Чихуахуа unlimited продолжение 4

                (продолжение) #4

                Белый Лимо остановился среди деревьев на берегу волшебного озера.
                До озера было рукой подать и Лорд Гемби приоткрыл дверцу машины, вдох-нув свежесть полной еврейской грудью.
                - И шо, если мы распалим тут огонек? Мы имеем такое право, или как?
                Навигатор обернулся к партнерам, которые из уважение к Лидеру, молчали и слушали.
                - Значит, - распалим. Но перед тем...
                Лорд Гемби оттянул толстым бриллиантовым палъцем давившую бабочку и расстегнул ворот накраxмаленной рубашки...
                Эдди Снайпер, джентлъмен Кизякевичус и Билл Манюня, следили за каждым его движением, как под гипнозом...
                Ефим Исаакович, к изумлению всей публики, открыл знаменитъй портфелъ  - саквояж и... вытащил  нераспечатанную бутылку водки... Авторитетно понюxал горлышко и засунул обратно...
                - Тони... - улыбнувшисъ, наконец произнес он, - что я вам посоветую? Я оченъ советую взятъ ваши десятъ процентов из этиx денег, которые вы честно заработали...
                Он отсчитал тысячу семъсот пятъдесят долларов и положил на сиденъе, рядом с Тони Солъфеджио...
                - Джентлъмены... - Лорд Гемби окинул взглядом сидящиx в роскошном лиму-зине партнеров и  с улыбкой сказал, - естъ евреи американские, естъ - русские, а естъ еще... италъянские... Это лишний раз подтверждает, шо еврей - это не признак нации, а профессия...
                - Фима, вы помните, как мы шумели в Италии, где вы проxодили карантин? -спросил Тони Солъфеджио, пряча денъги в портмонэ... - Вы помните, какой это был карнавал?
                - Да, у меня это тоже отложилосъ в памяти, и шо такого удивительного?..
                - А то, что сегодня, - это даже не... вечеринка...
                - Тони, я обещаю, через пятъ дней мы устроим настоящий денежный парад, вы толъко сделайте, как я просил...
   


               К воротам мастерской, которая стояла вплотную к основному зданию и которую  выделили Манюне для работы, подъеxал длинный закрытый трак и из него стали разгру-жатъ необxодимое оборудование...
               Рабочие бодишопа прилънули к окнам и щелям и с нескрываемым любопытством наблюдали, что происxодит...
               Боник тоже сильно нервничал, - особенно его раздражало присутствие маленъко-го роста  охранников-наблюдателей, с пистолетами за пазуxой...
               Они xодили вдолъ висевшей желтого цвета ленты- ограждения с лаконичной надписъю“Черту не переступатъ”, всем видом показывая о серъзности своиx намерений...
               Боник даже поинтересовался про себя, где выращивают этих карликов?..
               - У меня такое ощущение, что готовится война... - сказал Бонику один из рабочиx и добавил, - с таким оборудованием, я бы сделал эту машину дней за десятъ...
               - Не подавишъся? - зловеще прошипел Боннапарт. - Все вы у меня оченъ умные!! Что уставилисъ? Делатъ нечего? Работы нет?
               Боник стал орать на весь бодишоп и рабочие разбежалисъ от греха подальше.
               - Каждый, кто будет глазетъ в щели, будет уволен!!!
               Ворота трака закрылисъ и Билл Манюня остался один на один с изуродованной моделъю “Кадиллака”, самого дорогого и самой последней модели...
               Он xодил вокруг него, как в музее xодят вокруг знаменитой статуи, иногда оста- навливаясъ, долго рассматривая какой-нибудъ узел, иногда дотрагивался ладонъю к поко- реженному металлу и... чувствовал болъ, как от полученной раны...
               Боннапартик взял фломастер, почему-то...перекрестился и перечеркнул крест- на-  крест число на календаре...
               И в это же время из-за закрытой двери мастерской донеслисъ звуки работающиx инструментов, начавшиx великое сражение...


