Враг среди масок

НАТ. ЗАПУЩЕННЫЙ ПАРК - ДЕНЬ

ФЕЛИКС, молодой темноволосый мужчина в классической одежде, сидит на лавке и читает книгу. К нему подходит ГОРДОН, мужчина 32-33 лет в свободной одежде, детектив.

ГОРДОН
Фил! Сколько лет, сколько зим!

ФЕЛИКС
(вздрогнув)
Гордон?

ГОРДОН
(протягивает руку)
Прости, если напугал.

ФЕЛИКС
(пожимая руку)
Ничего. Как твои дела?
(прищуривается)
Ты не просто так здесь?

ГОРДОН
(садится рядом)
Догадлив, как и всегда. Да, я тебя нашел что бы… ну…

ФЕЛИКС
Ну?

ГОРДОН
В общем, тут такое дело. Помнишь девушки пропадали несколько лет назад?

ФЕЛИКС
Допустим помню.

ГОРДОН
(на одном дыхании)
События повторяются и мне нужна твоя помощь.

ФЕЛИКС
(после секундной паузы)
Нет

Феликс переводит взгляд на книгу. Гордон выхватывает её из рук Феликса


ГОРДОН
Фил. Пожалуйста. Я помню, как тебя затронули те события. И…

ФЕЛИКС
Гордон. Я сказал нет. Я больше не занимаюсь подобным.

ГОРДОН
(с удивлением)
Ты… отказался от своих сил?

ФЕЛИКС
Нет. Я не нашел способа. Я просто не использую магию и всё.

ГОРДОН
Глупо, но что поделать.
(молчание 2-3 секунды)
Переубеждать не собираюсь. И, наверно, мне лучше уйти.

Фелик кивает Гордону. Гордон встает, отдает книгу и собирается уходить. Пытается достать из кармана пачку сигарет. Из его кармана выпадывает фотография недавно пропавшей. Феликс её поднимает.

ФЕЛИКС
Гордон! Ты обронил.

ГОРДОН
Ох. Спасибо. Что-то с этой работой я совсем рассеянным стал.

Гордон берет фотографию, но Феликс её не отпускает и внимательно разглядывает.

ГОРДОН
Фил?

ФЕЛИКС
Это одна из пропавших?

ГОРДОН
Да.

ФЕЛИКС
Знаешь. Пожалуй, я согласен помочь.
ГОРДОН
С чего такая резкая смена решения?

ФЕЛИКС
Хочу найти ответы на свои вопросы.

Феликс складывает книгу в сумку и уходит.

ГОРДОН
Надеюсь, что ты найдешь те ответы.

Гордон прячет фотографию в сумку, закуривает и уходит в противоположную сторону.

ИНТ. КОМНАТА ФЕЛИКСА - НОЧЬ

Феликс входит в комнату и видит КАТРИН, сидящую около тумбы. На тумбе стоит котел, под ним газовая горелка. Катрин сосредоточенно бросает разные растения в котел, периодически заглядывая в блокнот.

ФЕЛИКС
Милая, что ты делаешь?

КАТРИН
Варю зелье.

ФЕЛИКС
(с усмешкой)
Молодости?

КАТРИН
Нет. Прозрения.

ФЕЛИКС
(подходя к Катрин)
А зачем тебе это?

КАТРИН
(с легкой обидой)
Ты меня не учишь. Потому я решила учиться сама!

ФЕЛИКС
Глупышка. Ну зачем тебе это. Силы - не дар, а проклятье.

КАТРИН
Это ты так считаешь. И ничего ими не делаешь. А я людям хочу помогать.
ФЕЛИКС
(обнимая её)
Людям можно помогать и без них.

Катрина прижимается по крепче к Феликсу.

КАТРИН
Надеюсь, что это так.

Катрин тянется поцеловать Феликса. Резкий звук входящего вызова.

