Ииуды (кто не читал, прочтите, давно переведено на русский язык).
Собственно, здесь и обсуждать-то нечего. Ну, катили большое белое колесо через всё фойе, задрапированное белым, под дымок от аммиака, в белых костюмах инопланетян или спасателей, в противогазах. Потом зрителей, в основном молодежь, провели в зал, кто успел, сели на пол, остальные стояли вдоль коробок, наваленных у стен. Кто-то из зрителей, не удержавшись от вновь выкатываемого Белого Колеса, рухнул на пол, я прыснула от смеха, меня рядом стоящий осудил. Смотрели на симулякр фрески Джотто (Капелла Дель Арена, Падуя. 1304 - 1306. Фреска. 200 * 185 см. Джотто - Воскрешение Лазаря.), слушали диалог между Иисусом и Лазарем, одетыми в современные строгие костюмы. Подобная театральная условность мне кажется смешной, детской и нелепой.
Потом Иисус лег в могилу/пещеру вместо Лазаря, ему поставили на грудь копыта... и 20 минут, в полной темноте, по нашей голове запредельно, разрушительно били иерихонские трубы! Однако я не видела, чтобы кто-то из зрителей впал в транс. Я слушала, закрыв уши. После этого рёва все стали расходиться, без аплодисментов, актеры не выходили на поклон, так предусмотрено.
Метод Кастеллуччи я сформулировать не могу, я его там просто не увидела. "Поток сознания"...так сказать. Но увидела одну большую претензию… на посвятительный ритуал. То, что это по сути своей Иконоборческий театр, я поняла. А дальше-то что?! Где новая Философия?! Ее нет. «Бесплодье умственного тупика», куда загнала нас технократия (если бы я в свое время не закончила одну очень серьезную, профессиональную, Эзотерическую духовную Школу в Москве, я бы по наивности подумала, что мне предъявляют эзотерическое откровение в художественной антиформе). Подмены всё это, суррогаты, симулякры постмодерна. Сон разума или голый разум рождают чудовища.
То, что Европа бесится с жиру, я давно вижу.
В общем, это – «умирание искусства», которое началось три века назад, это «театр» Тела, крика одержимого, внутри шизопотока, но никак не Духа.
Театр убийства Слова. Театр абсурда, в самой его нищей форме. Нет здесь Света и Доброты, и Катарсиса нет! одна голая идея...да и та - в никуда/ничто. Это эстетика антропологического краха.
Вот сумеет ли Русский театр противопоставить западному, в большинстве своем – умирающему театру, Театр Духа – вопрос открыт... .
Жаль, что на подобные зрелища западает наша молодежь...которая и так мыслить самостоятельно не умеет, система не учит.
© Наталья Шлемова, 20.07.2015.
***
P.S. О метафизической сути Музыки есть интересные современные книги: Сирила Скотта "Оккультное значение звука" и суфийского мастера, арабского философа Хазрат Инайят Хана "Мистицизм звука". Очень рекомендую.
***
"Макс Блэк..." Хайнера Гёббельса в Электро - http://www.proza.ru/2015/10/12/1594...
P.P.S. Уходит Школа… а что остается?...
Когда из театра вымывается Слово… (текст как понимание), следовательно, Мысль как высший тип психической энергии, уступая место аудио-видео и пластичным средствам, то театр становится уже не драматическим видом искусства, а поп-артом и тому подобное... ...Разрушение традиций... при фатально смутном представлении о истинно Новом... да-а-а... процессы далеко зашли. Современный театр, как и сегодняшний техномир, занимается саморазрушением. Время тупика. Глобального тупика.
Н. Шлемова, 2015, Москва
Свидетельство о публикации №215072001799
См.: http://vk.com/electrotheatre ; http://www.facebook.com/stanislavskydrama?fref=ts
Наталья Анатольевна Шлемова 21.07.2015 00:05 Заявить о нарушении
Наталья Анатольевна Шлемова 21.07.2015 15:33 Заявить о нарушении
В «Человеческом использовании человеческих существ» Ромео Кастеллуччи использовал сюжет из живописи — что проделывал уже не раз: прообразом его новой работы стала фреска Джотто «Воскрешение Лазаря». Диалог между героями фрески написала сестра режиссера Клаудиа Кастеллуччи. Иисус зовет Лазаря в мир живых, но тот предпочитает остаться в могиле. Тогда разговор возобновляется на другом языке — Generalissima, или «общайшем».
