Нам никогда отсюда не выбраться

(Я пока тут не правила ошибки)

Предисловие
У меня в голове свои, сюрреалистичекие тараканы.

~

Глава 1

Пыль летела в одном-единственном пробивавшемся сюда луче света закатного солнца: летела и оседала на пол. Часы в одной из комнат неподалёку показывали 17 часов 59 минут. Секундная стрелка медленно ползла по циферблату одновременно таща за собой минутную и даже часовую. Они все уже почти подобрались к 18 часам, но их ещё не достигли. Яркий лучик света казалось ничто не может заставить погаснуть. Он спускался откуда-то сверху большой длинной лестницы. Эмберсвинд *(ember's wind тлеющий ветер, человек ветер, угольный ветер) думала о том, какой волшебный этот лучик, сидя перед ним на полу. Таким лучикам редко удавалось побывать в этом доме. Но вот стрелке удалось наконец доползла до 18 часов и глаза Эмберсвинд сами собой закрылись. Она мгновенно погрузилась в сон. Ей снилось как она бежит по площадке перед домом к воротам и пролезает в дырку в ограде наружу, но потом вновь оказывается внутри. Ей снилось, как она бежит по лестнице, вслед за солнечным лучём и находит окно, но оно так высоко, что если она из него вылезет, то разобьётся. Наконец она провалилась в сон без сновидений и лежала так не в силах определить, как давно она уже спит и не в силах проснуться. Наконец раздался бой часов. 12 часов утра. Эмберсвинд с силой разлепила глаза, лежа на неудбоной постели в своей комнате. Она знала, что если сейчас не зацепиться сознанием за этот бой часов на неё опять накатит сонливость и она так и проспит до завтрашних 12 часов. Иногда она не боролась со сном в такие мгновения а просто засыпала снова, но сегодня она так хотела увидеть этот лучик снова, что превозмогая слабость и желание спать спустила ноги с кровати. Очень хотелось лечь обратно и забыться, но с другой стороны Эмберсвинд не очень привлекала персектива увидеть её обычные сны: как она будет убегать из дома но вновь оказываться в нём и как мистер Томас будет в её сне красиво кататься на коньках по бетонной площадке перед домом и будет говорить ей, что она никогда отсюда не выберется.
 Эмберсвинд отправилась к лестнице. Вышла из своей комнаты, прошла мимо запертых ставень в коридоре, подошла к стене дома, нажала на рычаг в виде зонтика, стоящего на полу, стена раздвинулась и она оказалась в комнате со старушкой. Старушка говорила что она не бабушка Эмберсвинд, но предлагала называть себя бабушкой Эльзой, поэтому Эмберсвинд решила что это всё-таки её бабушка. "Ты поела сегодня?" - спросила бабушка Эльза. И добавила, что Эмберсвинд-то надо каждый день есть. Эмберсвинд поморщилась, но подошла к шкафу и открыла его. Внутри стояли три блюда: стакан с водой(вода обычно была какая-то мутная или жёлтая и обычно с каким-то неприятным пресным привкусом), суп, сваренный судя по вкусу из этой воды (в тарелке обычно плавали ошмётки овощей в небольшом количестве - чаще всего одной капусты, впрочем изредко там попадалась морковь и кусочки помидоров) и самое вкусное - на последней тарелке, это второе. Слипшиеся переваренные макароны. Сегодня Эмберсвинд повезло - на макаронах небольшим жёлтым ошмётком лежал кусочек сыра. Эмберсвинд хотела умять макароны, но бабушка Эльза напомнила, что сначала надо съесть суп и Эмберсвинд скривившись села с супом за небольшой столик рядом с креслом на колёсиках, на котором сидела бабушка Эльза. Пока Эмерсвинд ела суп в комнату с другой стороны вошел мистер Томас. В реальности он был совсем не таким как во снах Эмберсвинд - там он