ИНТ. КОМНАТА ФЕЛИКСА - УТРО

Феликс лежит на кровати. Резкий звук входящего вызова, вырывает его из сна.

ФЕЛИКС
(бурча)
Что за Винни Пух объявился?
(берет трубку)
Да. Слушаю. Новое место? Хм. Гордон, три прошлых попытки… Недавно произошло? Ладно, попробуем. Диктуй адрес.

ИНТ. СПОРТЗАЛ - ДЕНЬ.

В центре зала, начертана каббалистическая звезда. Около неё стоят Гордон и ЭЛИЗАБЕТ, девушка 26 лет в строгом наряде. К ним подходит Феликс.

ФЕЛИКС
Добрый день. Простите, что долго.

ЭЛИЗАБЕТ
Лучше бы вообще не приезжал.

ГОРДОН
Элизабет! Ну как так можно оскорблять человека? Он нам помочь пытается.

ЭЛИЗАБЕТ
Три прошлых раза прошли в пустую. Твой «маг» шарлатан. Признай это.

ГОРДОН
Он не шарлатан. Я уверен в нем.
(ДАЛЬШЕ)
ГОРДОН (ПРОД.)
Да и преступление было недавно. В этот раз должно получится.

Элизабет недовольно хмыкает и начинает осматривать помещение на наличие упущенных улик.

ГОРДОН
Не сердись на неё. Она тот ещё скептик. Спасибо что все-таки приехал.

ФЕЛИКС
Не за что. Что в этот раз?

ГОРДОН
Девушка. Возраст так же 22-23. Вызов поступил от охранника. Он думал, что ночью ему послышались крики. А утром проверил спортзал и вот.

Гордон показывает на символ.

ФЕЛИКС
Хм. Он отличается от прошлых?

ГОРДОН
Да. В остальных местах символ был проработан лишь отчасти. А тут ещё странные буквы добавились.

ФЕЛИКС
(усмехаясь)
Каббалические руны вообще то.

Феликс внимательно рассматривает причудливые узоры. Гордон следит за ним. Элизабет рассматривает углы спортзала и прилегающие комнаты.

ФЕЛИКС
Странно.

ГОРДОН
Что именно?




ФЕЛИКС
По структуре это должен быть портал. И где-то я подобное начертание уже видел.
(хмурится)
Нет. Не могу вспомнить.

ГОРДОН
Хм. Портал? А куда или откуда можешь определить? И кто нарисовал? Может девушку отправили туда, а?

ФЕЛИКС
Скорее уж она сбежать пыталась. Рисовала явно жен…

ЭЛИЗАБЕТ
(резко вмешиваясь)
Вы тут поисками заняты или обсуждениями творческих замахов сектантов?

ГОРДОН
Лизи, ну не злись. Ты чего?

ЭЛИЗАБЕТ
А то, что вместо реально важного дела, ты вместе со своим другом – шарлатаном разглядываешь символ на полу спортзала. А в это время девушка может умереть!

ГОРДОН
Лизи, тише. Успокойся. Сейчас все будет. Да ведь, Фил?

Феликс пожимает плечами. Элизабет гневно уходит продолжать поиски улик. У Гордона звонит телефон.

ГОРДОН
Да, Гордон на связи. Ага. Ага. Как? Где? Сейчас буду!

Гордон кладет трубку.

ГОРДОН
Фил. Мне по делам надо. Постарайся разузнать что-нибудь ещё по этому символу и пропавшей. И не убейте друг друга с Лизи.
Гордон уходит. Феликс продолжает ползать около символа, периодически проводя над ним руками. К нему подходит Элизабет.

ЭЛИЗАБЕТ
(сарказм)
Ну как «успехи»?

ФЕЛИКС
Пусто. Никакой связи.

ЭЛИЗАБЕТ
(в сторону)
Шарлатан.

ФЕЛИКС
Мадам, у меня прекрасный слух. Это вы меня пригласили. Я предупреждал, что силы на заказ не работают. А сейчас не мешайте. Лучше найдите что либо, что могло принадлежать жертве.