Этот искусственный язык был создан театральной компанией Кастеллуччи «Общество Рафаэля Санти» в 1984 году. Кастеллуччи рассказывает, что задачей авторов было обнуление языка, традиции и культуры в целом. Преимущество «общайшего» языка, по словам создателей — в его способности передать «мощь загробного мира».
«Агон», «апофема», «блок», «метеор» — словарь I уровня языка Generalissima занимает меньше одной строчки. II уровень позволяет использовать больше слов: каждому слову I уровня соответствует несколько «синонимов». На IV уровне — 400 слов. Актеры проходят четыре «упражнения», овладевая сначала низшей, четвертой ступенью Generalissima, а затем и тремя другими.
Редакция ТеатрAll решила, что эксперимент Кастеллуччи нуждается в комментарии специалиста по языку, и обратилась за помощью к лингвисту Максиму Кронгаузу — доктору филологических наук, профессору, руководителю Центра социолингвистики РАНХиГС и автору книги «Русский язык на грани нервного срыва». Сейчас Кронгауз исследует конфликтную коммуникацию, в том числе — конфликты в интернете. По просьбе ТеатрAll лингвист посмотрел премьеру в Электротеатре «Станиславский» и рассказал, что это такое с научной точки зрения.
Действие начинается уже в фойе. Зрителей встречает запах аммиака.
Вы изучаете не только язык, но и коммуникацию. Как и любое театральное представление, спектакль Ромео Кастеллуччи — это коммуникация между сценой и залом. Как бы вы описали коммуникативную ситуацию, в которой участвовали?
Задача режиссера была в том, чтобы сделать эту ситуацию максимально неудобной для публики: в одном зале пахло аммиаком, в другом пришлось либо стоять, либо сидеть на полу. Ну и последняя сцена — «кто кого пересидит»: адский оркестр, издающий адские звуки, или постепенно уходящие зрители. Один из них, впрочем, втянулся в перформанс, лег на спину и явно хотел «перележать» мертвого. В общем, публике должно быть так же неудобно и плохо, как персонажам. Что касается языка Generalissima (общайший) — это очень любопытный эксперимент, хотя, как мне показалось, немножко недотянутый. Имеется четыре ступени языка — на четвертой, нижней, 400 слов, а на первой всего четыре. Здесь есть одна странная аналогия. Не думаю, что Кастеллуччи или его сестра, участвовавшая в этой работе, знают о теории академика Николая Марра, который полагал, что все слова во всех языках восходят к четырем корням. Учение Марра было очень влиятельно в сталинское время. Видимо, сама мысль, что все богатство лексики и значений можно свести к чему-то простому и легко обозримому, почему-то важна для человечества — хоть она, по-видимому, ложна. Кастеллуччи показывает, как язык влияет на коммуникацию и на само действие — мне, как лингвисту, это было особенно интересно. Развитие сцены зависит от того, какой уровень языка используют персонажи. Первые несколько раз Иисус терпит неудачу: он разводит руками и говорит — «не знаю, что сказать». Но в последних сценах результат совершенно другой.
Так выглядит словарь Generalissima. I уровень — в центре.
Похож ли Generalissima на другие искусственные языки?
Я с удовольствием прочел теоретические размышления авторов в программке. Правда, мне показалось натянутым сравнение Generalissima c пиджинами и креольскими языками. В основе театрального эксперимента — совершенно рациональная идея, характерная для Средних веков: создать идеальный язык, на котором можно говорить обо всем, и который был бы однозначным. Говоря об идеальных языках, я бы назвал прежде всего Лейбница, предложившего универсальный язык. В XIX-XX веках были попытки создать язык, лишенный недостатков естественного — причем недостатком считалась неоднозначность, которая, если взглянуть иначе, как раз достоинство. Именно она позволяет нам описывать изменяющуюся реальность. Попав на другую планету, мы продолжим говорить на родном языке, применяя к новым понятиям уже существующие слова. Эксперименты, начавшиеся в Средние века, продолжаются сегодня — например, энтузиасты разрабатывают так называемые логические языки: логлан и ложбан. Они устроены крайне рационально, и на них могут общаться все независимо от национальности, культуры и, предположительно, планеты. Изобретение языка в рамках художественного произведения — совсем другая тема, и цели здесь иные. Самые известные примеры — Толкин и Оруэлл. Особенность новояза Оруэлла в том, что на нем нельзя выражать бунтарские и вообще оппозиционные идеи. Язык ограничивает мышление.