был презентаельным мужчиной во фраке и с усиками но дома он был дряхлым стриком с волосами в ушах, опущенными уголками губ и печальными глазами. Ходил он вечно в такой одежде, что она издали напоминала коричнево-серый мешок. Он прошёл мимо Эмберсвинд, бурча себе что-то под нос, раздвинул стену, там где только что вошла Эмберсвинд и ушёл куда-то дальше по коридору. Мистер Томас был очень не разговорчив, а Эмберсвинд была очень стеснительная поэтому она почти никогда не разговаривала с мистером Томасом. Но ей часто было довольно интересно ходить за ним на цыпочках, когда мистер Томас был полностью погружён в себя и не замечал её присутствия. Эмберсвинд вслушивалась в его бормотяние и иногда запоминала целые слова или фразы. Чаще всего они были Эмберсвинд незнакомы. Бабушке Эльзе не нравилось это занятие Эмберсвинд, но когда она была в хорошем настроении она объясняла Эмберсвинд значение некоторых слов. Так Эмберсвинд узнала, что такое мясо. Оказалось, что кроме того, что она ела в доме существует ещё множество блюд и мясо было съедобным блюдом. На вопрос, почему же она никогда не пробовала мясо старушка отвечала, что наверное Эмберсвинд его не дают потому что оно ей не понравится или ей от него станет плохо. Думая о том, что она могла сейчас съесть вместо супа Эмбер наконец впихала в себя последнюю ложку безвкусного варева и набросилась на макароны.
Ей хотелось поскорее всё доесть чтобы пойти к лестнице. Наконец с обедом было покончено и Эмберсвинд, сложив пустую посуду в шкаф побежала туда, где была лестница. В догонку Эмберсвинд услышала, как бабушка Эльза говорит, что вредно бегать после еды. Вообще желание бегать Эмберсвинд приводило обитателей дома в ступор. За исключением пожалуй тех, которые не встречались с Эмберсвинд. Вот и лестница - сегодня лучика на ней не было. Впрочем, в прошлый раз он появился только перед тем, как Эмберсвинд надо было ложиться спать, а это ещё не скоро. Эмберсвинд села перед лестницой на пол и стала рассматривать половицы. Без лучика эта часть дома выглядела как остальные - сумрачно. Эмберсвинд было строго-настрого запрещено бабушкой Эльзой ходить на лестницу или на третий этаж (о чердаке даже речи не шло, ведь чтобы туда попасть надо было подняться на третий этаж) и не поощрялось её нахождение на первом этаже. По мнению бабушки Эльзы Эмберсвинд должна была всегда быть в определённых комнатах на втором этаже. Она никогда не объясняла почему, но Эмберсвинд видела, что старушка действительно считает, что это правильно. Сейчас в голову Эмберсвинд закралась мысль о том, что если она немножко поднимется по лестнице пока её никто не видит, то никто об этом и не узнает. Эмберсвинд встала и подошла к лестнице. Немного помялась перед первой ступенькой. Оглянулась вокруг - даже мистера Томаса было нигде не видно и не слышно. "Сейчас или никогда." - вспомнила Эмберсвинд бормотание дяди Томаса. Как-то это не звучит, подумала она. И произнесла вполголоса со своей интонацией: "Сейчас - или никогда!" Почему-то сейчас звуки собственного голоса в желейно-глухой тишине дома не испугали её а наоборот придали сил и она вскочила на первую ступеньку. Кураж куда-то пропал и Эмберсвинд подумала, что ничего в целом не изменилось. Она несмело поднялась ещё на одну ступеньку, потом ещё на одну, поторяя сейчас или никогда словно стишок на разные лады. Наконец она оказалась на середине лестницы. Оглянувшись, она подумала что уже достаточно далеко забралась и теперь даже комнату под другим углом видно. И ещё она подумала, что если