Проба пера n

- Холодно.
Просыпаюсь от сильного сердцебиения. Температура тела мгновенно подскакивает. Перевожу дыхание. И взгляд из стороны в сторону. Спрашиваю:
- Что?
- Холодно мне, - говорит.
Голос у нее грустный, без единой задоринки.
Беру из-под подушки карандаш с блокнотом.
"Жили-были писатель и муза. Они часто смеялись, часто дрались за право слова. Проводили долгие вечера вместе. Под музыку или читая друг другу вслух. В жаркую погоду пили прохладный ликер, а в холодную - варили ароматный глинтвейн.
Но случилось так, что писатель однажды не проснулся.
Долго горевала его муза, много плакала. В конце концов пришло время вдохновлять других творцов. И всё было не так, всё было не то. Музе не уделяли должного внимания. Музе не давали сказать и слова. Она обозлилась, стала строптивой и скверной. Сбивала с толку подопечных, всё чаще приводила их к кризису. Они отрекались от своих способностей и талантов, спивались, забывались...
Прошло немало времени, прежде чем муза нашла достойного писателя. Он не поддавался на издевки и капризы проказницы, и даже подыгрывал ей.
В один холодный день, глядя в тусклое окно, муза призналась:
- Холодно.
Писатель посмотрел на нее глазами,полными добра и внимания. Он накинул на ее плечи теплый плед, заварил ароматный травяной чай.
- А давай я научу тебя делать глинтвейн? - спросила она с надеждой.
- Давай. Я записываю..."
Чувствую, что муза сидит рядом, склонив голову к моему плечу. И шмыгает носиком.
- Сделаешь мне ванну из запаха роз?
- Сделаю. И даже сама опробую.
Она смеется. Смеется со мной.


Рецензии