Путь от четвертой ступени к первой — это путь от аналитизма к крайнему синтетизму
Ближе к финалу спектакля актеры переходят на последнюю, самую высокую ступень Generalissima, которая содержит только четыре слова. Это по-прежнему язык?
Я бы сравнил первый уровень Generalissima с языками высших и низших существ, например, ангелов и животных. У животных сигнал обозначает ситуацию в целом, нерасчленимую на отдельные фрагменты. Можно даже сравнить первый уровень с нашим матерным языком, ведь, владея пятью-шестью корнями, люди могут говорить о чем угодно. Про ангелов мы знаем меньше, но и они, должно быть, немногословны. Одну и ту же мысль можно выразить аналитически и синтетически (Кастеллуччи сам использует эти термины). Один способ — это расчленение мира на вещи, на категории, другой — когда мы в одном слове заключаем все, что хотим сказать о ситуации. Например: мы сидим, пьем кофе, пьем воду. Я могу сказать «Ах!», описав одним словом все свои ощущения — это синтетическое выражение. Или я могу подробно объяснить, чем мне нравится кофе, чем мне нравится разговор — и это будет аналитическое выражение, для которого требуется больше слов. Или вот другой пример: «теща» — более синтетическое выражение, чем «мать жены». В любом языке присутствуют и синтетические, и аналитические приемы. Путь от четвертой ступени к первой, пройденный в спектакле — это путь от аналитизма к крайнему синтетизму. Поэтому мне кажется странным, что на первом уровне они повторяют «агон» по десять раз, чтобы так сказать буквально перевести текст с аналитического языка на синтетический. Почему бы не сказать «агон» один раз? Это привело бы еще и к сжатию времени и усилило этот эксперимент. Плюс еще одно: авторы не подумали, что будет происходить с грамматикой. Сначала разговор идет по-русски: там — нормальная русская грамматика, нормальный синтаксис. Дальше актеры переходят на Generalissima, и начинается путаница: грамматика сохраняется, но частично. Персонажи то склоняют слова, то не склоняют. Этот момент явно непродуман. Что должно произойти с грамматикой — это чрезвычайно интересный вопрос, но здесь его просто снимают.
Иисус (слева) и Лазарь
По словам создателей Generalissima, их язык, в отличие от естественных языков, позволяет «рассказать о мире усопших». Кастеллуччи использует Generalissima, чтобы показать разговор между Христом и Лазарем, еще находящимся в могиле. Существуют ли другие языки, предназначенные для описания потустороннего мира или для разговора с богами и духами?
В некоторых культурах священный язык противопоставлен обыденному. Самый известный пример — культура древней Индии, где параллельно существовали священный санскрит и профанные пракриты. Это было и в нашей культуре: разговорый древнерусский язык отличался от церковнославянского. В разных типах коммуникации применялись разные формы языка. На священном языке нельзя говорить в бане. В каком-то смысле церковнославянской или санскрит — языки для описания духовной сферы. О рае, об аде нельзя говорить обыденным языком, просто потому, что в нем нет нужной лексики. И наоборот — о коровах, о посевах невозможно говорить на священном языке.
Эффект воздействия оригинального Generalissima и его русского аналога может быть очень разным
Кастеллуччи объяснял необходимость создания Generalissima желанием освободиться от влияния традиции: язык, по его мнению — это главная и самая прочная традиция. До какой степени язык ограничивает говорящего?
Это, пожалуй, главный философский вопрос, связанный с языком. Еще Вильгельм фон Гумбольдт сравнивал язык с замкнутым кругом, а по сути — с тюрьмой, и единственный способ вырваться из нее — освоить другой язык и оказаться в другой тюрьме. И все же, если вы смотрите на мир из нескольких камер, вы видите его более полно, чем из одной. Художники иногда выбирают другой путь вырваться на волю — уничтожить язык, а затем попробовать компенсировать эту потерю, потому что без языка человек существовать не может. В начале XX века с языком экспериментировали поэты-модернисты — Хлебников, Крученых. Так называемая заумь — это попытка, разрушив язык, передавать чувства с помощью звуков. Но Кастеллуччи в данном случае больше ученый, чем художник. Кстати, он жертвует чистотой эксперимента ради понятности. Generalissima — это не язык, созданный с нуля, в нем сохраняются знакомые нам слова, поэтому, когда режиссер делает российскую версию спектакля, словарь переводят с итальянского на русский. Эффект воздействия оригинального Generalissima и его русского аналога может быть очень разным".