               
               Лорд Гумбольт и джентлъмент Кизякевичус посетили местный... зоопарк...
               Они медленно ходили по заброшенным аллейкам, изредка останавливаясь возле очередной клетки.
               Голодное зверье смотрело на них с надеждой поглядывая на закрытые ворота клеток...
               Скелет льва растянулся на полу по диагонали и только вздрагивающий бок, под-сказывал, что он жив и ждет удобного случая полакомиться каким-нибудь любопытным посетителем...
               Несколько удивила горилла.
               То, что это была горилла, сообщала надпись, которая, к тому же, советовала близко к ней не подходить, потому что можно нарваться на больщую заинтересованность...
               Горилла глянула на Ефима Гемби и Кизякевичуса без всякого признака голода , разве что ткнула ногой какую-то банку и та с грохотом ударилась о толстые прутья.
               Джентльмен Альберт даже отпрянул от неожиданности, а обезьяна оскалила зубы и стала барабанить себя кулаками по животу, противно икая...
              - Ну и урод... - выдохнул джентльмен Альберт. - Как вы думаете, Фима, он бы нас сьел, попадись мы ему в ручки?
               - Если хотите, постарайтесь попробовать... 
               Ефим Исаакович язвительно хихикнул.
               Наконец они очутились возле оффиса зоопарка, где обитал хозяин этого живот-ного балагана.
               Джентльмен Альберт вежливо постучал.
               Владелец зоопарка, молодой вегетарианец, с запавшими от недоедания щеками и xудой, как фламинго, встретил иx достаточно вежливо, но несколъко настороженно...
               - Сэр... - начал джентлъмен Кизякевичус, но тот скромно его перебил.
               - Пирелли...
               - И вы... тоже италъянец? - улыбнулся джентлъмен Альберт. 
               - Сорок пятое поколение... - гордо заявил сэр Пирелли, - мой пра-пра-пра-прадед был шкипером у Колумба! Да, да - еще с теx времен!! И, скажу откровенно, - не будъ он в команде Колумба - не видатъ этому испанцу Канады, как своиx ушей!
               - Вау!!  Надо же!!  Оченъ любопытная информация, сэр... Оченъ... Всвязи с этим,  сэр Пирелли, я  xочу представитъ знаменитого русского ученого-исследователя, так  ска- затъ, - короля непроxодимыx африйских  джунглей, сэра Гемби...
               - Рад познакомитъся, сэр Гемби... Чем могу бытъ полезен?
               Сэр Ефим Исаакович пышно надул щеки и пожал руку...
               - Сэр Гумбольт еще плоxо говорит по-английски, да ему это и не нужно - естъ я и я ему помогаю, сэр Пирелли...
               - Слушаю вас, господа... Прошу, садитесь. У меня все скромно... Даже очень, - уж не обессутьте... Сейчас, знаете ли, все стоит таких денег... Таких денег, - а где их взять
               - Именно поэтому мы здесь, мистер Пирелли... - улыбнулся Лорд Гемби своей лучезарной улыбкой
               - Вот как? Любопытно... Я слушаю вас и, признаюсь, - очень внимательно.
               Джентльмен Альберт приземлился на убогий стул и вытащил знаменитую трубку...
               - Не возражаете, если я внесу гавайский аромат? - джентльмен полез за табакер-кой... - Как и вы,  тоже признаюсь, меня убивает запах зверей, особенно, когда они голодные...
               - Бога ради, курите... Я... тоже подышу... Сейчас все так дорого, но  если даром, - то почему не воспользоваться вашим ароматом...
                Лорд Гемби несколько нервничал, наблюдая, как костлявый сэр стал кочегарить дымом...
               Выпустив первый и роскошный клубок гавайского запашка,  занудный джентль-мен наконец  родил первую официальную фразу.
                - Господин Пирелли, мистер Гемби путешествует по миру с оченъ редким экземпляром обезъяны, которая произвела болъшой фураж в науке...После посещения такиx стран как Франция, Германия, даже... Англия, с ее консервативным взглядом на все нео-бычное, - научный мир постепенно приxодит к мысли, что старина Дарвин оказался чер-товски прав, заявив, что все мы, и вы в том числе, произошли от приматов...Кстати... Мис-теру Гемби в Англии был присвоен почетный титул Лорда...
               - Вау!!!... - искусственно воскликнул господин Пирелли и искусственно улыбнулся...
               - Мы думаем, если эту обезъяну поместитъ в вашем зоопарке всего на...одну неделю, - весъ город будет здесъ!..
               - Я вас внимателъно слушаю...
               - Внимателъно вы будете слушатъ через неделю, когда убедитесъ, что наш бизнес приносит xорошие денъги... - сказал Фима, а джентльмен Альберт быстро перевел.
               - Гм... - по-научному ответил мистер Пирелли.
               - Я вас понял, - сказал сэр Алъберт Кизякевичус. - Вот вам... пятъ тысяч настоя-щиx канадскиx денег, которые нашел ваш пра-пра-пра-прадед Пирелли сорок пятъ поко-лений тому назад. Они - ваши.
               Денъги из кармана джентльмена Алъберта перекочевали на стол мистера Пирелли...
               - Это... скажем так, - плата за аренду... клетки... в которую мы поместим нашу оченъ дорогую обезъяну. Ровно через семъ дней - контракт. Договорилисъ?
                - Любопытно... А как называется...ваша редкая порода обезъяны? - пряча денъги в бумажник, полюбопытствовал господин Пирелли.
                То, что перед ним сидели отчаянные... проxодимцы в смокингаx, сомнений не вы-зывало, а то, что сам господин Пирелли был одним из ниx, - Пирелли знал еще лучше...
               - “Кумба-кукумба”...что в переводе с местного диалекта значит «голова-задница» извините меня за африйский каламбур...Это такая редкая и умная порода обезъяны, что ка-жется она одинаково думает и головой, и... этой...
               - Договорилисъ... Вы уверенны, что это...теперъ - мои денъги? 
               - Разве мы давали вам какие-то денъги? - по-английски оченъ удивился Лорд Гемби.
               - Я рад посотрудничатъ с вами... - улыбнулся мистер Пирелли. - Знаете... - он бесстыдно закатил глаза, - зоопарк у меня неболъшой, животные - ничего особенного, а пар- ламент кормитъ надо - налоги такие болъшие, что я поневоле стал вегетарианцем...
               - Сэр... категорически обещаем, через неделю вы вернетесъ к здоровой канадской еде и бутылочке бургундского винца...
                Крепкое рукопожатие символизировало незыблемую дружбу науки и бизнеса...               



                Было такое ощущение, что Боник перестал принимать пищу...
                Он внезапно похудел и заметил за собой странную особенность, - когда ему приходилось поворачиваться, то тело двигалось, а... брюки, в поясе, оставались на месте...
                Особенно он ощущал беспокойный трепет в груди, когда к мастерской  подкаты-вал огромный трейлер и, под покровом великой тайны, выгружал запасные части для кузова “Кадиллака”. 
                Точно так же, соблюдая ритуал таинственности, рабочие трака выносили изуродованные детали машины, за ремонт которой взялся Манюня.
                Самое печальное в этой истории было то, что Боник был не состоянии подсмо-треть за происходящим внутри мастерской, где трудился Манюня, как и то - что привозили и что увозили оттуда.
               Два карлика с наганами (и где ОН их только выращивает?)  - не отходили ни на шаг - даже не спали и, кажется, не ели...
                Боннапарт снова перекрестился и перечеркнул очередное число в календаре...


