Глава 19. Алхимик
Вейюан заглянул в полуразрушенный проход в древнюю гробницу и, отшатнувшись от запаха тлена и сырости, сказал:
- Фэнг Лей, не забывай, для чего мы здесь. Сейчас время – на вес золота. Может, отложите разговор до лучших времен. Неизвестно, что ждет нас внизу..
- Вот именно, неизвестно, - ответил Фэнг Лей, - поэтому, думаю, лучше прояснить ситуацию до конца прямо сейчас.
Вейюан склонил голову и, усевшись на обломок мраморной скамьи, закрыл глаза, демонстрируя полную отрешенность от происходящего. В конце концов, он знает больше, чем остальные. Возможно, Фэнг Лей прав и стоит расспросить Ксинга о том, что за человек был хозяин цветочной оранжереи...
Фэнг Лей помолчал, собираясь с мыслями, и спросил Ксинга:
- Что Вы можете сказать о семье, в которой Вы выросли?
- Это были достойные люди во всех отношениях, - лицо Хранителя просветлело при воспоминаниях, - отец был мастером в создании мебели. Его клиентами числились известные семьи города. Мать – добрейшая и заботливая женщина. Я никогда не чувствовал себя обделенным ее лаской. Единственное, что угнетало меня, так это наша внешняя непохожесть. Особенно это стало проявляться к моменту моего взросления.
- Когда Вы узнали, кто Ваш настоящий отец?
- Однажды, на День поминовения усопших, мы пошли в центр города, чтобы посмотреть на выход процессии из Нефритового Дворца. Собралась огромная толпа и так случилось, что меня вытолкали прямо под ноги Джинг Гуо, который с дочерями возглавлял шествие. Стража пыталась оттащить меня, но Хранитель подал мне руку и вскинул от удивления брови. Затем распорядился отвести меня в казарму и дождаться его возвращения. Так я оказался в Нефритовом Дворце, - Ксинг помолчал, будто еще раз проживая этот день и, продолжил, - Когда он вернулся, то долго расспрашивал меня о моей семье и, в конце концов, оставил на ночлег в собственном доме. Сам же уехал в ночь. Вернувшись утром, он сказал, что мой отец принял решение записать меня в корпус Нефритовой стражи. После завтрака, он усадил меня на коня, и мы выехали в Лес откровений, где в охотничьем доме я лицом к лицу встретился с Правителем. Он долго смотрел на меня, а затем спросил, сколько мне лет. Я ответил, что четырнадцать.
- Обучи его всему, что должно знать Хранителю, - отдал он распоряжение командиру Стражи и уехал.
Ксинг замолчал и продолжил:
- После этого разговора, мы виделись крайне редко. Я всецело отдался изучению воинской науки под руководством Хранителя. В суровой жизни Нефритовой стражи я нашел успокоение, но не переставал думать о своей семье. Однажды, во время патрулирования города, а к тому моменту мне исполнился двадцать один год, я увидел, как рабочие вешают табличку над новым домом – «Цветочный павильон Вэйшенга» и, не поверил глазам. Столкнувшись в дверях с выходящим братом, мы замерли от неожиданности. А затем бросились в объятия друг друга..., - он вновь замолчал. Глаза увлажнились, но через мгновение, продолжил, - Сменившись, я вновь пошел в его павильон. Мы говорили целую ночь о том, что произошло за эти долгие семь лет разлуки. Оказалось, что после праздника родители долго искали меня. Мать была безутешна. Но, ночью, к ним приехал сам Хранитель и долго расспрашивал обо мне, как и когда я оказался в их семье. Затем оставил приличную сумму денег за молчание. Сказал, что им оказана великая честь и я теперь – воспитанник элитного корпуса Нефритовых Стражей, личной охраны самого Правителя. Потом он появился еще раз, оставил крупную сумму денег и приказал уехать из деревни. Так они оказались в пограничном Сипаре, Городе песчаных грез. На деньги, полученные от Хранителя, они купили и обустроили дом, открыли собственное торговое дело и гостиный дом для караванов, уходящих вглубь пустыни. Дело спорилось и уже через несколько лет Вэйшенг открывает торговые фактории во многих землях Пяти Королевств. Родители, к тому моменту, доживали свой век и тихо ушли один за одним. Вейшенг решил, что теперь он может вернуться в Нефритовый город, где мы и встретились на пороге его только-только строящегося павильона.
Фэнг Лей задумчиво помолчал и сказал:
- Если не ошибаюсь, именно через Сипар проходили Караваны Смерти, которые сопровождали монахи. Он говорил что-нибудь о контактах с ними? Поговаривали, что в Сипаре скрывались несколько беглых отступников.
Ксинг задумался:
- Не знаю, имеет ли это значение, но он говорил, что однажды познакомился с одним алхимиком, который, по слухам, когда-то был Настоятелем Храма, но продавшись темным силам, был вынужден бежать, спасаясь от гнева братии. Он с огромным уважением отзывался о нем. Говорил, что этот выдающийся человек на многое помог взглянуть ему иначе. Я знаю, что в Нефритовый город они приехали вместе. Старик жил в каморке при оранжерее и ухаживал за цветами. Его мало кто видел. Возможно, он и сейчас поливает орхидеи..
- Как его зовут? – Фэнг Лей чувствовал, что он ухватил нить, ведущую к разгадке тайны. У него перехватило дыхание в ожидании ответа. Но он прозвучал не из уст Ксинга. Молчаливо сидящий Вейюан открыл глаза и произнес, глядя в пустоту:
- Его зовут Ван Лан. И мы сейчас находимся у его гробницы.
Свидетельство о публикации №215073100420