Глава 3. Аделанте

От двери до столика информации был постелен черный палас, местами потертый. Недавно помытый пол, покрытый плиткой, блестел под светом ярких ламп, висевших на потолке. На напольной деревянной вешалке, стоящей у входа, висело чье-то темно-синее пальто. Негромкая музыка доносилась откуда-то снизу, наверное, из кафе. Девушка, сидящая за столиком информации что-то писала, слегка склонив голову на бок.

Я прошел по потертому паласу к стойке. Девушка моментально оторвала голову от бумаг, будто заметив мое присутствие, и, улыбнувшись, проговорила:

- Доброе утро, Вы к кому?
- Я..., - сказал я, немного замявшись, - Я в "Аделанте"
- А, ну, хорошо. Проходите. Думаю, Вы знаете, куда идти, - вновь проговорила девушка, еще шире улыбнувшись.

Неуверенно кивнув головой, я развернулся и направился в сторону коридора, который вел к лифту. Слева и справа находились кабинеты. Где-то расположились офисы, какие-то мастерские. Каждая дверь была пронумерована и обозначена.
Вот и лифт. Над кнопкой вызова висела таблица с этажами и кабинетами. Я пробежался по ней глазами, стараясь отыскать нужный мне номер офиса. Первый этаж, второй, третий. Я сам не знал, зачем искал этаж, на котором располагалось "Аделанте". Я был здесь не в первый раз. И, не смотря на это, продолжал глазами искать нужное мне слово.

"5 этаж - бюро переводов "Аделанте".

Нашел. Нажал кнопку вызова лифта. Металлические двери тут же разъехались передо мной. Видимо, лифт уже находился на первом этаже. Не торопясь, я вошел в кабину и нажал кнопку с цифрой "5". Двери бесшумно сомкнулись, и лифт помчался вверх.
На электрическом табло мелькали красные цифры этажей: 3...4... Вот и пятый этаж. Открылись металлические двери лифта. Передо мной оказался коридор, упирающийся в стену. Здесь находилось несколько дверей с разными табличками и номерами. Было тихо. Я прошел вперед, почти к самой стене. Открытая деревянная дверь, покрашенная в темно-желтый цвет, тихо скрипнула: оттуда вышел невысокий мужчина с короткими густыми волосами. В руках он нес широкую прозрачную папку с номером "1".

- Доброе утро, Алексей Олегович, - поприветствовал я мужчину, пожав ему руку.
- Доброе. Знаете, пришел документ. Говорят, очень важный. Я, - показывая на свою папку, сказал он, - первую часть взял. Вы вторую берите. За этот заказ втрое больше заплатят. Так заказчик распорядился.
- Очень интересно. Ну, ладно. Хорошего вам дня, - уже заходя в кабинет проговорил я.


Здесь меня встретила еще одна девушка. Она уже давно работала, поэтому мы ее хорошо знали.

- Доброе утро, Кирилл Витальевич, - сказала она, улыбнувшись мне.
- Да, доброе.
- Тут нам на днях документы пришли. Я самане смотрела, что там, но заказчик сказал, что очень важные бумаги. Не затягивать с ними долго, говорил. Просил, чтоб втрое больше переводчикам платили. На сколько я помню, Вы немецкий знаете хорошо.
- Да, семь лет учил.
- Хорошо, тогда, - она достала откуда-то из-под стола широкую прозрачную папку с цифрой "2" и вручила мне, - вот вторая часть. Первую Алексей Олегович взял. Приносите, когда закончите. Но лучше не тянуть. Заказчик просил все сделать побыстрее.
- Хорошо, до свидания.

Я вышел из кабинета, закрыв за собой дверь, и направился к лифту. В руках у меня лежала большая папка с цифрой "2".


Рецензии