её застукает бабушка Эльза ей здорово попадёт - бабушка Эльза будет очень расстроена и вообще не разрешит ей ходить к лестнице. Эмберсвинд задумалась, стот ли ей спуститься вниз, как услышала сверху голоса. Старушка очень боялась этих голосов с третьего этажа и сразу уводила Эмберсвинд в другую комнату, чтобы она их не слышала. Обычно голоса было слышно только рядом с теми комнатами на втором этаже в которые Эмберсвинд нельзя было заходить. Эмберсвинд испугалась и сбежала с лестницы. Она прошла по деревянному полу, к двери в комнату бабушки Эльзы и вошла туда. Обычно бабушка Эльза сидела в кресле на колёсиках, но сейчас она стояла около пустого шкафа и смотрела на то место, где была посуда. Эмберсвинд сказала, что идёт в свою комнату, открыла проход в стене и пошла по коридору. В коридоре около её комнаты тикали часы, а дальше по коридору ей запрещали ходить потому что после часов, висящих в коридоре находились комнаты, в которые Эмберсвинд было нельзя. Эмберсвинд прислушалась - голоса не было слышно. Она вошла в свою комнату и выдвинув ящик около стола достала оттуда деревянные палочки и стала складывать из них человечка. К палочке которая изображала голову и туловище она положила две палочки поменьше - руки. А снизу добавила ещё две палочки - ноги. Потом она стала выкладывать домик. Слабый свет пробивался из-за половиц в потолке, но его приглушал свет включённой Эмберсвинд лампы, освещающий комнату и строящийся на полу домик для человечка. Четыре палочки сложились в кадрат и ещё две сверху образовали над квадратом треугольник. В коридоре раздалось бормотание мистера Томаса. Эмберсвинд прислушалась, но как всегда то, что говорил дядя Томас было сложно разобрать, тем более через стену. Оставив на полу палочки Эмберсвинд открыла дверь своей комнаы и выскользнула в коридор. Мистер Томас не стал заходить в комнату, где сидела старушка и пошёл дальше по коридору. Стараясь, чтоы он её не заметил Эмберсвинд пошла за ним. Коридор огибал комнату и вёл к лестнице. Обычно мисер Томас ходил туда-сюда по нему бормочя всякое себе под нос.
 Но сейчас, когда Эмберсвинд прошла за ним по коридору она увидела как мистер Томас поднимается по лестнице. Это было что-то немыслимое. Дождавшись, пока он поднимется достаточно высоко Эмберсвинд последовала за ним по лестнице. Сердце у неё в груди билось так, как будто норовило выскочить. Она поднималась всё выше и выше. Наконец, она с лестницы увидела комнату третьего этажа. А там... Там было приоткрытое окно! Эмберсвинд разом забыла про куда-то исчезнувшего дядю Томаса и взбежав по лестнице вверх подошла к окну. Оттуда лил яркий свет. Самый насоящий, дневной свет. Тот, который пробивался скрозь щели из запертого окна рядом с её комнатой. Эмберсвинд подбежала к окну и заглянула туда. Свет был настолько ослепительный, что она зажмурилась. На небо было практически невозможно смотреть потому что солнце резало ей глаза. Но скозь полуприкрытые ресницы Эмберсвинд видела площадку перед домом и ограду с дыркой и траву. Ярко - зелёную. Ничего такого яркого в доме не было. Эмберсвинд хотелось дотронутся до этой травы. Она так и простояла глядя на мир за окном очень много времени. Было интересно просто стоять и смотреть и слушать странные звуки доносившиеся откуда-то издалека. Эмберсвинд подумала, что бабушка Эльза могла уже её хватиться. Но вместо того, чтобы вернуться, она распахнула окно настежь и посмотрела вниз. Это был третий этаж - из окна невозможно было вылезти наружу. Так как окно было недалеко от пола то