_____________________________________________________________________________
Спасибо ученому-лингвисту за этот убедительный профессиональный анализ.
Наталья Анатольевна Шлемова 21.07.2015 17:57 Заявить о нарушении
"На сцене Электротеатра «Станиславский» состоялась российская премьера спектакля Ромео Кастеллуччи «Человеческое использование человеческих существ». Постановку, основанную на каноническом сюжете о воскрешении Лазаря, впервые показали в Болонье. Специально для российских актёров создана новая версия. Кастеллуччи – главный радикал европейской сцены, но фирменная скандальность его театральных работ строго просчитана. Скандал, по словам режиссёра, – это камень, о который зритель должен споткнуться, чтобы изменить привычный взгляд на вещи.
Современный театр – настоящая проверка на прочность для публики. Даже в мелочах. Легкий запах аммиака, словно напоминание о тленности тела, окутывает зрителя еще при входе. Беречь публику Ромео Кастеллуччи не намерен, сознательно делает ей больно, воздействуя на все органы чувств.
Таких пощечин в спектакле будет предостаточно. Постановки итальянского режиссера – не развлекательное зрелище, блуждать в лабиринтах смыслов он заставляет каждого. Название, говорящее об использовании людей людьми обыгрывается на разных уровнях. В том числе, поддерживается на лингвистическом. Диалоги идут не только на русском, но и на искусственном языке ХХ века – Дженералиссимо. В его основе – синтез креольских диалектов и языка нумерологии XIII века. По сюжету один и тот же диалог повторяется пять раз.
«Люди используют людей так же, как используют речь, – комментирует режиссер. – Цикличность обнаруживает разные смыслы. Например, показывает, что мы заложники языка, как и друг друга. В финальном диалоге слов не остается, только звучащий голос».
Спектакль-размышление о смерти – о бренности речи и тела. Отправной точкой стала знаменитая фреска Джотто. В ней Кастеллуччи увидел противоречие – а рад ли Лазарь своему воскрешению? И почему он должен умирать дважды? Режиссер решил – не должен.
«Лазарь отказывается от воскрешения, ему не нужна помощь Христа, мне кажется, параллель с сегодняшним обществом – люди сами не хотят спасения», – говорит актёр Дмитрий Чеботарев.
Аллюзии, смыслы, утверждения Кастеллуччи не просто полемичны, а провокационны. И не только по смыслу высказываний, но и форме подачи. Впрочем, Кастеллуччи уверен: постичь содержание его замысла способен каждый. Главное – сохранить желание".
Наталья Анатольевна Шлемова 21.07.2015 19:02 Заявить о нарушении
Наталья Анатольевна Шлемова 22.07.2015 11:39 Заявить о нарушении
Наталья Анатольевна Шлемова 22.07.2015 13:39 Заявить о нарушении
Наталья Анатольевна Шлемова 22.07.2015 17:36 Заявить о нарушении
Наталья Анатольевна Шлемова 23.07.2015 09:56 Заявить о нарушении
Лазарь, любящий Бога до ненависти, испытывающий животный страх перед прикосновением к нему, страх до тошноты взывает к человеческому в Иисусе, прося позволить ему обратиться в прах. Но именно это человеческое в Сыне Божьем молит Лазаря о смерти для себя. Иисус хочет умереть вместо Лазаря. Дать умереть Богу? А по сути, такой же сгенерированной машине… И вот это обоюдное признание в любви Управляющего и Машины, которые взаимообратимы, повторяется пять раз.
Фото Лии Адашевской.
ЗАГОВОРИВШИЙ ЛАЗАРЬ РОМЕО КАСТЕЛЛУЧЧИ
"Вчера в очередной раз убедилась, что Ромео Кастеллуччи гениален. И единственное, что мешало наслаждаться в полной мере его новым спектаклем, который играли в Электротеатре, это игра актеров. Итальянский режиссер специально создал русскую версию постановки «Человеческое использование человеческих существ». Увы, Кастеллуччи и школа Станиславского, въевшаяся в поры наших актеров, оказались трудно сопряжимы.
Однако, несмотря на это досадное обстоятельство, удовольствие я все же получила. И как всегда, событийная скупость, механическая повторяемость ситуаций, немногословность и т.д. и т.п. порождают море прочтений. Но, как обычно, в случае со спектаклями Кастеллуччи плясать надо от печки, то есть от названия. «Человеческое использование человеческих существ» - отсылает к Норберту Винеру, родоначальнику кибернетики и теории искусственного интеллекта.
