КВН
однажды один полевой комиссар, поняв, что ему никогда не объяснить набранным на ближайшем агромире позавчерашним фермерским рабочим, что такое "аэлдари" и как это вообще выговаривается, придумал научить своих солдат кричать "иди отлижи Пожирательнице, грёбаный ёльву!" каждый раз, когда высокие гости посольства говорили "мон-кей".
"мон-кей" хитрец-комиссар перевёл солдатам как "привет", а ответную фразу объяснил высоким гостям как "здравия желаем, товарищи Ёлдаръ!"
судьба находчивого комиссара неизвестна: возможно, его расстреляли, а может поощрили; но соль шутки в том, что представители сторон переговоров (включая и солдат внешнего охранения из роты того самого шутника-комиссара) языка друг друга абсолютно не знали, и общались только через специально обученного переводчика.
излишне и упоминать, что веселье на переговорах было довольно односторонним (послы слышали солдат за стенами шатра, но смысл шутки понимали только имперские представители - они и смеялись.)
Свидетельство о публикации №215080500280