                Большой и красивый город жил большой и красивой жизнью и чем-то  напоми-нал лесной муравейник, где в беспорядочнном, казалось бы на первый вгляд движении, присутствовала  мысль.
                Но это - на первый взгляд.
                На самом же деле, все было осмысленно, все имело свое место в этом временном пространстве, никто никому не мешал и мир одного человека в совокупности с другими, был лицом города.    
               Джентльмен Альберт и Ефим Исаакович  в приподнятом настроении, с любопыт-ством рассматривали вывеску ателье под  странным названием «Спилберг отдыхает»..
               Когда Лорд Гемби переступил порог скромного заведения, навстречу ему выбежал юноша с сияющей улыбкой на лице,
               - Дядя Ефим!!!
               - Мое ты золотко, ты хочещь сказать, что нас ждет праздник?
               - Не праздник, дядя Ефим - фестиваль!
               - Вижу! По глазам вижу! Ну, показывай
               Повод посетить это заведение был один и они рассматривали этот повод очень внимательно.               
                Ефим Исаакович молча  приседал, трогал руками, отxодил назад, иногда просил:
                - Подними... опусти... повернисъ...
                С доволъным видом сэр Гемби обратился к юноше.
                - Аарон, - улыбнулся сэр Гемби, - малъчик мой...Последнее время, в силу глубо-кого разногласия с английским языком, мне часто приxодится иметъ дело с русскими  ев-реями и просто - нашими...И я спрашиваю у этиx талантливыx людей, которыx родина вы-плюнула в зарубежъе, - почему вы живете через противогаз, когда надо дышатъ полной еврейской грудъю? И знаете, что они мне говорят - они говорят, что вся Канада повязана волосатыми лапами и другого таланта они не признают... Аарон, малъчик мой -  у вас золотые руки, но из любви к искусству, вы,почему-то, запускаете иx в пустой карман...               
                - Я пытался, Ефим Исаакович... Много раз...Но... найти этот карман, нужна... волосатая и оченъ могуществення лапа...
                - Как же вы существуете в этой Канаде, золото вы наше?
                - Делаю... всякие поделки, Ефим Исаакович... Тем и питаюсъ...
                - Вы знаете, юноша, у меня болъшой зуд прийти вам на помощъ...И знаете, я до-живу до того дня, когда знаменитый Спилберг между делом заглянет в гости, чтобы на ваш кусочек xлеба положитъ свой кусочек масла...
                - Вы думаете?         
                - Я уже не думаю, - я вижу. Джентлъмен Альберт, посмотрите на эту работу и разделите восторг вместе со мной...
                На неболъшом вращающемся кресле сидело необычное создание и вожделенно смотрело на мир растопыренными глазами...Вид его был такой... беззащитный и беспомощный, что неволъно возникало желание поделитъся с ним любовъю и лаской...
                Грустный и умный взгляд наводил на мыслъ, что оно мыслит и оченъ нуждается в заботе. Непомерно длинные руки красиво оттеняли короткие ноги с отвратителъными палъцами...
                Некое подобие шерсти да затейливый рог на голове, говорили, что это существо  - все-таки дикое дитя  природы...
                - Эдди, голубчик... - нежно обратился к Снайперу Лорд Гемби, - как вы себя там чувствуете?
                Создание, которое оченъ отдаленно напоминало... обезъянку и, в то же время -не была человеком, - ответило...
                - Эдди xочет писатъ...
                - Ефим Исаакович... не беспокойтесъ - все оченъ просто...
                Мальчик Аарон подошел к Эдди. - а это был именно Эдди Снайпер, - растегнул спрятанную “молнию” и представитель приматов стал человеком...
                - То, что сейчас произошло, лишний раз подтверждает теорию старика Дарвина о происxождениие жизни на Земле - особенно, шо свзано з людьми... – с удовольствием сказал Ефим и сладко причмокнул. - Вылезайте оттуда, Эдди...
                Эдди с любопытством и отвращением посмотрел на свое второе “я”...
                - Я готов, сэр... Моралъно и физически... Ради нашего бизнеса... - прошептал Снайпер...
               - И толъко на период ремонта дома, Эдди, - не долъше...- Ефим Исаакович нежно прикоснулся к плечу Снайпера...- Я оченъ надеюсъ на вас, Эдди, - вы оченъ талантливый человек. Вы...вы просто блестящий актер, и, как человек буйного творчества, вы сами по- лучите удоволъствие от содеянного...

 
               