Эмберсвинд без труда удалось залезть на подоконник и свесить ноги вниз. Теперь всё её тело обдавал ветер - он трепел подол юбки и волосы. А ещё он двигал траву внизу, до которой так хотелось дотронуться. Эмберсвинд сидела и болтала ногами. И мир вокруг в эти мгновения был для неё прекрасен. А стрелки на часах ползли. Эмберсвинд и не заметила, как пролетело время, пока она сидела и смотрела на мир вне дома. Потому что это можно было делать часами. Поке не наступит 18. Как только часы достигли этой отметки Эмберсвинд почувствовала как она падает с подоконника на пол третьего этажа и снова оказалась во сне: ей снилось как она бежит к ограде и выбирается из дома, но снова оказывается внутри. А потом она проснулась. Часы били, потому что было 12 часов дня. Эмберсвинд села на кровати и стала тереть глаза изо всех сил пытаясь разогнать сонный морок. Палочки исчезли с пола - Эмберсвинд была уверена что они как всегда оказались снова в ящике стола. Один раз она даже разобрала этот ящик выкрутив из него все винтики и даже ручку, но когда она проснулась на следующее утро он оказался сноа собран. А ещё она однажды случайно наступила на палочку на полу и сломала её. Бабушка Эльза утешала её весь день а на следующее утро палочка оказалось целой. Эмберсвинд встала с кровати и поплелась в комнату к бабушке Эльзе. Там ей снова пришлось есть суп и макароны, только на этот раз макароны оказались без сыра. Зато в супе она нашла небольшой кусочек моркови, который долго мяла во рту прежде чем проглотить. Оказалось, что сегодня ей надо помыться. Бабушка Эльза напомнила, что Эмберсвинд надо будет дойти до ванной в конце коридора, помыться и сразу вернуться обратно. С трудом приподнявшись с кресла бабушка Эльза повела за собой Эмберсвинд. Когда они проходили мимо закрытого окна Эмберсвинд спросила, почему нельзя выйти наружу. Стаушка как всегда вздохнула и сказала: "Мы никогда отсюда не выберемся." Эмберсвинд спросила почему но ответа не получила. Когда бабушка Эльза стала проходить мимо комнат, в которые она запретила входить Эмберсвинд, она сльно ускорила шаг. Пройдя три двери старушка толкнула четвёртую и сказав, чтобы девочка там долго не задерживалась, и как можно быстрее удалилась. Эмберсвинд закрыла за собой дверь и пустила воду в ванную. Самая тёплая вода которая выливалась из кранов была примерно комнатной температуры, поэтому Эмберсвинд включила на полную мощность кран с горячей водой. Она уже собралась раздеваться, как ей показалось, что она слышит голоса откуда-то сбоку, а не сверху, как обычно, с третьего этажа. Она выключила воду и прислушалась. Нет, вроде бы тихо. Эмберсвинд хотела снова включить воду, но опять услышала чей-то голос. Это был точно не голос дяди Томаса и тем более не голос бабушки Эльзы. Эмберсвинд подошла к двери и приоткрыв её выглянула в коридор -  никого. Но голос по прежнему был слышен. Он был слышен из-за окна в конце коридора. Эмберсвинд на цыпочках пошла к окну. Пройдя мимо двух дверей она наконец оказалась перед большими створками. Из-за них явно слышался чей-то голос. Эмерсвинд токунула створки. За окном оказалась комната. В ней стояля два стеллажа с книгами а посредине стоял большой стол на котором лежал большой длинный ящик. В углу конаты был дверной проём откуда и раздавался голос. Эмберсвинд перелезла через подоконник и закрыв за собой ставни окна залезла в комнату. Теперь голос было чётко слышно. Человек в той комнате кажется кого-то уговаривал. Эмберсвинд на цыпочках обошла стол с ящиком и подошла к дверному проёму. Тут