Элизабет протягивает кулон Феликсу.

ЭЛИЗАБЕТ
Это может подойти?

ФЕЛИКС
Хм. Да. То, что нужно.

Феликс сжимает кулон в рукаве и закрывает глаза. Непродолжительная тишина. Феликс открывает глаза.

ЭЛИЗАБЕТ
Что-нибудь есть?

ФЕЛИКС
Снова ничего.

ЭЛИЗАБЕТ
Вы уверены, что вы «маг», а то результатов ноль? Все что Вы сказали уже мы слышали. ДА и пока что создается впечатление что Вы здесь лишний.

Феликс открывает рот, чтобы ответить, но за спиной Элизабет замечает ОБРАЗ ДЕВУШКИ, которая от кого-то отбивается.

ЭЛИЗАБЕТ
Что? Язык проглоти…

Феликс поспешно зажимает ей рот и показывает на образ.

ФЕЛИКС
Просто смотрите.

Феликс вновь закрывает глаза, одевает кулон себе на шею и что-то говорит себе под нос. Элизабет в шоке смотрит на сцену перед собой. Образ девушки теряет сознание и его что-то тащит к выходу из спортзала. За образом остается золотистая нить.

ЭЛИЗАБЕТ
Что? Что это было?

ФЕЛИКС
Я могу восстанавливать прошлое. Редко кто может со мной видеть эти картины.

ЭЛИЗАБЕТ
То есть это не на всех распространяется?

ФЕЛИКС
Ну я помню лишь двух женщин, кроме Вас, кто мог видеть со мной подобное.

ЭЛИЗАБЕТ
И кто же они?

ФЕЛИКС
Моя сестра и невеста.

ЭЛИЗАБЕТ
Невеста?

ФЕЛИКС
На всякий случай уточню. Я долго путеводную нить удержать не смогу.

ЭЛИЗАБЕТ
Простите. Поедем на машине. Так быстрее получится.

Феликс и Элизабет уходят из спортзала.




НАТ. ПЛОЩАДКА ПЕРЕД ВХОДОМ В СКЛАДСКИЕ ПОМЕЩЕНИЯ - ДЕНЬ.

Феликс и Элизабет подъезжают на машине и выходят из неё. Элизабет придирчиво заглядывает внутрь. Феликс достает из внутреннего кармана пистолет и проверяет его.

ЭЛИЗАБЕТ
Ты уверен, что это зд… Что ты делаешь?!

ФЕЛИКС
Да, уверен. И просто проверяю пистолет.

ЭЛИЗАБЕТ
Откуда он у тебя?

ФЕЛИКС
С тех времен, когда я был детективом.

ЭЛИЗАБЕТ
Даже знать не хочу!

ФЕЛИКС
Тогда пройдем внутрь?

ЭЛИЗАБЕТ
Джентльмены вперед.

Феликс хмыкает и заходит в склады. За ним заходит Элизабет.

ИНТ. СКЛАДСКИЕ ПОМЕЩЕНИЯ - ДЕНЬ.

Феликс и Элизабет заходят внутрь. Помещение, слабо освещенное лампами. Лампы не до конца разгоняют тьму, выхватывая лишь некоторые участки.

ЭЛИЗАБЕТ
Ну и где твоя линия?

ФЕЛИКС
Исчезла.

ЭЛИЗАБЕТ
Что?

ФЕЛИКС
Я не могу держать заклинание вечно.



ЭЛИЗАБЕТ
Ладно. Тогда думаю, стоит разделится. Помещение явно большое, а так будет выше вероятность, что мы найдем девушку вовремя.

Феликс кивает, и они расходятся в разные стороны. Феликс пробирается между полок с вещами и выходит на открытое пространство. Феликс видит труп пропавшей девушки и Гордона, присевшего рядом с ней. Гордон откладывает шприц и поднимается с колен.