Винер термин «кибернетика» производил от греческого слова kybernetes – «рулевой», «кормчий», – то же самое греческое слово, от которого мы в конечном счете производим слово «governor» (правитель). Давая определение кибернетике он отождествлял понятия «коммуникация» и «управление». В книге «Человеческое использование человеческих существ: Кибернетика и общество» Винер утверждает, что «понимание общества возможно только на пути исследования сигналов и относящихся к нему средств связи», а также придает большое значение развитию обмена информацией между человеком и машиной, между машиной и человеком и между машиной и машиной . При этом он уточняет – «Я говорю здесь о машине, но не только о машине из меди и железа… нет особой разницы, если эта машина изготовлена из плоти и костей». И еще – «На сколько простирается возможность сбора и восприятие информации, на столько распространяется, в некотором смысле, и физическое присутствие. Наблюдать и отдавать команды всему миру — это почти то же самое, что и быть везде». Именно эта «кибернетика», коммуникация между машиной из плоти и крови и управляющим (то же из плоти и крови), который везде, и пронизывает весь спектакль Кастеллуччи.
Само же действие основано на каноническом евангельском сюжете — воскрешение Лазаря, а за основу иконографии взята одноименная фреска Джотто в капелле Скровеньи (условно она украшала собой задник во втором зале).
Действо начинается в полностью задрапированном белым зале на первом этаже. Тошнотворный запах амиака, разлагающейся плоти заставляет вас почти не дышать – не вдыхать это зловоние (актерам было легче – они были в респираторах) . Таким образом, зритель сразу уподобляется родственникам Лазаря, что на фреске Джотто зажимают нос рукой. Далее вы поднимаетесь на второй этаж, где размещаетесь прямо на покрытом войлоком полу и, собственно, наблюдаете и в равной степени участвуете в оживлении фрески. Хотя будет точнее сказать в ее озвучивании.
Из Евангелия мы знаем, что Христос подойдя к гроту, воззвал к умершему – «Лазарь! Иди вот!». Но мы не знаем, что ответил на это Лазарь. И вот Кастеллуччи дает слово Лазарю. Но кто теперь восставший из гроба Лазарь? Оживший труп, которому предстоит умереть еще раз спустя 30 лет на острове Кипр в статусе епископа Китийского. По сути дела, зомби. Как и всякий уверовавший и не допускающий сомнения. Запрограммированная машина, в данном случае призванная проповедовать учение Христа. Но! «машина может сгенерировать сообщение, а сообщение может сгенерировать машину» (Винер). Какое же сообщение генерирует Машина-Лазарь? Он хочет остаться в царстве мертвых, он просит не воскрешать его. Лазарь, любящий Бога до ненависти, испытывающий животный страх перед прикосновением к нему, страх до тошноты взывает к человеческому в Иисусе, прося позволить ему обратиться в прах. Но именно это человеческое в Сыне Божьем молит Лазаря о смерти для себя. Иисус хочет умереть вместо Лазаря. Дать умереть Богу? А по сути, такой же сгенерированной машине… И вот это обоюдное признание в любви Управляющего и Машины, которые взаимообратимы, повторяется пять раз.
