Ещё я очень люблю вежливость. И когда субординация - тоже неплохо. Знала я году этак в 1812-м одну семью, где дети обращались к мамаше и папаше "на Вы". Дети были уже все взрослые, женатые и замужние, а мамаша и папаша пожилые. А одна незамужняя дочь, Зинаида, жила при родителях и покоила их старость. Когда Зинаида ругалась на мать, она никогда не ругалась "на Ты", она вежливо говорила: "Ма-ма-ша-а-а, пошли бы Вы на@у-у-уй!" Вот такие люди в старину жили. Не то, что нынешние...
Есть очень интересное разъяснение относительно форм обращения в старину, которое в свое время прислал Даниилу Гранину академик Лихачев. Там есть, например, пояснения относительно того, кого называли "милейший", кого "любезный", а кого "милостивый государь". Да и многое чего еще.
Но вот как послать культурно "на вы" на три советских буквы, там точно нет:)))))
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.