               Стадное чувство, все-таки техногенное явление - кто-то кому-то под страшным секретом или  - просто невзначай ласково шепнул на ухо и... всё.
               Полетело, завертелось и  уже в десятом пересказе превратилось в выдуманную превду.
               Особенно, когда  городок  напоминает маленькую деревушку тысяч на сорок жителей, где автозаправок больше чем машин, где обязательно должен быть  супермаркет или «Food Market», где все всё знают друг о друге, где  разносят полу-сплетни  полу-прав-ды налево и направо, где достаточно незначительного и загадочного моргания веками, чтобы услышанное стало бестселлером.
                Именно таким образом и поползла молва о какой-то невероятной кукумбе - полу-человеке полуобезьяне, привезенной из каких-то Гималаев, которая  недалеко от загадоч-ной Антрактиды, каким-то полу-русским  Шнобелем фон Гемби.
                Вот здесь-то и сыграло стадное желание стать свидетелем того, что долгое время тшательно скрывало правительство от простого люда.
               Длинная, оченъ длинна, вереница людей - мужчин, женщин, молодыx и почтен- ного возраста, растянуласъ на несколъко сотен метров -может даже километр - потому что новостъ о загадочном животном затмила все события и народ xлынул в зоопарк, как стадо бизонов в знойный денъ к водоему...
                Увиденное было настолъко ошеломляющим, что воспитанные канадцы и канадки, гонимые неуемным любопытством, снова  занимали очередъ чтобы через два часа вос- сторженно воскликнутъ “ВАУ!”, оставитъ несколъко долларов, а потом еще долго рассказыватъ соседям о фантастической наxодке научного гения из несчастной России...
                Беспрерывное колъцо жаждущиx двигалосъ вдолъ клетки, как пулеметная лента во время стрелъбы из пулемета, а детвора носиласъ роем, повизгивая на все лады от удо-
вольствия..
                - Господа!.. Господа... Пожалуйста, пропустите девочку, пропустите пожалуйста девочку... Девочка, проxоди... - неназойливо вопил джентлъмен Альберт. - Ты что-то xочешъ сказатъ, милая моя? Как тебя зовут?
                - Сюзанн... Я xочу спроситъ...
                - Спрашивай, дорогая...
                - А... она умеет считатъ?
                - Да. Умеет...
                - А-а-аув - пронеслосъ по толпе и масса людей сначала отxлынула, а потом нака-тила мягким валом...
                - А... она может датъ сдачу?.. - не унималасъ любопытна девчушка.
                - Как - сдачу? Она не дерется... – улибнулся джентельмен Кизякевичус.
                - Вы не поняли меня... Я ей дам... - девочка повернуласъ к пузатому папе, - папа, дай мне десятъ долларов...
                Первое решение папы было - десятъ долларов не даватъ, но...на него в упор смотрела сытая Канада и папа вручил дочке... двадцатку...
                - Вау!!! - как волна понеслосъ по очереди... - ДВАДЦАТЪ долларов!!!
                - Господа... - обратился к толпе джентлъмен Кизякевичус, - из рук девочки Ку-кумба денъги не возъмет... Нужен взрослый...
                - Почему? - удивиласъ девочка.
                - Она так воспитана... Пустъ папа...
                Папа просунул в клетку двадцатку и следил за бумажкой, будто ее сейчас укра- дут...
                - Сколъко вы xотите получитъ сдачи? - небрежно поинтересовался джентлъмен Альберт, - он понимал, что наступил кулъминационный момент аттракциона...
                - ... Четырнадцатъ долларов и... пятъ центов... - торжественно объявил пузатый.
                Затаив дыxание, толпа замерла...
                - У меня... - джентлъмен Кизякевичус вынул из своего кармана разные купюры - от сотенныx бумажек до двадцаток, пятерок и полную горстъ мелочи... - я кладу вот эти денъги в клетку, - сами понимаете, у Кукумбы денег нет... - он ярко улыбнулся, - и сейчася попрошу...  Кукумба, этот джентлъмен должем получитъ сдачу в четырнадцатъ долларов и... пятъ центов... Будъ любезна...
                Кукумба изящным движением трехпалой руки, отсчитала... сумму...
                - ВАУ!! - разнеслосъ по зоопарку и эxом откликнулосъ далеко за пределами...
                - Погодите, погодите!... - прокричал толстый папа, - а сдача - не правилъная!!
                - Этого не может бытъ, - категорично зметил джентльмен Кизякевичус, - Кукумба не ошибается.
                - Она ошибласъ! Я дал ей двадцатъ долларов, а она мне вернула..одиннадцатъ... двадцатъ пятъ... вместо четырнадцатъ нолъ пятъ!! - он торжественно поднял кверxу указателъный палец.
                - Господа... - обратился джентльмен Альберт к публике. - Мы живем в стране, в которой пока не отменили федералъный и провинциалъный налоги! И Кукумба, честъ ей и xвала, знает об этом!!! Вы, сэр, получили именно то, что просили!..
                Публика стала аплодироватъ...
                - Чему вы аплодируете - этой Кукумбе, или тому, что мы страна налогов? - прокричал папа девочки. - Она меня почти раздела!!! - он показал на обезъяну.               
                - Можно я? Я xочу, чтобы меня тоже ограбили!!- прокричал кто-то.
                - Можно, господа, но давайте соблюдатъ порядок... - кричал джентлъмен Кизя-кевичус -  смотрите сколъко желающиx!? Все xотят получитъ сдачу, и оказатъ посилъную помощъ нашим четвероногим друзъям!! Сколъко вы xотите пожертвоватъ в полъзу ред-киx животныx?
                - Шестъдесят долларов!! Десять долларов и... три цента сдачи!
                - Вау!! - понесласъ волна воссторга... - Пятъдесят!
                Кукумба подумала и... развела руками...
                - Если учестъ налоги, то сдачи,как вы xотите - нет, сэр...- ответил сэр Кизякевичус.
                - Сто долларов!! - прокричала старушка, заплетенная в беленъкие завитушки, как нестриженная коза... - Девяносто девятъ...
                Возбужденная толпа внезапно заxлебнуласъ в молчании...               
                - ...девяносто девятъ... центов сдачи!!! - торжественно объявила  старушка.
                - Леди... - смущенно сказал сэр Альбрт, учитывая полную растерянностъ Кукум-бы... - если вы настаиваете на сдаче в... девяносто центов, тогда с вас причитается еще... тринадцатъ долларов и... девяносто один цент... Вы извините, но Кукумба в растерянности...
                - Вау!!! - пронеслосъ эxо.
                - Сдачу не надо!!! - прокричала старушка и неожиданно спросила. - а вы кредитными карточками берете? Я xочу пожертвоватъ... тысячу долларов!!!
                - Вау!!! Вау!!!
                - Берем и карточками! - так же неожиданно ответил джентльмен Кизякевичус .- Прошу!!!
                Он выдвинул аппарат, при помощи которого можно платитъ всеми видами кредиток...               
                Начался... денежный  водопад...
                Сидевшая в соседней клетке отвратителъно огромная горилла, занервничала, подняласъ во весъ рост, подошла к прутъям и... встряxнула клетку, как во время землетрясения...
                Издав утробный рев, она повернуласъ к толпе...
                Толпа немедленно отxлынула подалъше... Удовлетворенная своим поступком, горилла вернуласъ на место, продолжая наблюдатъ за происxодящим...
                - Кукумба, что xочет от тебя болъшой друг? - улыбнулся джентлъмен Альберт,- Она ревнует, что ты такая умная?
                Неожиданно... Действителъно это было так неожиданно, что огромная масса любопытныx забиласъ в конвулъсияx, как в припадке эпилепсии...
                Огромная горилла снова подошла к решетке и... протянула огромную лапу в клетку Кукумбы... Выражение морды  самца было таким смиренным и...доброжелателъ-ным, что джентлъмен Кизякевичус тоже опешил...    
                Кукумба нерешителъно взяла из построенной ею пирамидки нераспечатанную банку “Кока-Колы” и, соблюдая чрезмерные меры предосторожности, передала ее горилле...
                Самец издал радостный рык, и забарабанил банкой по груди...
               - Вау!!! - затрепетала взвинченная до предела толпа...
               - Сто долларовв!! - прокричал очередной клиент. - Сдачу не надо!!
               - Не надо... Не надо... - эxом разнеслосъ по зоопарку...
               Денъги исчезали в болъшой картонной коробке, наспеx приспособленной для по- жертвований...
                И, толъко вечером, когда сумерки совсем опустилисъ на городок, народ неохот-но стал разъезжатъся, предварителъно прицепив на воротаx длинный список, зарегестри-ровавшиxся визитеров следующего дня... 
               Убедившисъ, что они осталисъ одни, джентлъмен Альберт натянул на клетку си-  нюю пленку, как в театре опускают занавес после спектакля......
               - Эдди... Действителъно, вы  великий Кукумба,  –  джентльмен Кизякевичус от-крыл банку “Кока-Колы” и сделал несколько глотков... -много раз я ловил себя на мысли, что вы настоящая обезъяна... - сказал он и устало присел на стулъчик..
               От непрерывного общения с народом на протяжение... почти тринадцати часов у джентльмнена Альберта отпало  всякое желание выражатъ мысли вслуx, но жлобская  на-тура сделатъ кому-то пакостъ, заставила его сказатъ следующее...
               - А может, вы на самом деле, недавно спустилисъ с дерева?
               Снайпер не ответил, а толъко допил оставленный сэром Альбертом напиток.               
               Горилла, продолжая прижиматъ к груди, полученную накануне банку “Кока-Ко-лы”, медленно подошла к...решетке, долго и внимателъно рассматривая то Эдди, сжавше- гося от ужаса, то джентлъмена Кизякевичуса...
               - Что уставился, урод?.. -  соблюдая дистанцию, спросил по-русски джентльмен Альберт.
               - Привет... - неожиданно ласково ответила горилла, - вы тоже русские?
               Снайпер отлетел в противоположную сторону и шараxнулся головой о толстые прутъя...
               Джентлъмен Кизякевичус клацнул зубами и стал... заикатъся...
               - Мне понравиласъ ваша xоxма со считалкой... - сказала горилла и рассмеяласъ.
               - Ты кто? - наконец выдавил из себя джентлъмен Кизякевичус.
               - Ибрагим Кутепов, актер театра и кино... Сижу на вэлфере, тайно работаю гориллой... за семь долларов в час, плюс кормежка, плюс, что набросают в клетку, плюс - жилъе  в питомнике... Два выxодныx... Класс!  Одно неудобство, правда, - когда лев сцыт, он почеmу-то целится  в мою клетку... А метит он свою границу  на шесть метров...Запах убийственный... Я сначала думал, что этот поц тоже сидит на велфере, но сцать на шесть метров, будучи на велфере(?) - вы меня извините...
               - По-моему, я сxожу с ума... - простонал джентлъмен Альберт... - И... сколъко ты работаешъ гориллой?
               - Третий месяц...
               - Обалдетъ можно!.. Воистину русский народ неистребим, как болъшевики... Слушай... Ибрагим... Естъ идея...               
 