И если первый раз они говорят на понятном нам языке, где проговаривается все до малейших нюансов, то последующие повторы происходят на придуманном в 1985 году языке Дженералиссимо, поднимаясь от общего пласта, состоящего из 400 всеобъемлющих терминов, к более тонким сферам последнего уровня, буквально очищенного от лишних слов, здесь их остается всего 4: огонь, блок, метеор и апофема. И по мере прохождения этих уровней голос Иисуса становится все менее уверенным и все более тихим, в то время как голос Лазаря крепчает, звучит громче. Расстояние между ними все сужается. И вот Лазарь уже может не просто подойти к Иисусу, но и обнять его. Позволить себе коснуться Бога. Что в этом жесте? Лазарь достигает такой степени просветления, что становится, если не равным Богу (хотя почему нет?), то максимально приближается к нему? Или Бог перестает быть Богом? Бог – машина? И вот Иисус на четвертом последнем уровне уже становится за спиной Лазаря, закрывая собой фигуру на декорации, изображающей спеленутого мертвого Лазаря. Но он все же облачен в тогу и вокруг головы его сияет нимб (откровенно бутаффорский, картонный, крашенный в золото круг). Иисус и Лазарь меняются местами. И эти повторяющиеся в разной последовательности 4 слова, как доводящие до безумия сигналы, которые не успеваешь интерпретировать. Но главное абсолютно непонятно, кто из двоих здесь ведущий: какая из машин – управляющий, а какая – зомби. Здесь сообщение генерирует сообщение. При предельном обеднении языка. Собственно, все есть информация. По мнению Кастеллуччи, такой язык экономит время и развивает телепатию. Одновременно с тем, как не парадоксально, в нем происходит умерщвление человеческого. Христос распят. И в этот момент, когда мертвого Христа на огромном диске (являющего собой диаграмму уровней языка Дженералиссимо) проносят в траурной процессии, внедряющейся в зрительскую зону, заставляя людей вставать и образовывать коридор скорби, у меня, признаться, пробежали мурашки по телу. Ты чувствуешь себя очевидцем смерти Бога. И здесь трудно не вспомнить умершего Бога Ницше. Тем более, что Кастеллуччи, напоминает о нем, вызывая вполне конкретные ассоциации – обрубки лошадиных ног (их переставляют актеры) и фрагмент сломанного колеса. Одна из ног опускается копытом на грудь лежащего Иисуса. По завершению процессии, актеры оставляют диск с телом мертвого Христа в центре зала, погрузившегося в полумрак, и сами идут в публику, сливаясь с ней. Завершающая картина – мертвый бог, раздвинувшийся задник, в проеме которого музыканты группы PHURPA (под руководством Алексея Тегина) исполняют в течении получаса тибетскую ритуальную композицию. Самое лучшее в этом месте лечь на пол, уподобившись Иисусу, закрыть глаза и отдаться на волю этой магии звуков… По сути, умереть…".
Популярные комментарии
Наталья Шлемова. Очень интересное описание, лучше самого "спектакля", однако, тибетская ритуальная музыка попахивает черной магией... и такое бывает. В любом случае, интересно, хоть и разрушительно.Смайлик «smile»
Наталья Анатольевна Шлемова 23.07.2015 10:37 Заявить о нарушении
Наталья Анатольевна Шлемова 23.07.2015 10:41 Заявить о нарушении
Наталья Анатольевна Шлемова 23.07.2015 10:45 Заявить о нарушении
Создатель Phurpa о магии бон, сотрудничестве с Sunn O))) и Ромео Кастеллуччи и о том, что такое свобода - http://www.colta.ru/articles/music_modern/7875
Наталья Анатольевна Шлемова 23.07.2015 12:35 Заявить о нарушении
Нравится · Вчера, в 13:21
..
Наталья Шлемова Мне достаточно своих ощущений от действия... от того, как воспринимал зритель... Всё остальное - заумь формализма.
Нравится · Вчера, в 13:22
..
Наталья Шлемова Концерт Тегина - это трубы иерихонские?!.. они чуть Москву не развалили.
Нравится · Вчера, в 13:23
..
Наталья Шлемова Чтобы сдвинуть мою "точку сборки" нужен не Тегин, а Майтри...))
Нравится · 7 мин.
..
Дмитрий Лисин заумь формализма воспринимало 150 чел, а рёв нулевого упражнения - 30. Так что Тегин выбирает учеников, а не Кастеллуччи (луч касталии).
Нравится · 2 мин.
..
Наталья Шлемова Касталии, говорите, мы все родом оттуда.:)) Да, Вы правы, Тегин, а не Кастеллуччи. Нет, Тегин, Наш Брат. Вопросов нет. Ом.
Наталья Анатольевна Шлемова 23.07.2015 14:24 Заявить о нарушении
После совместного концерта в Манчестере ко мне подошел негр лет сорока, похожий на рэпера Ice-T, и начал меня страшно поздравлять. Я ему говорю: «Подожди, это же бон-по, Тибет, все дела». А он отвечает: «Чувак, меня это вообще не интересует, я улетел в этих звуках. Ты загнал меня туда, куда я сам бы себя не смог затащить». По принципу сходства в этом тонком аспекте, думаю, О'Мэлли нас и выбрал".
Но вот меня они всё-таки никуда не загнали на "Человеческом использовании..." Кастеллуччи, 19 июля. Тончайшей и самой строительной остается Энергия Мысли. Но в любом случае, всё это интересно и достаточно честно, что самое важное, то что излагает Алексей Тегин. Также я читателям рекомендую книгу Сирила Скотта "Оккультное значение музыки".