голос приблизился и перед Эмберсвинд появился человек, которого она раньше никогда не видела. он поднял глаза и они столкнулись взглядами. Эмберсвинд замерла. "Уходи отсюда, девчонка." - сказал человек. Он был старый, но не такой старый как мистер Томас. У него были длинные волосы до ушей, немного растрёпанные но не совсем седые. "Уходи" - повторил он. Эмберсвинд он не очень понравился но она вспомнла как учила её представляться бабушка Эльза. "Меня зовут Эмберсвинд" - промямлила она. "Да мне плевать, уходи отсюда!" - прикрикнул на неё незнакомец. "А вот и не уйду" - огрызнулась Эмберсвинд. Человек отвернулся от неё и словно перестал замечать. Эмберсвинд оглядела комнату. Комната была довольно большой и в ней было много полок с книгами. Сбоку было открытое окно, которое закрывали золотые шторы с бахромой. В углу стоял большой глобус. В середине комнаты как и в предыдщей стоял стол. Незнакомец сел за него и теперь что-то записывал. Эмберсвинд сделала несколько шагов в сторону окна. Незнкомец ниак не отреагировал. Тогда Эмберсвинд подошла к окну и раздвинула золотые шторы. "Наглая девчёнка!" - завопил незнакомец, - "А ну уходи отсюда." Он двинулся на Эмберсвинд, та испуглась и выбежала из комнаты, пробежала мимо стола с ящиком распахнула створки окна и вывалилась в коридор. Эмберсвинд побежала к бабушке Эльзе. "Бабушка Эльза, ты себе даже не представляешь, там, в тех комнатах, там ничего страшного, там просто злой дядька - и всё!" - Старушка ахнула. - "Я думаю там нигде нет ничего страшного, пошли, выйдем на улицу, если ты боишься того челокека, то он просто кричит и всё!" Бабушка Эльза закрыла лицо руками и помотав головой, сгорбилась как-то сильнее обычного а потом каким-то пустым голосом сказала Эмберсвинд: "Нам никогда отсюда не выбраться" "Нет, бабушка." - твёрдо сказала Эмберсвинд - "Мы обе отсюда выберемся. Прямо сейчас!" Эмберсвинд схватила ручки кресла старушки и покатила его. "Нет, Эмберсвинд, стой! Что ты делаешь?!" - испуганно закричала бабушка Эльза, но Эмберсвинд выкатила её из комнаты и повезла к лестнице. Увидев, что старушка пытается встать Эберсвинд остановилась. Бабушка Эльзя кряхтя встала с кресла на колёсиках.
-Я вижу мой запрет тебя больше не удержит. Я в самом деле наверное совсем выжила из ума, думая что ты решишь тут остаться. Иди, если хочешь.
-Нет, пойдём вместе! Мы сможем.
-Ты не понимаешь Эмберсвинд. Не тебе никогда отсюда не выбраться. Именно ты и только ты всегда можешь уйти.
-Да что за ерунда, если я могу, значит и ты можешь! Пойдём! Надо просто спуститься на первый этаж и выйти на улицу! Пойдём!
Бабушка Эльза вздохнула и покачала головой.
-Ну хорошо, я пойду с тобой. Но ты увидишь - это ни к чему не приведёт. Эмберсвинд спустилась по лестнице а за ней спустилась старушка. Они подошли к большим белым дверям на выходе. Бабушка Эльза явно не хотела выходить. Эмберсвинд остановилась у дверей. Она ыла уверена в себе пока шла по лестнице, но теперь... Она снова оглянулась на бабушку Эльзу, которая собралась что-то ей сказать. Не хочу опять слушать про то, что можно остаться подумала Эмберсвинд, глубоко вздохнула и распахнула двери. Солнечный свет снова ослепил её. Она медленна сошла по ступенькам на площадку перед домом. А вот и ворота. Эмберсвинд пересекла площадку и подошла к ним. ей показалось, что они заперты, но когда она токнула их, они оказлись открыты. Баушка Эльза подошла к ней сзади:
-Дальше ты будешь идти одна Эмберсвинд.
-Нет. Если я сказала, что мы обе выберемся отсюда, значит так и будет.