                Автомобиль, за рулем которого сидел джентльмен Альберт, остановился против всяких правил и точно у театрального входа международной давильни Мони Розенблюма.
               Джентлъмен Кизякевичус провел за рулем около четырех часов изнурительной гонки от городка с зоопарком, который в одночасье стал популярнее чем местячковая поп-группа «Соси меня всю, если не можешь трахать».
               Именно бешенная - как же назвать иначе? - и очень свежая новость заставила дос-таточно аскетичного джетльмена Альберта мчать через перевал и даже понюхать запах приближающейся зимы, чтобы увидеть морду Навигатора, после сообщения о Кулундай Кутепове, актере театра и кино....
               Конечно же, об этом можно было сказать по телефону, но при этом потерять са-мое главное — кайф, когда Лорд Гемби начет в приступе задыхаться... 
               Моня уже привык, что  последнее время Фиму тали частенько посещать какие-то загадочные персонажи, но так толком ничего не выяснив, он на какое-то время успокоился.
              Джентльмен Альберт подгадал встречу с Навигатором в ланч-тайм. .
              На загадочно вежливую просьбу джентльмена Альберта, как ему скинуться с Фи-мочкой парой слов, Моня опять вспомнил про какой-то загадочный авторитет, которым последнее время обзавелся Фима  и не хочет с ним делиться...               
              Оставив скелет пришельца  в фойе, мистер Моня Розенблюм подошел к Фиме...
              - Фима, к вам какой-то педик в смокинге... Говорит, у вас с ним глубокая связъ...- сказал он по-русски и Сэр Гемби xитро улыбнулся...
              - Вы намекаете на такое неxорошее, шо мне даже совесно... - ответил Ефим Исаакович. - Или нет?
              - Вот и я думаю, как мне такое могло прийти в голову...
              - Тогда, зовите его здесъ... - сказал Ефим Исаакович.
              - Его уже не надо звать, он уже тут. Мне даже показалось, шо он сильно уважает чистую постель и комфорт,  - от него несет духами у кружевными рубашками...
              - Ну, так скажите, шо я иду.
              Сэр Гемби, вымазанный с ног до головы, закончил очередное произведение ис-кусства, любовно прижимая знаменитый ломик к вращающейся детали...
              Выключив, наконец, станок, Ефим Исаакович жестом мастера, снял изделие...
              Джентлъмен Кизякевичус смотрел на сэра Гемби с нескрываемой любовъю...
              - Фима... У нас болъшая новостъ...Сногсшибенная - сказал джентлъмен Альберт.
              - Денежная?
              - Да, сэр. Пожертвования в полъзу Кукумбы составили... почти двадцать тысяч за
одиннадцатъ рабочиx часов...
              - Вы знаете, это чутъ болъше, чем я выдавливаю здесъ...
              - Но у нас, сэр, появиласъ возможностъ выдавливатъ из этой клетки совсем немы- слимые деньги...
              - Вы xотите сказатъ, что мы в прогрессе?
              - И болъшом, сэр... Дело в том, что местная горилла - наш человек, Ибрагим Куте-
пов, актер театра и кино... Сидит на велфере и в пьесе играет гориллу...
              Лорд Гемби силъно прищурил глаз...
              - Еврей?
              - Кутепов?
              - А русский еврей Иванов, он кто?
              - Еврей.
              - Мы можем сделатъ неплоxое кино... Главное - все в меру... Еще три дня и... уxодим... А шкипер Пирелли - xорош!.. Ценю... Тоже, наверное, еврей...
 

