Приманка для оборотня

        Это лишь на первый взгляд кажется, что мы всё знаем о Красной Шапочке и Сером Волке. Детский вариант знаем, а дело-то гораздо серьёзней. Начнём с первоисточника, если таковым можно считать пересказ старинной народной сказки Шарлем Перро. Именно он конкретизировал головной убор девочки, назвав его Chaperon Rouge, что означает Красный Шаперон, превратившийся при переводе на русский язык в более понятную Красную Шапочку. Однако неточный перевод исказил весь смысл этой "поучительной" истории. Шаперон во Франции указывал на принадлежность человека к той или иной политической партии, а красный цвет считался вызывающим. Кроме того, в Средневековье существовал закон, разрешающий носить цветную одежду только представителям первого сословия. Простые люди, к которым относилась героиня сказки, имели право лишь на суконную одежду коричневого или синего цвета. Ни о каких красных бархатных шаперончиках не могло быть и речи, а значит, девочка, которая «ничего другого носить не хотела», нарушала закон и подвергала себя опасности. Кстати, головной убор ей подарила бабушка, по всей вероятности, скрывающаяся от властей из-за своей неблагонадёжности. Иначе, с чего бы это она жила одна в лесу, вдали от родных? И, наконец, волк. Не просто лесной обитатель, гроза местных зайчишек. В народной сказке, передававшейся из уст в уста задолго до Шарля Перро и братьев Гримм, это оборотень. Перед девочкой он предстаёт сначала «в человеческом теле», да и «под бабушку» маскируется легко, не вызывая поначалу подозрений у внучки. На двуликость волка намекает и Шарль Перро, заканчивая сказку стихами:
«Детишкам маленьким не без причин
(А уж особенно девицам,
Красавицам и баловницам),
В пути, встречая всяческих мужчин,
Нельзя речей коварных слушать, -
Иначе волк их может скушать».
Учитывая эти непростые обстоятельства, я соответственно и представила героев сказки. Это наивная деревенскую девочка в красном капюшоне с пелериной (именно так во времена Шарля Перро выглядел шаперон). Коль она решилась носить запрещённый головной убор, то и в остальном могла нарушить каноны: отсутствие обязательного, по тем временам, корсета на шнуровке, легкомысленные кружева и полосочки на юбке - всё говорит о том, что расплата за "грехи" и легкомыслие неминуема. Волк-оборотень уже почти превратился из человека в зверя и едва сдерживается, чтобы тут же не проглотить добычу. Будем надеяться, что сценарий пойдёт не по Средневековому варианту, в котором  охотник-спаситель так и не появляется.


Рецензии
Знаю оригинал сказки-он жуткий. Вы хорошо описываете кукол

Элина Шуваева   27.08.2023 20:26     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.