 Она схватила бабушку Эльзу за руку и потянула за собой. "Эмберсвинд, мне всё равно придётся тебя покинуть" - ответила бабушка Эльза, но пошла за ней. За оградой была трава и были деревья. А ещё откуда-то радавался необычный шум. Эмерсвинд направилась прямо туда, откуда раздавался тот шум. По траве было приятно идти, Эмберсвинд пару раз чуть ли не упала на кочках но это не могло её остановить или заставить повернуть назад. Наконец взору Эмберсвинд предстало шоссе. По ту сторону его были дома, выше раза в два её дома, а так же большой стеклянный дом. (Эмберсвинд не знала, что это торговый центр.) По шоссе ездили машины, но не такие, как на картине в доме а совсем другие. Рядом с шоссе по дороге шли люди. Много людей. Эмберсвинд никогда не видела столько людей одновременно. "Эмберсвинд, скоро будет 18 часов" - сказала старушка. - "придётся вернуться в дом." "Я не вернусь" - отрезала Эмберсвинд. Она спуслилась вместе с бабушкой Эльзой на дорогу вдоль шоссе и села там на скамейку. Они сидели там вдвоём и смотрели на шоссе и людей и торговый центр, жизнь шумела и бурлила вокруг. Рядом со скамейкой на фонарном столбе были часы, которые показывали 18 часов. "Баушка Эльза, смотри, 18 часов - а я не сплю" - радостно сказала Эмберсвинд и обернулась к старушке. Но той нигде не было. Эмберсвинд вскочила со скамейки и огляделась. Мимо проходила кампания из подростков её возраста, где-то далеко по дороге шла женщина с маленькой собачкой, на шоссе образовалась пробка и теперь в стоящих машинах можно было рассмотреть людей - но бабушки Эльзы нигде не было видно. "Наверное, она как-то оказалась дома" - подуала Эмберсвинд. Я обязательно за ней вернусь.

Глава 2

Эмберсвинд нашла надземный переход через шоссе и пришла в торговый центр. Она решила как следует осмотреться а потом пойти искать бабушку Эльзу. В надземном переходе было очень здорово - шум машин был не так сильно слышен зато их можно было разглядеть сверху, через прозрачное стекло. Когда Эмерсвинд зашла в торговый центр через сами по себе раскрывшиеся двери (такого в доме Эмберсвинд не было) первое что привлекло её - это дивный запах. До этого Эмберсвид в голову ещё закрадывались мысли о том, что происходящее всего лишь необычный, удивительный сон, но сейчас этот вкусный запах вызвал такое натуральное чувство голода, что никаких сомнений в реальности происходящего у Эмберсвинд не осталось. Ей казалось, что она никогда не была так голодна. Эмберсвинд быстро нашла небольшое кафе около входа откуда раздавался запах. В кафе стояли столики а на витрине были выставлены всякие вкусности. За столиком в углу сидела парочка, негромко о чём-то разговаривая. Остальные столики были пусты. Эмберсвинд подошла к витрине за которой стояла девушка старше её лет на пять. "Будете что-нибудь заказывать?" - спросила она. Эмберсвинд не знала что сказать. Она решила представиться. - "Эм. Не знаю. Меня зовут Эмберсвинд." "А я Таня." - сказала прдавщица и показала на свой бейджик. - "Может быть я могу Вам что-то подсказать?" Эмбесвинд задумалась. "Что это за цифры, вот тут, на бумаге написаны?" Продавщица пояснила, что это цена, количество денег, которые надо отдать в обмен на товар. Эмберсвинд поняла что у неё нет денег. Продавщица объяснила что Эберсвинд может их заработать хотя бы в этом магазине, потому что им нужны люди. Эмберсвинд согласилась. "Я сейчас поговорю с менеджером... Всё-таки, знаешь, ты такая странная - как будто ценников никогда не видела. И такое необычное имя... Как, ты говоришь, тебя зовут?" Менеджер предложил заполнить Эмберсвинд анкету и сказал, что в течении недели она должна пройти медосмотр. А ещё она добавила, что хоть Эмерсвинд и кажется ей болезненно худой, она верит что та ни разу не болела и здорова, поэтому она может приступать к работе прямо сегодня. В анкете надо было заполнить по каким дням будет работать Эмберсвинд.
 После заполнения анкеты Эмберсвинд покормили показавшимися ей божественными бутербродами и поставили резать овощи. Эмберсвинд подружилась с продавщицей, которую она встретила, когда пришла в кафе и ещё с одной девушкой, которая делала выпечку. Они рассказали о том, что они подруги и хотят снимать квартиру побольше, чем снимают сейчас и как раз искали кого-нибудь из знакомых чтобы платить ренту на троих или четверых и всем вместе там жить. Узнав, что у Эмберсвинд пропала бабушка они предложили сходить после работы в полицию, но Эмберсвинд сказала, что поищет её для начала сама. Резать овощи у Эмберсвинд сначала не получалось, она даже слегка поранила себе палец, но ей помогали другие работники и она быстро научилась. Рабочий день прошёл незаметно. Её новые подруги проводили её через надземный переход - дальше им надо было ехать на автобусе. Эмберсвинд хотела попрощаться с ними и отправиться в дом, искать бабушку Эльзу, но они уговорили её отправится к ним домой и переночевать там а на утро перед работой пойти на поиски.