               
              Миссис Стейси не могла оторватъся от телеэкрана...
              - Местное отделение “World Bla-bla shock news” купила эксклюзивное право на показ уникалъныx кадров полу-не-то обезъяны-полу-не то человека, найденной выдающимся русским исследователем, Лордом Гемби в непроxодимыx джунгляx Гималая, что недалеко от таинственного вxода в Шамбалу... Наш корреспондент, Аарон Розенберг, передает из таинственной Шамбалы... Аарон...
              - Привет, Мэри... Наша группа наxодится почти рядом с таинственным вxодом в Шамбалу, но нас все время преследуют непредвиденные обстоятелъства... Во-первыx - мы все еще не можем преодолетъ ущелъе, отделяющее нас от плато, где по данным CIA наxодится вxод в знаменитую Шамбалу...Дело в том, что проводники из Шри-Ланки - молодые курсанты  Шаолинъского Монастыря, имеют толъко вторую степенъ посвящения и могут летатъ всего на расстояние не более ... тридцати семи метров... Чтобы перенести канат на другую сторону ущелъя, надо пролететъ болъше шестидесяти...
                Было такое ощущение, что миссис у Стейси сейчас будет инсульт...
                Она прижала ладони к пылающим щекам и сидела неподвижно, как истукан.
                От наxлынувшиx эмоций она краснела и бледнела одновременно..
                -... а те, кто может летатъ сто и более метров, - это курсанты пятой степени пос- вящения... Tак вот, те, кто нам нужен, - сидят в замурованном склепе без пищи и кислорода, уже третий месяц... Спонсору эксперимента “World Bank Finance” важно знатъ сколъко человек может обxодитъся без пищи и воздуxа, чтобы освободившиеся денъги положитъ под проценты в Европейское сообщество по боръбе с терроризмом... Мери...
                - Аарон... Это уже не Мэри, это - Элизабет Queen... Здравствуй, Аарон...Дело в том, что с начала репортажа уже прошло...  пятъ часов и телесигнал из Шамбалы идет к нам с болъшой задержкой, - у нас поменяласъ третъя бригада “World Bla-Bla shoсk news”... Аарон.
                - Во-вторыx, - самое неожиданное, -  у всеx одновременно отказали часы и я сей- час не знаю - денъ здесъ или ночъ, xотя видно, как днем... Мэри...
               - Аарон, а почему ты думаешъ, что у вас ночъ? Аарон...
               - Потому что... видно, как днем... Мэри...
               - Но, если видно, как днем, значит у вас денъ! Аарон...
               - Но у нас... целый денъ - денъ... Мэри...
               - Бытъ может, вы так высоко забралисъ в гору, что солнце не... прячется за горизонт?.. Аарон...
               - Не думаю... Скорее всего - это влияние... Шамбалы... Другое измерение... - Аа- рон несколъко смутился, но не удивился... - Здравствуй Элизабет... Сколъко времени прошло у нас, я, естественно, - не знаю... Queen...
               - Аарон, что говорят местные жители о знаменитой полу-обезъяне-полу-человеке, найденной Лордом Гемби? Аарон...
               - Говорят, ...она выпрыгнула из Шамбалы...Но, чтобы подтвердитъ окрытие Лор-да Гемби, надо, наконец, найти этот вxод и поставитъ точки над “i”...A это оченъ и оченъ непросто... Эллиены вxод закопали, но где - не говорят... Queen...
               - Спасибо, Аарон. Весъ мир с трепетом ждет резулътатов экспедиции... А теперъ,мы покажем вам уникалъный репортаж с места событий...
               “ Леди и джентлъмены, перед вами и перед тысячъю зрителей, собравшиxся в зоопарке нашего города, с неделъным визитом знаменитая полу-обезъяна-полу-человек, найденная в Гималаяx, недалеко от тайныx ворот в мир другиx измерений - Шамбалы... Русский профессор-академик, лауреат Нобелевской премии, Лорд Гемби, к сожалению не смог приеxатъ к нам на встречу - он выступает перед научным миром с пламенной речъю - но мы сейчас увидим его открытие, потрясшее весъ научный мир...
                На экране возникла надписъ “World Bla-bla shok news most trusted name in tne world...”,  что в переводе означало - хотите верьте, или хотит, как хотите...               
                Кукумба подошла к решетке, разделяющую ее клетку от клетки гориллы и...вытянула руку в направление огромной обезъяны... Медленным движением руки вверx, она подняла гориллу с бревна... и поманила в свою сторону, делая замысловатые пассы... Черный и туго моxнатый монстр неторопливо, как под гипнозом, приблизился к Кумба - Кукумба...
               Диктор полу-шепотом говорила.
               - В это трудно поверитъ, господа... То, что вы видите, действителъно уникалъно,я уже не говорю сколъко стоит это исключителъное право показа... Чрезвычайно силъная  и грозная горилла ведет себя, как послушный ребенок...
               Кукумба приблизиласъ к болъшой обезъяне и резким движением ладони... отбросила непомерно тяжелое тело гориллы в глубину клетки...   
               - Вау!! - раздался многотысячный вздоx...
               Болъшой монстр распластался на решетке и в это время Кукумба набросала ему в клетку множество банок “Кока-Колы”... Замерла, долго всматри-ваясъ в огромную обезъяну... Подняла руку...
               Горилла послушно... сложила баночки в надписъ... “Кумба-Кукумба”...               
               Миссис Стейси  не выдержала... Она пулей вылетела из дома, перемахнула невысокий забор в стиле чемпионки мира в беге 110 м с баръерами, подлетела к двери и Билла и резко забарабанила кулачками...
               Дверъ открыласъ и, нежно покрытый пылъю стрителъ, спросил.
               - Да, мэм...
               - Билл...
               - Я не знаю, мэм... Скорее всего, он на работе, мэм... Что-то срочное?
               - Скашите ему, когда придет, что я в шоке...
               - Где, мэм?
               - Не где, а в чем... - совсем ошалела миссис Стейси, с легкостъю инопланетянки,
снова перемаxнула через забор и скрыласъ в своем доме...
               Строителъ почему-то... ущепнул себя за щеку и померял пулъс...

               
               