Наталья Анатольевна Шлемова 23.07.2015 14:25 Заявить о нарушении
Митрополит Антоний Сурожский
Наталья Анатольевна Шлемова 23.07.2015 17:24 Заявить о нарушении
Есть проблема взаимопонимания между поколениями, есть проблема, как понимать мир в определенную эпоху, если ты родился и был воспитан в другую эпоху. Нас может привести в изумление то, что мы видим спустя двадцать или тридцать лет, после того как сами достигли зрелости. Возможно, мы окажемся перед лицом мира, который должен бы быть понятным и близким, потому что населен нашими потомками, нашими друзьями, и однако стал практически непонятным для нас. И в этом случае опять-таки мы стремимся «упорядочить» мир. Это то, что делали все диктаторы: они заставали мир в становлении или мир, который скатился в беспорядок, и придавали ему форму, но рукотворную, в меру человека. Хаос нас пугает, мы боимся неизвестного, мы боимся заглянуть в темную бездну, поскольку не знаем, что появится из нее и как мы сможем с этим справиться. Что станется с нами, если возникнет нечто или некто, или некая ситуация, которую мы вовсе не понимаем?" (митрополит Антоний Сурожский).
Наталья Анатольевна Шлемова 24.07.2015 08:29 Заявить о нарушении
Это эстетика антропологического краха.
Дмитрий Ткачев
Наталья, что это значит?
Наталья Шлемова
Дмитрий, это значит, что человеческая цивилизация, в ее нынешнем качестве, себя исчерпала. На эту же тему прочтите последний роман Юрия Мамлеева "После конца". + мои рассуждения: http://www.proza.ru/2014/01/18/442.... а Р.К. тянет за собой низший астрал.
Точка НУЛЯ...
Наталья Анатольевна Шлемова 25.07.2015 09:34 Заявить о нарушении
Наталья Анатольевна Шлемова 02.09.2015 12:20 Заявить о нарушении
Для меня Театр - это Личность. А не выкрутасы больного на всю голову и нищего духом режиссера!.. за примерами далеко ходить не надо.
Наталья Анатольевна Шлемова 10.09.2015 19:10 Заявить о нарушении
"Знаете, почему я бросил свои личные дела и занялся театром? Потому что театр — это самая могущественная кафедра, еще более сильная по своему влиянию, чем книга и пресса. Эта кафедра попала в руки отребьев человечества, и они сделали ее местом разврата. И моя задача — по мере моих сил очистить семью артистов от невежд, недоучек и эксплуататоров. Моя задача — по мере сил пояснить современному поколению, что актер — это проводник красоты и правды".
( Из письма Константина Сергеевича Станиславского гимназисту пятого класса Рыбинской гимназии А.Бородулину)
В этом письме многое прекрасно!
Во-первых. оно написано гимназисту 5 класса!
Какой ученик 5-10 класса сегодняшней школы задумывается о проблемах современного театра?..
Во-вторых, Станиславский верит, что гимназист 5 класса разделит его негодование о том, что кафедра попала в руки отребьев человечества!
В-третьих, Станиславский видит, что кафедра попала в руки отребья, и негодует по этому поводу.
И главное, это его вера в то, что актёр "проводник красоты и правды".
Как это важно прочитать сегодняшним медийным звёздам, растрачивающим свой талант и высокое предназначение на бессмысленные и бездуховные убойные сериалы...". (Валерий Полетаев)
Наталья Анатольевна Шлемова 21.09.2015 14:59 Заявить о нарушении
И Худрук вызывает доверие.
Наталья Анатольевна Шлемова 18.10.2015 16:01 Заявить о нарушении
Наталья Шлемова поделилась ссылкой.
28 октября в 4:06 ·
Сотрясение "Маски" // Андрей Архангельский — о деградации главной театральной премии страны
На прошлой неделе очередной скандал разразился вокруг национальной театральной премии "Золотая маска" и уже успел выйти за границы театра.…
KOMMERSANT.RU
Нравится Комментарий ПоделитьсяПоделиться
Наталье Журавлёвой, Валерию Полетаеву и Marina Gindikina это нравится.
Comments
Marina Gindikina
Marina Gindikina Не могу понять одного: все эти подковерные интриги только из-за того, что кого-то заметили, а кого-то - нет, кого-то наградили, а кого-то обошли? Может быть, стоит изменить подход к профессии и вообще не думать о таких вещах и во всем этом кошмаре не участвовать?
