Интервью с интересным человеком

ПРОБЛЕМЫ ПРОФЕССОРА ФЕДОРОВА

Газета Латгалес Лайкс, 15.06.1993

Знакомьтесь: профессор Федор Федоров работает в Даугавпилсском педагогическом университете с 1970 года, читает лекции по теории литературы, по истории западноевропейской и русской литературы. С января 1991 года – заведующий кафедрой русской литературы и культуры, декан филологического факультета с 1990 по 1993 год.

В 70-е годы Федор Федоров вел литературный кружок в педагогическом институте. Собирались, в основном,  любители поэтического слова. Некоторые из нас писали стихи. Федор Полиэктович открывал нам миры, которые в то время были мало известны: Ахматова, Цветаева, Пастернак... О каждом поэте он находил особые слова, раскрывал творчество поэта через структуру художественного текста, слова. Благодарим нашего учителя!

Недавно Федор Федоров побывал в Дании на конгрессе «Культура русского романтизма».

 - Я покорен Данией, Копенгагеном, особой психологической атмосферой, аурой и в Дании, и на конгрессе, который проходил в 30-ти километрах от столицы королевства в течение четырех дней. Удалось войти в мир европейской профессуры изнутри, - рассказывает Ф.Федоров.- Почти в каждом европейском университете существуют центры по изучению славянской культуры. В европейских и американских университетах работают крупные слависты. Там издается много журналов по русской литературе. И это совершенно естественно.

Один из самых крупных центров расположен в Иерусалиме, где состоится конгресс «Библия и славянская культура 10 – 29 веков2, в котором примут участие крупнейшие словисты из Америки и Европы. Западная славистика высокого уровня для нашей страны была малодоступна по идеологическим соображениям. Оптимальный вариант – западная и российская славистика обогащают друг друга.

Что касается культуры, в том числе русской, то это вечная, не зависимая от конъюнктуры проблема. С проблемой «Культура русского романтизма» связаны мои публикации, исследования творчества Гофманаи Клейста. Сейчас я с увлечением работаю над составлением словаря романтического языка.

Каждая культура имеет свой язык. Чтобы понять литературное произведение, живопись, необходимо знать, что собой представляет этот язык. Например, ночь, луна, память, любовь – в романтической литературе имеют конкретный смысл, который не имеют в других культурах. Когда мы, люди конца 20 века, в другом культурном мире читаем романтические тексты, то относимся к ним, как к текстам нашей культуры. Эта идея пришла мне в голову почти случайно: в университетской школе я веду уроки по русской литературе эпохи романтизма, на которых столкнулся с тем, что школьникам, студентам нужно многое объяснять. Нужны такие словари по авторам, по эпохе. Я с удовольствием этим занимаюсь: написал несколько статей, в том числе статью "Память в романтической картине мира2, сделал несколько докладов". Возможно, выйдет книга типа хрестоматии, учебного пособия для учащихся 10 классов. В ней будут важнейшие романтические тексты и в качестве приложения  - моя концепция русской романтической поэзии, романтический словарь.

Почему романтизм? Так уж получилось. Много непознанного, интересного. Я занимаюсь также русской поэзией 20 века и, прежде всего,  поэзией Александра Блока, акмеизма.
Последнее время занимаюсь поэзией русского зарубежья, особенно первой и второй волны эмиграции. На конгрессе в Иерусалиме прочту доклад об одном из крупнейших поэтов 20 века , который в России практически неизвестен,- Довиде Кнуте. Это прекрасный поэт, человек фантастической судьбы. Кроме того, из поэтов русского зарубежья исследую творчество Георгия Адамовича и Игоря Чиннова, который, кстати, родился и жил в Латвии  в 20 - е годы, но во время войны эмигрировал на Запад.

Другая моя проблема - "теория литературного процесса". Нынешняя теория литературного процесса носит приблизительный характер. На мой взгляд мельчайшей единицей литературного процесса является картина мира, сложившаяся в сознании отдельной личности, группы художников -есть романтическая, реалистическая картина мира. Мельчайший сдвиг в картине мира, заявивший о себе в художественном тексте, является сдвигом в культуре. Все мои работы по романтизму и русской литературе 20 века  связаны с изучением картин мира. Пространство и время  - основные категории картины мира. С этими проблемами была связана и моя докторская диссертация.

На нашей кафедре работает много интересных и талантливых ученых: профессор Дубашинский, профессор Цилевич, доцент Левитан, доцентыМекш, Трофимов, Неминущий, Семенов. На смену представителям старшего поколения идут молодые, которые работают в качестве преподавателей и одновременно учатся в магистратуре. Мы регулярно проводили по несколькуконференций ежегодно. Широкую известность на западе и на Востоке приобрели семинары,  посвященные пространству и времени в литературе и искусстве середины 80-х годов, значительный резонанс вызвали Добычинские чтения.

Валентина Томашевская.
Газета Латгалес Лайкс, 15.06.1993


Рецензии
Когда пишем свои воспоминания, мы невольно пребываем под действием двух сил (если время тоже можно назвать силой). Мы испытываем влияние двух величин: времени, о котором пишем, и времени, в которое пишем. И в том, когда мы пишем, бывают такие же перемены и неожиданности, как в том, о чем пишем. Перемена обстановки пишущего сказывается - думаю, что должна сказываться - на том, как он пишет: он набрасывает невольный покров на свой рассказ. С.М.Волконский

Валентина Томашевская   15.03.2017 21:02     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.