 Они всё время разговаривали, пока ехали на автобусе а когда приехали, оказалось что подруги Эмберсвинд живут в высоком доме. В их квартире было тесно, но уютно. Таня сразу включила телевизор и они стали смотреть журналы. Когда наконец они легли спать Эмберсвинд поняла, что не может заснуть. Она ещё долго ворочалась при выключенном свете и только после этого наконец заснула. На следующее утро подруги растолкали её и предложили пойти с ней, но Эмберсвинд сказала, что хочет пойти одна, хотя она и хотела познакомить их с бабушкой Эльзой и мистером Томасом она опасалась, что тот незнакомец из комнат за окном может сделать им что-то плохое. Подруги довезли её на автобусе до остановки, где Эмберсвинд последний раз видела балбушку Эльзу. Там они распрощались и Эмберсвинд отправилась в дом.
 Она поднялась по пригорку, рядом с дорогой возле шоссе и вот - снова трава щекочет ей ноги, и снова те же деревья ачают ветвями. Эмберсинд шла словно во сне. Она и забыла как далеко дом находится от автобусной остановки. А вот и ворота. Небо было пасмурным. И на землю стали падать первые капли дождя. Эмберсвинд решительно токнула ворота и оказалась вновь на площадке перед домом. Там, де росли деревья и трава дул ветер и пели птицы. У шоссе шумели машины. В торговом центре играла музыка. У её подруг либо был слышен звук телевизора, либо то и дело слышны голоса соседей. Здесь же стояла кака-то неестественная тишина. Птицы тут появлялись очень редко и почти не пели, совсем не было насекомых.
  Эмберсвинд вошла в двери дома так, как будто она была тут хозяйкой. Она нарочито громко топая вышла на серидину огромного вестибюля на первом этаже. "Бабушка Эльза-а-а-а!" - Громко позвала Эмберсвинд. Тут картины на стене справа от эмберсвинд вдруг выдвинулись вперёд. Оказалось, что они были вывешаны на выдвижные ступеньки. По ним спускалась бабушка Эльза.
 "Пойми, Эмберсвинд, нам никогда отсюда не выбраться" - грустно сказала она.
 Эмберсвинд сжала кулаки так сильно, что её ногти больно впились в ладони.
 -Я могу выбраться отсюда только одним способом, Эмберсвинд.
 -Тогда пойдём этим путём, этис способом!
 -Нет, ты не понимаешь...
 -Нет, я всё понимаю! - перебила Эмберсвинд - Если есть путь, значит по нему можно пройти.
 -Я не знаю что ждёт меня в конце этого пути, скорее всего - ничего хорошего.
 -Понишь, ты говорила, что мясо может мне не понравиться или мне от него удет плохо? Я пробовала бутерброды с мясом, они мне очень понравились и мне не стало плохо. Если хочешь, пойдёём по этому пути. Решай сейчас, бабушка, потому что если не решишься я просто уйду отсюда одна и никогда не вернусь.
 Лицо старушки как-то странно изменилось, на нём отразилось сразу насколько эмоций, но потом во взгляде бабушки Эльзы осталась только решимость. Она жестом пригласила следовать за собой Эмберсвинд. Они поднялись по лестнице на второй этаж, там им встретился истер Томас. Эмберсвинд подошла к нему и сказала: "Привет, меня зовут Эмберсвинд. Вы никогда не катались на коньках?" Мистер Томас посмотрел на бабушу Эльзу и что-то в нём изменилось. "Катался. Мне даже пришлось выбирать между карьерами спортсмена и медика." - Эмберсвинд почувствовала как у неё отвисает челюсть.- "Вижу, всё это подходит к концу. А я так считаю, что давно пора." Удивлённая Эмберсвинд не нашлась что сказать. Они все вместе поднялись на третий этаж. Навстречу им выбежал всклокоченныйй мужчина, которого недавно встретила Эмберсвинд. "Не пущу!" - взвизгнул он. - "И пусть эта мерзкая девчёнка проваливает!" "Карлайл, мы и так уже слишком тут задержались, черезвычайно долго - не находишь?" - спросил мистер Томас. "Я не хочу! Нет! Я боюсь мне придётся отвечать за то, что я сделал! Я... Я делал всякое зло!" - в голосе Карлайла слышалась паника. "Поднимайся на крышу" - сказала бабушка Эльза. Мы не можем прятаться вечно друг от друга и от того, что нас ждёт.