Нравится · Ответить · 28 октября в 8:31
Наталья Шлемова
Наталья Шлемова Надо сказать, я эту ссылку о «Золотой маске» не читала, некогда всё читать, просто оставила ее здесь, и так всё понятно. Среди людей искусства часто бывает, что амбиции перевешивают талант, а Личность в современном театре вообще сегодня днем с огнем не найти. Публичность, слава многих испортила, искушение славой одно из самых коварных. Актеры, как правило, люди капризные, их надо захваливать, чтобы они вменяемые были, часто, увы, поверхностные, астрально неуравновешенные. В ролях они часто теряют себя, свою подлинную сущность. Потому и сказано, не сотвори себе кумира. ((
Нравится · Ответить · 28 октября в 13:10
Валерий Полетаев
Валерий Полетаев Почему "подковёрные"? Всё на виду... "Только из-за того, что кого-то заметили, а кого-то нет" - полное непонимание сущности соревнования. В спорте люди соревнуются за медали - это нормально, театральный конкурс - это тоже соревнование... Чтобы не думать о таких вещах, нужно более совершенное в нравственном смысле общество, а раз его нет - не уничтожать то, что изначально было создано, как независимая профессиональная премия.
Нравится · Ответить · 28 октября в 16:34
Наталья Шлемова
Напишите ответ...
Выберите файл
Наталья Шлемова
Наталья Шлемова Театр - такое место... актеры - такие люди...Смайлик «smile» Ярмарка Тщеславия.
Нравится · Ответить · 28 октября в 11:21
Marina Gindikina
Marina Gindikina Да, не сотвори...
Нравится · Ответить · 28 октября в 15:40
Наталья Шлемова
Наталья Шлемова Режиссеры почти все диктаторы, а ведь они всего лишь интерпретаторы, не авторы. Зато самомнение у всех на грани параноидального... Больной мир лицедейства отражает болезни общества.
Нравится · Ответить · 28 октября в 16:30
Marina Gindikina
Marina Gindikina "Золотая маска" - НЕЗАВИСИМАЯ? Не смешно?
Нравится · Ответить · 28 октября в 16:43
Наталья Шлемова
Наталья Шлемова Независимость - в отказе от офиц. премий заключается.
Нравится · Ответить · 28 октября в 16:51
Marina Gindikina
Marina Gindikina Наверное, вообще в отказе от всяческого официоза. Фестивали - это другое дело. А соревноваться театру с театром, актеру с актером...Это же не прыжки в высоту!
Нравится · Ответить · 29 октября в 1:20
Наталья Шлемова
Наталья Шлемова Да, не прыжки, прыжки только в Аду, а подлинное Искусство служит Богу. Но большинство вожделеет о премиях и стоит в очередь за ними. Век Эгоцентризма. Себеслужение. Талант/творчество и власть/официоз вещи несовместные, как гений и злодейство.
Нравится · Ответить · 29 октября в 9:53
Наталья Шлемова
Наталья Шлемова Нынешний театр вторичен. Мне всегда жалко людей, которые сегодня стоят в больших очередях за билетами в театр: неужели они не нашли более содержательного времяпрепровождения.:)) Потому что, как правило, из всего, что у нас и в Европе идет, видишь - либо избитое старье - заезженная пластинка, либо скудоумие, либо порно, вульгаре, безвкусие. Но всегда с большой претензией.Смайлик «smile»
Нравится · Ответить · 1 · 29 октября в 14:41 · Отредактировано
Наталья Шлемова
Напишите ответ...
Выберите файл
Marina Gindikina
Marina Gindikina К сожалению, это правда. И никто никогда не говорит о ФЕСТИВАЛЕ "Золотая Маска" , так? Вся пресса - о ПРЕМИИ "Золотая Маска", как и за что ее получить. А начиналось всё срвсем иначе...
Не нравится · Ответить · 1 · 29 октября в 14:44
Наталья Шлемова
Наталья Шлемова Согласна с Вами. Да Бог с ними.
Нравится · Ответить · 29 октября в 14:46
Marina Gindikina
Marina Gindikina И правда.
Не нравится · Ответить · 1 · 29 октября в 14:51
Наталья Анатольевна Шлемова 31.10.2015 19:07 Заявить о нарушении
Наталья Анатольевна Шлемова 29.05.2017 21:59 Заявить о нарушении