Продавец звёздной пыли
Данди Риппер администратор торгового агентства "АСТРА СЕРВИС" за-думчиво листал торговый каталог, но мысли его были довольно далеки от глянцевых картинок и рекламных текстов. Рабочая неделя близилась к концу, а он так и не заключил ни одного выгодного контракта. Предложения, конечно же, были, но он быстро отверг их одни за неперспективностью, другие за несоот-ветствие профилю агентства.
На селекторе зажегся сигнал вызова и Данди с надеждой нажал кнопку.
; Шеф, к вам мистер Трогс. ; Дэн Трогс,- доложила его секретарша Молли Кэрролл. ; Из вольных.
; О, Боже! ; Четвертый за неделю! - уныло вздохнул Риппер, и с плохо скрываемым раздражением заговорил: ; Эта шайка вольных коммивояжеров сговорилась что ли? Можно подумать, что кроме нашего агентства в округе не существует других контор. Они прямо таки валом валят к нам, предлагая свой никчемный, занюханный товар! ; Молли, объясните же этому типу, что у нас солидная организация, и мы занимаемся покупкой только драгоценных и цвет-ных металлов или же высокопробного сырья и ничего более. ; К тому же товар должен иметь сертификат качества и регистрационную карту со всеми печатями:- где, кем, когда и так далее.
; Я уже все это ему объяснила мистер Риппер, но он настаивает на встре-че. Говорит, вы непременно заинтересуетесь его товаром.
; Что у него, Молли? Ты смотрела сертификат?
; Да, но я вижу только, слово пыль… ; Все остальное он закрывает рукой, объясняя тем, что это пока коммерческая закрытая информация, и он ни с кем не хочет распространяться о ней. – Это его право и я не смею требо-
; Пыль? - Гм-м… Ничего не понимаю. - Озадачено пробормотал, Данди барабаня пальцами по столу. ---Черт, с ним, давай его сюда, может и
; Итак, мистер Трогс, что – же собой представляет ваша таинственная пыль? – спросил он вошедшего мужчину. ; Золото, платина, медь? И прежде чем вы ответите на мой вопрос, хочу предупредить, у нас отличная лаборатория и грамотный персонал, так что даже и не думайте впарить мне третьесортный товар.
; Вы очень любезны мистер Риппер. ; Мой товар наивысшей пробы, чи-стейшая, настоящая космическая пыль.- невозмутимо ответил Дэн, и небрежно бросил сертификат на стол.
; К-Какая пыль? - опешил Риппер. ; Космическая?...
; Ну, да. Я продаю экологически чистую, сертифицированную Комитетом Здравоохранения космическую пыль по цене тысячу кредов за тонну, то-есть один килограмм за один кред. Имею товар в неограниченном количестве, и думаю нам с вами самое время поговорить о поставке и заключить контракт.
; Вы… вы … Это серьезно? – запинаясь и багровея от возмущения, от столь беспардонной наглости забубнил Риппер. ; Но если это не шутка, и не дурацкий розыгрыш, как я предположил в начале, то вы нуждаетесь в лечении, мистер, как вас там, э - э… Трогс. – На своем веку я повидал достаточно про-ходимцев, но вы превзошли их всех вместе взятых! Если вам больше нечего добавить, то я попрошу очистить мой кабинет или я вызову охрану. Именно так я избавляюсь от особенно настойчивых посетителей. Вот так-то!
; Ну, вот везде одно и тоже! – спокойно, с ноткой разочарования в голосе отозвался Дэн. – Нет, охрану не надо. Я уйду сам. Но прежде чем уйти, я дол-жен сказать, что вы даже и не подозреваете, от чего отказываетесь, мистер Рип-пер. – Мой товар, продаваемый такой известной конторой, принес бы вам фанта-стический доход. Тысячи, да что там тысячи - миллионы кредов потекли бы рекой! ; А вы, как и все остальные и слышать не желаете ни о чем, кроме золота да платины. Жаль. Очень жаль, разговора не получилось. Но когда я найду толкового парня, который выслушает меня, и мой товар все-таки попадет на рынок, вы и все те остальные к кому я обращался, от досады локти кусать будете!..
Он уже подошел к двери, когда Риппер произнес:
; Мистер Трогс, вот если бы в килограмме вашей пыли содержался хотя бы грамм драгметаллов, тогда бы я с удовольствием обсудил ваше предложе-ние, но, насколько мне известно, ничего ценного в пыли нет. Это просто косми-ческий мусор, а очисткой космического пространства от мусора и его утилиза-цией занимаются специализированные агентства, так что обратитесь к ним. Им лишний корабль и руки не помешают. ; Удачи.
Дэн уже готовый распахнуть дверь остановился и медленно повернулся.
; А если, я скажу, что килограмм космической пыли купленный у меня за один кред даст девять кредов прибыли, вас это заинтересует? Почти десяти-кратная выручка! ; А золото, перепродаваемое вами, дает от силы двойной тариф. Вот так то мистер Риппер. ; А теперь прощайте!