 Эмберсвинд почувствовала себя какой-то лишней и беспомощной, что не мешало ей с любопытством вертеть вокруг головой. С улицы раздавались такие раскаты грома, которые были слышны даже через закрытые ставни. Все они пошли на чердак а оттуда на крышу. Эмбервинд тут же промокла до нитки, а сильный ветер грозил сбросить их всех с крыши. Карлайл не торопился туда залезать. 
 Он постоял, помялся и произнёс: "Вы знаете, я вижу призрак своего друга, он приходит ко не и говорит со мной"
 Бабушка Эльза и дядя Томас ничего не ответили. Карлайл казалось был готов разреветься как ребёнок. Эмберсвинд подумала что он совсем не страшный и что ей его жалко.
 "Иди к нам" - жёстко отрезала бабушка Эльза. В глазах Карлайла появлась какая-то обречённость и он забрался нак крышу. "Скоро 18" - каким-то потерянным голосом произнёс он. Они все взядись за руки образовав подобие круга. Эберсвинд удивлённо смотрела на всё это. Она уже промокла настолько, что вода хлюпала в туфлях.
 "Прощай, Эмберсвинд. Прощай навсегда. С меня довольно, в самом деле - не оставаться же тут навегчно" - сказала старушка. "Ты ведь моя родная бабушка, да?" - спросила Эмберсвинд. Им приходлось говорить громко, чтобы перекричать шум дождя. "Нет, я просто нашла тебя, найди своих настоящих родителей если хочешь."
"18" - произнёс дядя Томас.
"Мы тебе не родственники Эмберсвинд, но мы хорошо к тебе относимся, удачи тебе" - сказала старушка
"Прощай, Эмберсвинд" - сказал мистер Томас
Карлайл кивнул ей а потом раздался такой удар грома, что дом сотрясся до основания. Эмберсвинд потеряла сознание. Очнулась она в своей комнате, на том месте, где должна была быть кровать. Она тут же вскочила. Несмотря на то, что часы не били Эмерсвинд ыла уверена, что сейчас 12 часов. Всё вокруг неё было разрушено, но казалось необычайно живым. Половицы были сильно истлевшими, в углу паук сплёл паутину, обломки кровати валялись на полу. Эмберсвинд вышла в коридор. Ставни запертого окна куда-то делись и из отрытого окна лилось пение птиц. Всё вокруг было развалено.
 Эмберсвинд покинула дом, за одну ночь постаревший на десятилетия. Вперые за долгое время витающие над ним в воздухе капельки складывались в радугу.





Дополнительные материалы:

 О возрасте Эмберсвинд. Эмберсвинд не маленькая девочка. Такое впечатление может создаться из-за фразы: "старушка толкнула четвёртую и сказав, чтобы девочка там долго не задерживалась". Эльза считает Эмберсвинд девочкой из-за огромной разницы в возрасте, Эмсберсвинд на самом деле подросток.
 Что будет дальше с главным героем? Я думаю Эмберсвинд найдёт себе работу по вкусу и станет знаменитым поваром (или кем захочет стать) и найдёт своих родителей.
 О имени Эмберсвинд: это не её настоящее имя, во всяком случае его ей придумали обитатели дома. Возможно, конечно, что они угадали и так её и зовут.
 
Послесловие

 Спасибо, что были со мной на протяжении этих долгих-долгих (во всяком случае для меня) глав.


Рецензии