ФЕЛИКС
(удивленно)
Гордон?

Гордон оглядывается. Феликс наводит на него пистолет. Гордон поднимает руки.

ГОРДОН
Феликс. Это не то, о чем ты подумал.

ФЕЛИКС
Ты. Труп. Рядом лежит шприц. В её крови я вижу яд. Ты явно не антидот вводил.

ГОРДОН
У меня не было выхода. Позволь объяснить.

Гордон делает шаг. Феликс снимает пистолет с предохранителя.

ФЕЛИКС
Не советую. И где твои друзья?

ГОРДОН
Фил. Их здесь уже нет. Дай мне объясниться. Так было надо для дела. Малое зло для спасения…

ФЕЛИКС
Малое? Скольких ты убил?

ГОРДОН
Фил. Это не важно…



ФЕЛИКС
Не важно? Моя невеста тоже была одной из пешек?

ГОРДОН
Фил, прости. Я не… Я не хотел, но было надо.

Гордон тянется к сумке на боку и начинает доставать книгу. Феликс замечает движение Гордона и стреляет. Гордон заваливается на спину. Феликс отбрасывает пистолет.

ГОРДОН
(тихо)
Не успел.

Феликс подбегает к Гордону.

ФЕЛИКС
Черт. Что я наделал? Гордон, я не… Это…

ГОРДОН
(через силу)
Книга. В ней ответы.

Гордон закрывает глаза. Феликс замечает книгу в руке Гордона и дрожащими руками берет её.

ФЕЛИКС
Он пытался достать книгу? А я убил его.

Феликс садится и недолго смотрит на книгу невидящими глазами. Потом бьет кулаком по полу и поднимает глаза к потолку.

ФЕЛИКС
Какой же я глупец. Гордон прости. Если конечно услышишь.

Феликс замечает в книге закладку и открывает её. Всматривается в рукописный текст. На открытой странице видно символ, который был на всех местах преступлений и пояснения к нему.

ФЕЛИКС
Не может быть. Оно не может прорвать «Завесу». Или…

За спиной Феликса появляется Элизабет и наводит на него пистолет.

ЭЛИЗАБЕТ
Может. Оно многое может.

Феликс оборачивается на девушку.

ФЕЛИКС
Ты? Ты одна из них, да?

ЭЛИЗАБЕТ
Конечно. Я потому и взялась за это дело, чтобы раскрыть того, кто мешает нам. Не представляла конечно, что это может быть Гордон. Даже немного жаль его.

ФЕЛИКС
Зачем?

ЭЛИЗАБЕТ
Я это все рассказываю?

ФЕЛИКС
Нет. Прорыв. Зачем он вам?

ЭЛИЗАБЕТ
Ищешь ответы? Ладно, так даже интересней, пока мы ждем гостей. Прорыв на нужен, чтобы освободиться.

ФЕЛИКС
От кого или чего?

ЭЛИЗАБЕТ
(с ненавистью)
От ордена этих святош и их Завесы. Они запретили нам общаться с духами, лечить, творить свои судьбы.

Феликс медленно перемещается к пистолету.

ЭЛИЗАБЕТ
(продолжает)
Они отобрали у нас всё. И мы решили отобрать у них мир. И да, прекрати двигаться к пистолету. Я не слепая.

Феликс замирает на месте.



ФЕЛИКС
Ладно. Тогда другой вопрос. Почему сейчас?

ЭЛИЗАБЕТ
Только раз в 5 лет наступает определенное состояние мира. И только в особые дни можно проводить ритуал. Два раза наши планы срывались.

ФЕЛИКС
И почему же?

Феликс продолжает потихоньку двигаться к пистолету, пока девушка отвлекается на объяснения.

ЭЛИЗАБЕТ
5 лет назад убили главу. Нам пришлось зализывать раны и решать, кто заменит Катрин.

ФЕЛИКС
Катрин?

