Бездна

I.

Гонимый ветром запах дыма,
Туман. Печальная картина
Предстала яростным глазам.
Боятся участи своей,
Но поклоняются словам
Своих коварных королей.

Раздался залп...В ночи застыло
Ядро. Печально и уныло
Оно упало в никуда...
Ещё и с теми же словами,
В ответ на это, два ядра
Блеснули где-то над главами --
И начинается игра.

II.

Всё чаще ядра режут воздух,
Дышать становится непросто
От тучи пороха над ним,
Бурлящим, чёрным, страшным морем,
Впитавшего как будто дым
И предвещавшее лишь горе.

Раздался стон...Упал один.
"Поосторожней, господин!"--
Кричит взволнованный матрос.
-- Неси трубу, щенок!
-- Принёс.
И капитан хватает трубку,
Глядит в неё и видит дым:
"Наверно, царский. Чёрт бы с ним!"
"Ребята, залп!" -- махнув рукой,
Кричит, от пороха слепой,
Могучий, грозный капитан.

И с этих слов -- начало боя.
Король кричит, пираты воют
В неумолкаемой пальбе.
Пути назад и быть не может!
Покорные своей судьбе,
Им чувство страха сердце гложет,
Они -- готовые к войне.

III.

По палубе катают ядра.
Им не впервой, но это -- правда,
Корабль царского посла.
Посол глядит в трубу в надежде,
Чтоб не случайность их спасла,
А чтоб отважная команда
Стояла смело за царя.

Казалось, вот -- и свет, и тьма.
Одни стоят за честь царя,
Воспоминая его имя.
Другие грезят сундуками,
Мечтают, гадко и паршиво,
Укутаться до пят мехами.

Казалось, вот -- добро и зло.
Войны их вечна, это что!
Добро всегда должно вершиться,
Должно всегда всё побеждать,
А зло перед добром боится
Свои делишки совершать.

Но страх сковал добро цепями:
"Мы здесь одни, не с королями",
А зло запутал в кандалы:
"Не мы вершители игры".

Казалось, нет в добре ни страха,
Ни колебаний нет, отвага --
Она сопутствует добру.
Но наш народ, придя к арене,
Придя к военному двору
И опустившись на колени,
Покорен страху своему.

И также зло сковало страхом,
Что их корабль будет прахом,
Что их пучина поглотит.
Но страхом страх, а жизнь дороже,
Бояться -- глупо и негоже.

IV.

Летают ядра, воздух рвётся,
Бушует море, мачта гнётся
Под тяжестью сильнейшей бури.
Сверкает небо, гром гремит.
"Откуда в людях столько дури?" --
Как будто море говорит.

Раздался крик:"Добить картечью!" --
Матросы, движимые речью
Свого бесстрашного царя,
Стреляют точно с громким криком:
"Давай, ребята! Жизнь одна!"

Но здесь, когда летают ядра,
Когда так смело и отрадно
Бушует море-властелин --
Здесь человек не властен,
Здесь Царь и Бог всего один.

Здесь Царь и Бог -- сама стихия,
С ней шутки плохи; всё одно!
Разверзлась бездна, и на дно
Отправились два господина:
Один -- добро, другой -- как зло.
И их пучина поглотила.
Давно всё было решено,
Когда печальная картина
Связала страхом их чело.

(26.07.2015)


Рецензии