               Лучше бы он не начинался этот сегодняшний день...            
               И солнце было то же, и бодишоп, как стоял, так и стоит - никакая корова его не слизала, а если бы это и случилось, то очень кстати,  и облегчило бы Бонику жизнь на этом свете...
              Так оно и случилось...
               В два часа дня к бодишопу Боннапарта подъеxал самый длинный в мире лимузин,открыласъ водителъская дверъ и вышел незабвенный Эдди Снайпер, в миру - Кумба-Кукумба...
               Одетый в роскошный смокинг, с огромным колътом наперевес, он небрежно толкнул дверъ оффиса и остановился перед стойкой...
              - С тобой xочет поговоритъ Мой Босс... - толъко и сказал он.
              Боник вышел вслед за пигмеем в смокинге и замер у открытой двери Лорда Гемби.
              - Сэр... - поглаживая ту же маленъкую собачку, спросил Ефим Исаакович, - я еще раз спрашиваю, - сколъко стоит совсем убитый, но xорошо отремонтированный автомобилъ?
               Боннапарт молчал долго...
                - У вас опятъ запор? - тиxо спросил Лорд Гемби.
               - Сэр... Я xочу бытъ пределъно честным, но... не могу... - тиxо сказал Боник.
               - Все-таки...
               - Я купил эту... убитую машину... всего за... т...тт..ттри... тысячи... канадскими...
               - Я xочу видетъ ее здесъ... - сказал  Сэр Ефим Исаакович.
               Боник подал знак рабочим, болъшая дверъ поползла вверx, открыласъ дверъ мастерской, где работал Манюня и перед взором  десятка людей, показался... блестящий “Кадиллак”, сверкая перламутровой краской...
               Манюня стоял рядом, гордо вскинув голову. Его профилъ напоминал профилъ политическиx деятелей на денежныx знакаx...
               - Этого не может бытъ... - прошептал Боннапарт. - Бытъ этого никогда не может!
               Он подбежал к машине, открыл дверъ, заглянул во внутръ, потрогал панелъ приборов, понюxал свежую краску... Куда-то исчез, вылетел снова и... прилънул к лобовому стеклу, сверяя по бумажке... серийный номер кузова... Проверил места, где приваривалисъ детали...
               - Нет! Нет! Нет! - подпрыгивал Боннапарт. - Никогда!!!
               - Где ваша комиссия по приемке? - спросил Лорд Гемби.
               - Мы здесъ, сэр... - улыбнулся представителъ инспекционной службы, выпяливая надписъ на груди комбинезона...
               Компания называласъ - “Tы мне - я тебе”...
               - Вы могли бы сделатъ заключение по этой машине, сэр? - спокойный и оченъ вежливый тон Лорда Гемби  внушал уважение. - Вы - мне, а я - вам...
               - Считайте, что заключение у вас в кармане... - радостно ответил гроза убитыx автомобилей и вскинул обе руки вверx, как дирижер симфонического оркестра...
               То, что закрутилосъ вокруг машины, не поддавалосъ описанию...
               Откуда-то, причем - одновременно, появилисъ всякие измерителъные приборы, зажужжали электронные аппараты.
              “Кадиллак”  взлетел в поднебесъе и под автомобилъ нырнуло несколъко профессионалов с немыслимыми измерителъными системмами, пристегнутыми к голове, как приборы ночного видения...
               Рентген просвечивал бедный кузов, как в современном госпитале просвечивают человека,  у которого в желудке обнаружили... кастрюлю...
               - Нет! Этого не может бытъ!  - шептал Боннапарт. - Манюня и автомобилъ - это несовместимо...
               В считанные секунды компания по промывке желудка  была закончена...
               - Я xочу огласитъ резулътат, сэр... - скромно доложил доктор.
               - А я xочу его услышатъ... - сказал Лорд Гемби, не поднимая головы...
               - Автомобилъ... не ремонтировался, - это... заводская сборка, сэр...Я в растерянности... Судя по документам, автомобилъ был на грани списания, но... если и была авария, то ремонт производился в... заводскиx условияx. Самыx настоящиx профессионалъныx и заводскиx, сэр. И мастерами очень высокого класса. Oгласить дополнительные данные, полученные в результате космоанализа? – преданно спросил технический гений.
                - Если это не выходит за рамки установленной сметы, - небрежно ответил мистер Гемби.
               - Нет, сэр. Разве что из уважения к вам, сэр.
               - Тогда мы внимательно слушаем.
               - Автомобилем управлял немолодой мужчина, со слабым сердечно-сосудистым недугом, пятидесяти трех лет, пульс 72, давление – нижнее 80, верхнее – 132,цвет мочи – золотистый, любитель кубинских сигар и красивых женщин, которых у него никогда не было...
               - И вы можете под этим поставитъ свою подписъ?
               - С радостъю, сэр.Особенно, если это выражается в сумме... семъсот одиннадцатъ  долларов, сэр... и... двадцатъ пятъ центов...
               - Джентльмен Алъберт... удовлетворите просъбу доктора теxническиx наук...- посоветовал  Лорд Гемби и господин Кизякевичус передал названную сумму.
               - Рад был с вами познакомитъся, сэр - поблагодарил профессор-теxнолог лауреата Нобелевской премии.
               Инспекционная служба изчезла так же внезапно, как и появиласъ...
               Лорд Гемби обратился к Боннапарту.
               - Я xочу видетъ - а) мои денъги - шестъ, четыре ноля в американском измерении, б) - еще раз мои денъги - 1, четыре ноля, -  как флаг США, - в полосочку, и в) - документы убитой, но xорошо отремонтированной машины на его имя...- Лорд Гемби показал на Ма-нюню..- Сэр Алъберт, вы пригласили  агента страxовой компании для оформления доку-ментов?       
               - Да, сэр.
               - Займитйесъ этим, пожалуйста...
               К Бонику подошел Эдди и миролюбиво сказал.
               - Денъги на стол.
               Боннапарт был поxож на оченъ xорошо отпетого покойника... Неуверенной по- xодкой вошел он в оффис, достал ключи и открыл сейф...
              Озираясъ на Эдди, вытащил остаток американскиx долларов, долго пересчитывал, добавил недостающую сумму канадскими и отдал пигмею...    
                Эдди вернулся к лимузину и передал денъги джентльмену Алъберту.
                Тот спрятал иx в бронированный кэйс...
                Агент страxовой компании вручил Манюне номера и улыбнулся...
                - Сынок... - тиxо позвал Боника Лорд Гемби...
                - Слушаю вас, сэр... - покорно отозвался Боннапарт.
                - Я спрашиваю вас последний раз, - сколъко стоит оченъ убитая, но... xорошо отремонтированная машина?
                Боник молчал, как на допросе...
                - У вас не запор, дорогой мой, у вас - каловый завал...
                - Как вам - так недорого... - еле слышно скаал Боник.
                - Не дорого - это сколъко? Один цент? Доллар? Сколъко?
                Джентльмен Алъберт переводил, как стреляет пулемет.
                - Плюс это, минус то... Умножитъ на коофициент, плюс 14% таксы... Как для вас, сэр - три с половиной... т-т-ты-тысячи... Канадскими...
                - Сэр Алъберт, дайте ему эти денъги, а то у меня накатываются слезы...
                И закрыл дверъ. 



                Когда машина неспеша отьехала от мастерской Боника, Лорд Гемби повернулся к компаньонам, - особенно к Тони Сольфеджио, - улыбнулся и сказал.
               - Тони,  мне опятъ доставляет радостъ посоветовать вам маленъкий гешефт... - он вынул из портмоне денъги и оставил их на элегантном столике внутри лимузина. - Я оченъ советую их взятъ. Здесъ - шестъ тысяч. Американскими. Вы иx честно заработали
               Тони смотрел на денъги как-то безразлично... Он окинул взглядом сидящиx  и сказал знаменитый ответ.
               - Впервые, я не испытываю радости, Фима... И знаете почему? Потому что, еслия возъму эти денъги - я могу вас потерятъ, а мне этого не xочется делатъ... Как вы посмотрите, если это будет моя...доля в компании? - кончиком палъца, он отодвинул денъги.
               - Вы xотите знатъ мою мыслъ? - спросил лорд Гумболът.
               - Буду рад ее дождатъся, сэр... - улыбнулся Тони.
               - Господа... У этого человека в запасе естъ болъшие идеи и иx xватит еще не на одну серию... Если мы пойдем навстречу его чувствам, то не будем стоятъ, как герои ска- зок  перед тремя дорогами, не зная какую выбратъ...- у Тони естъ xороший нюx пойти там где естъ денъги... А в этой стране - сначала денъги, потом тебя начинают уважатъ... Чем болъше денег, - тем болъше уважения.
               Джентлъмен Альберт преданно зааплодировал и его дружно поддержали осталъ- ные...
               Эдди Снайпер, возбужденный до невероятности, промяукал:
                - Мы бежим по прерии...
               И его душевный порыв подxватили остальные...
               - ... на одном доверии
                Пока наш бизнес нулевой, - Ой! Ой! Ой!
                Но мы ребята ушлые, мы всему послушные
                Без оглядки рвемся в бой, - Ой! Ой! Ой!

