Повесть о настоящем Чебуреке

Мы сели в тенистом кафе напротив ухоженного городского пруда и заказали себе по чебуреку. В этом месте они славились уникально изящным и аппетитным исполнением.
Молоденькая белокурая официантка с большими выразительными глазами нежно улыбнулась мне и я возомнил о себе не бог весть что.
- Долго ли нам ждать? – спросил я только для того, чтоб с ней заговорить.
На щеках ее взыграл невинный детский румянец. Она ответила мягким заинтригованным тоном.
- Художник сейчас на удивление свободен, так что минут двадцать и только.
- Спасибо огромное… - смог сказать я, не зная, о чем продолжить, о она ушла, неумело виляя бедрами. Мерлин показал мне свои ровные крупные зубы – это была его фирменная улыбка.
- Понравилась тебе барышня! – сказал он.
- Да, понравилась, несколько.
- Что значит несколько?
Дальше мы говорили о многом и, как ни странно, не перебивая друг друга. Мерлин был прекрасным собеседником. Он никогда не доказывал своих истин, не вклинивался туда, куда его не просили. Он старательно выжидал и говорил только тогда, когда от него это требовалось.
Мы не заметили, как пролетели двадцать минут. Девушка, светясь, подошла к нам с подносом. Мерлин потер руки и уселся поудобнее. Я, напротив, откинулся на стул и стал любоваться девушкой.
- Вы так очаровательны! Но только я не знаю, как вас зовут! – сказал я.
- Клеопатра. Можно, Клепа.
- А меня Артур.
- Очень приятно.
- Мне тоже очень приятно. А это мой друг Мерлин!
- Очень приятно, - сказала Клеопатра.
Мерлин привстал с рукой на сердце, но ничего не сказал.
- Вот ваш заказ. Свежайшие чебуреки. Смотрите, не размажьте.
Девушка положила перед нами полотна, на которых были искусно выполнены чебуреки.
- Какая глубина! Какие оттенки! – не смог сдержать я восхищения.
Мерлин согласно кивнул и бережно придвинул к себе полотно.
- Клепа, мы можем с вами как-нибудь встретиться? - спросил я.
- Конечно. Заходите как-нибудь вечерком, - ее глаза заблестели. Уходила она, пару раз оглянувшись. Я был почти счастлив.
- Вот и твоя судьба наступает, - сказал Мерлин.
- А твоя как же? Неужели пока не встретил?
Насыщение от чебуреков приходило постепенно. Я купался в тенях, в оттенках, огибал взглядом каждую пупырышку, обтекал каждый изгиб. Мастерство художника было безупречно.
- У меня другая задача, Артур, - сказал Мерлин.
- Другая задача? – любопытство оторвало меня от блюда.
- Смысл моей жизни - это поиск Священного Чебурека, Настоящего Чебурека, Истинного Чебурека.
- А не маг ли ты, Мерлин? – спросил я.
- Пусть – маг. Как тебе угодно, - он погрузился глазами в красочное полотно.
- Скажи мне, Мерлин, - я словно позабыл про все на свете, даже про Клепу, - Каков он, Священный Чебурек?
- Доподлинно неизвестно. Смысл в том, Артур, что свойства искомого открываются ищущему только при обретении предмета поисков. Эта тайна открыта только тем, кто преодолел нелегкий долгий путь, а я, можно сказать, не преодолел и толики этого пути. Я могу только процитировать тебе несколько строк Откровения, - Мерлин сложил пальцы в какую-то замысловатую фигуру. – Известно, что «ВКУШАЕМ БУДЕТ ОН УСТАМИ, И СИЛА ЕГО ВОЙДЕТ В ЧЕЛОВЕКА ЧРЕЗ ВКУС И ВЕЩЕСТВО ЕГО, А ПО ДОСТИЖЕНИИ ЕГО ЧРЕВА НАШЕГО ПРОИЗОЙДЕТ ВЕЛИКОЕ НАСЫЩЕНИЕ, И ЧРЕЗ НАСЫЩЕНИЕ СИЕ МЫ ОБРЕТЕМ СПАСЕНИЕ ОТ ВЕЧНОГО ПРЕБЫВАНИЯ НАШЕГО ВО ПЛОТИ, И ТЛЕННО БУДЕТ НАШЕ ТЕЛО И РАЗРЕШИМСЯ МЫ НАВЕКИ ВЕЧНЫЕ ОТ БРЕМЕНИ СОЗНАНИЯ И ГРЕЗ ДУШИ НАШЕЙ»…


Рецензии