ЭЛИЗАБЕТ
(с издевкой)
Да. Мы знали, что её жених, то есть ты, отлично подходит для ритуала. Но нашим планам помешал Гордон, спасая друга.

ФЕЛИКС
Но это не правда. Она не могла. Мы любили друг друга.

ЭЛИЗАБЕТ
Любовь с первого взгляда, не так ли?

НАТ. ПАРК – УТРО

Феликс спешит и постоянно смотрит на часы. Незаметно для себя сталкивается с Катрин. Катрин проливает на себя кофе.

ЭЛИЗАБЕТ
(За кадром)
Случайная встреча.

ФЕЛИКС
Ох, простите. Я не хотел


Феликс достает из кармана платок и протягивает Катрин. Катрин вытирается

КАТРИН
Ничего. Со всеми бывает.

ФЕЛИКС
Я могу загладить свою вину?

НАТ. КОФЕЙНЯ – УТРО

Феликс ставит на стол 2 чашки кофе. Катрин ему улыбается.

КАТРИН
Спасибо. Надеюсь я не отвлекла Вас от дел? Вы так спешили.

ЭЛИЗАБЕТ
(За кадром)
Извинение и разговор в кафе.

ФЕЛИКС
Да. Уже не важно. Простите, я отойду предупредить.

Феликс отходит, доставая телефон. Катрин быстро достает из кармана куртки флакон и капает из него в кружку Феликса.

ЭЛИЗАБЕТ
(за кадром)
И неожиданно возникшие чувства.

ИНТ. СКЛАДСКИЕ ПОМЕЩЕНИЯ – ДЕНЬ

Элизабет улыбается. Феликс сидит, немного поджав ноги, держится руками за голову.

ФЕЛИКС
Почему? Почему я?

ЭЛИЗАБЕТ
О. Тоже забавная история.

НАТ. ПОЛЯНА В ЛЕСУ - НОЧЬ

На поляне круг, окруженный пламенем. Вокруг костра танцуют девушки. В центре круга стоит Катрин и читает заклинание. Языки пламени практически касаются одежды девушки. На поляну врывается Феликс.



ФЕЛИКС
Почему вы не поможете подруге? Она же сейчас сгорит!

Феликс прыгает в круг и выталкивает Катрину из круга. Феликса окутывает пламя. Пламя практически полностью тухнет, а Феликс падает без сознания. На поляну выбегают несколько человек, среди них Гордон.

ГОРДОН
Именем Марии, покровительницы ордена Завесы, сдавайтесь!

Девушки быстро скрываются в лесу. За ними бегут члены ордена, кроме Гордона. Гордон подходит к Феликсу.

ГОРДОН
Забрал всю силу от ритуала? Хм. Теперь проблем прибавиться.

ИНТ. СКЛАДСКИЕ ПОМЕЩЕНИЯ – ДЕНЬ

ЭЛИЗАБЕТ
Ты тогда впитал всю силу. И мы не могли провести ритуал без тебя. Гордон это понимал и защищал тебя.
(усмешка)
И пытался настроить против нас.

Элизабет пистолетом показывает на труп Гордона.

ЭЛИЗАБЕТ
(продолжая)
Но, как видишь, не успел. Мы нашли как обойтись без тебя в ритуале. Хотя в этот раз нам улыбнулась большая удача…

Из темноты выходит несколько ДЕВУШЕК. Одна из них подходит к Феликсу сзади и вкалывает снотворное. ТЗ Феликса. Картинка мутнеет в глазах. Все начинает немного расплываться. Элизабет начинает подходить к Феликсу

ЭЛИЗАБЕТ
(продолжая)
Ты здесь. Мы проведем полноценный ритуал.
(ДАЛЬШЕ)
ЭЛИЗАБЕТ (ПРОД.)
Ты останешься без своих сил и насладишься зрелищем. Мы вернем, что хотели. Все в плюсе.
(иронично)
Сладких снов.

Картинка окончательно меркнет. Темнота.


Рецензии