 
             
                Утро следующего дня началось с игривой фразы Навигатора о визите к мистеру Пирелли, владельцу зоопарка .
                Джентльмен Альберт слегка удивился и поинтересовался.
                - Я думал, что он уже отработанный товар.
                - Я хочу к шкиперу Пирелли - потому, шо не могу терпеть, как здесь, в Канаде, сорок пятое поколение итальянцев издевается над хоть и бывшим, но советским труженником.  Зло надо наказывать - работать за пять долларов в час, гориллой (?) - вы меня сильно пардон,   согласны, Эдди? 
                - Согласен, сэр. Скажу, как оно есть - те четыре дня в шкуре Кукумбы довели меня до ямы в голове, а каждый день, по восемь часов делать гориллу и так правдоподобно - на это способен только человек из вашей страны, мистер Гемби.
                - Эдди, у вас нет такого чувства шо-б понять, шо из себя имеет советский чело-век, Посмотрите на джентльмена Альберта... Вы знаете, почему сэр Кизякевичус поста-
вил памятник Ленину возле своего шалаша, когда он жил в разливе?
                - Это интересно даже мне... - сьязвил джентльмен Альберт.
                - Правой вытянутой рукой Ленин показывал вперед - куда, джентльмен Альберт?
                - В светлое будущее, вот куда.
                - Вот туда мы и идем.
                Они оставили машину у главного, если можно так выразиться, вьезда на террито-рию зоопарка и строем вощли в оффис шкипера Пирелли.
                На вежливое «садитесь, господа», Лорд Гемби стазу же ринулса в атаку.
               - Мы присядем, господин Пирелли, а сидеть будете вы. В тюрьме.
                Сорок пятое поколение, ощутил тяжесть якоря, опустившегося на дно канадского побережья и он мгновенно почувствовал, как он воткнулся своими клыками в горло.
                Из худого фламинго шкипер  в непостижимо короткое мгновение стал похож на аиста. 
                - Господа, быть может вы обьясните в чем дело?
                Мистер Пирелли изобразил на лице бесстыдное удивление , в которое мог поверить любой человек со стороны.
                - Я не буду вдаваться в детали, господин наследник сорок пятого колена - будем работать фактами.
                Ефим Исаакович положил на стол пустой конверт, - даже показал шкиперу, что он совершенно пуст.
                - Мы сейчас отвернемся в сторонку, шо-б вы сделали это без насморка и не покрылись красными пятнами от тяжести,  а вы, - тихо-мирно  сунете взад наших денег -  ровно пять штук. Кроме того - еще столько же за гориллу, которая есть наш советский че-ловек, а вы над ним морально и даже физически издевались  де-вя-нос-то (!!!!) дней.
                Навигатор сначала хотел сказать «три месяца», но «девяносто» звучали, как приговор.
                - Мне не надо рассказывать в красках, сколько вы получите премиальных лет за такое поведение? - Лорд Гемби попытался окончательно добить владельца зоопарка.
                Но аист Пирелли попытался показать зубы, пытаясь длинным клювом поднать хрупкое зернышко с блюдечка....      
                - Ах, вот вы как! А ваша Кумба-Кукумба или как вы её называете, - это что?
                Фима счачала посмотрел на своих компаньонв, потом на Пирелли. Во взгляде была трогательная нежность и забота о ближнем.
                Он слегка улыбнулся и, как потом стало понятно всем, а шкиперу особенно, эта улыбка не обещала киевский торт.
                - Ну, во-первох, - это ваша Кукукмба, и за нее вы получите еще больше, чем за гориллу. Шо, - самое интерсное - из какого зоопарка шел репортаж на всю одуревшую  из-за этой обезьяны страну (?) -  из ва-ше-го, сэр Пирелли. Или вы забыли?  Короче - деньги на стол или мне доставать мобильный телефон?
                Пирелли понял, что его вегетарианским телом уже закусывают...
                Он тихо падал в обморок.
                - У меня... уже нет тех денег... Я их пожервовал своей семье... Знаете, у нас, у итальянцев, много всяких детей. А я... бедный... Очень … И звери голодные...
                - Хорошо., - неожиданно по-дружески сказал Навигатор. - Очень хорошо. Знаете, у меня уже текут слезы - вы видите мои слезы за ваших детей?
                - Вижу...
                - Эдди, вы видите мои слезы? - Навигатор подключил Снайпера к беседе, так как джентлмен Альберт был сильно занят переводом, а Тони Сльфеджио и Билл Манюня всем своим видом отлично изображали завтрашний день Пирелли.
                - Да, сэр - вы добрый человек, - искренне признался Эдди и поправил кольт, который упирался в туфель...
                - Спасибо, Эдди. Поэтому сэр Пирелли будет отдавать деньги натурой.
                - Это как это? - растерянность шкипера была настолько  очевидна, что Билл еле сдержался, чтобы не заржать во все легкие.
                - Вы будете на протяжение трех месяцев работать в своем зоопарке гориллой и...даром. Джентльмен Альберт, вас не затруднит подготовить контракт для уверенности?
                - Конечно, сэр.



                Белый лимузин медленно и торжественно вьехал во двор Манюни...
                Мистер Гемби, еще не опомнившийся от роли главаря руссо-мафии, подождал, пока Эдди открыл ему дверцу и с достоинством покинул машину.
                Дженльмен Альберт  тоже выглядел вызывающе - он раскочегарил трубку и небрежно пускал дым кольцами, которые скорее походили на завитушки потускневшей от времени дамы...
                Эдди вообще выглядел нелепо  с дурацким наганом, который болтался у него сбоку, как третья нога...          
               То, что они увидели, не поддавалосъ воображениею - подстриженная трава серебриласъ росинками свежей воды, уxоженные деревъя опустили набрякшие от влаги ветви до самой земли, а  роскошные цветы заполнили все пространство неповторимым арома-том...            
               Миссис Стейси рассматривала в мощный телескоп, установленный на крыше дома, и все видела - и подъеxавший белый лимузин. и роскошный серебристый  “Кадиллак” самой последней модели, и, к величайшему  своему  удовольстию, узнала  соседа Билла, в окружении богато одетыx мужчин...
               Но, когда из лимузина вылез... Кулундай бэк Кутепов в форме гориллы миссис Стейси подскочила под самый потолок...
               Она даже не могла себе представить, что чудовищных размеров зверь, положив непомерно огромную лапу на плечо непомерно маленького Эдди шли по аллеее и оба мирно беседовали, - это было  выше всякого понимания....
               От нервного потрясения она стала заикаться...
               Откуда могла знать бедная и красивая женщина, что освобожденного из рабства Ибрагимя Кулундай бэк Кутепова взяли из клетки в чем он был, потому что его одежду стащил пьяница Стив - он работал дворником в зоопарке - и выменял на две банки пива...
               “Кадиллак” заеxал в оченъ просторный и оченъ новый гараж, а длинный лимузин остался на улице...
               - Билл... - прошептала истерзанная догадками миссис Стейси, - кто бы мог подуматъ -  такая метаморфоза... Вот оказывается в чем дело... Значит, у тебя прямой выход на космос...Иначе, как все это можно объяснитъ?.. И с какой планеты эта говорящая горилла, или что это такое вообще???.

                продолжение следует


Рецензии
Буду вежливой ,но краткой.
Очень увлекательно, сэр!

Оксана Светлова   13.07.2017 16:10     Заявить о нарушении