;Стойте, стойте, - замахал рукой Риппер, и на его лице отразилась болез-ненная заинтересованность. – Только, что вы сумели меня заинтересовать! При-саживайтесь, и начнем сначала. ; Итак, каким же образом пыль может прино-сить доход?
Сев в предложенное кресло, Дэн Трогс с позволения хозяина кабинета неспеша закурил сигарету, и положил на стол прозрачный пластиковый коробок с серым порошком.
; Взгляните на это. Это она – космическая пыль…
Риппер протянул руку и, положив коробку на ладонь, медленно поднес к глазам. Удивление и любопытство вытеснило недавнюю раздраженность. Его даже позабавила нелепость и комичность ситуации. Подумать только, он Данди Риппер, человек практичный и деловой, вместо того, что бы выставить этого коммивояжера из кабинета, как и собирался вначале, он вопреки здравому смыслу заинтересовался бредовой идеей последнего.
; Н-да-а... - после минутного молчания пробормотал Риппер. ; Ну, и что же в ней, этакого коммерческого? ; Пыль, как пыль. Объясните же, наконец!
; Хорошо, начну с того, что мы все привыкли работать с привычными вещами. Вот вы, к примеру, вкладываете огромные средства в покупку дорогого сырья, и тратите уйму сил на реализацию конечного продукта, но при этом не обращаете внимания на то, что лежит прямо под ногами. К примеру, космиче-ская пыль. Потому что этим никто, никогда не занимался и не хочет занимать-ся. – По вашему мнению, это – мусор. Но при правильном подходе даже вот этот космический мусор способен приносить доход. Небольшой по сравнению с тем же золотом, но и сырье при этом совершено бесплатное. Так сказать пре-вращение нерационального в рациональное.
; То есть в деньги. — быстро проговорил Риппер, наклоняясь вперед. От Дэна не укрылся лихорадочный блеск глаз, и бледно розовый румянец по-явившейся на лице Риппера. – Ну, и как это сделать, имея такой нерациональ-ный продукт, как ваша пыль?
; Терпение мистер Риппер, я просто стараюсь доходчиво объяснить идею и пути реализации. – спокойно ответил Трогс. – Итак, ответьте мне на один вопрос, вы, в детстве играли в звездолетчиков, мечтали о путешествиях к далеким мирам?
; Ну, да. Все дети играют в подобные игры. – вопрос застал Риппера врас-плох, и он поспешно добавил: ; Куда вы собственно клоните?
; А если бы вам тогда, в детстве в магазине игрушек предложили вот точно такую же коробку с настоящей космической пылью по цене пять кре-дов, вы бы купили ее, даже если бы ради этого вам пришлось на целую неде-лю отказаться от сладкого? ; Только честно.
; Пожалуй, да. И, наверное, это была бы самая любимая вещица. Ведь про-стые игрушки, это всего лишь игрушки, а пыль самая настоящая – космиче-ская… – Но позвольте, ведь вы говорили о десяти кредах? – мечтательная улыбка медленно сползла с губ Риппера, и лицо вновь приняло деловое выра-жение.
; Благодарю за честность. Я поступил бы также. – невозмутимо ответил Трогс. ; И прежде, чем заявиться к вам, я провел небольшой блиц–опрос сре-ди подростков. Поверьте, на слово дети не изменились за эти годы. Предложи-те этот коробок любому мальчишке, и он не только с удовольствием возьмет его, но еще и спасибо скажет. Представьте, на миг ситуацию, приходит счастли-вый обладатель коробки к приятелю, и хвастается настоящей космической пы-лью! Тот будет завидовать ему, и непременно захочет такую же вещицу. А после этого наступит пылевой бум, только успевайте расфасовывать товар, и подсчитывать прибыль. Ну, разве я сейчас похож на сумасшедшего? Единствен-ное, в чем, меня можно упрекнуть так это использование детских пристрастий с целью получения денег. Но этим занимаются все кому не лень, начиная от кондитеров и кончая фабриками игрушек. Это бизнес. Вот так то мистер Риппер.
; Поразительно! Такая простая идея, а какие горизонты! - оживился Рип-пер. Недоумение прошло, и он снова обрел прежнюю уверенность.
; Вы все - таки схватили суть идеи, мистер Риппер. Только теперь даже и не думайте выставить меня за дверь. Я запатентовал идею, и имею все автор-ские права, так что хотите вы этого, или нет, а со мной придется считаться.
; Прохвост. – беззлобно пробормотал Риппер. – Несмотря на всю бредо-вость проекта, вы все-таки позаботились о собственной безопасности, мистер Трогс.
; Так на всякий случай, потому что был уверен, если меня кто нибудь выслушает и проникнется идеей, то уже не сможет выкинуть ее из головы, и космическая пыль рано или поздно обязательно появится на рынке.
; Логичный анализ ситуации. Деловой подход: - быть на шаг впереди. По-хвально. – Но ближе к делу, вы что-то говорили о десяти кредах, мистер Трогс?
; Что-ж, вам так – же не откажешь в деловой хватке - улыбнулся Дэн. – Продолжим шапочный разбор. Как вы уже поняли мистер Риппер, детская ауди-тория это всего лишь присказка. У нас еще есть подростки и взрослые. Зачем же ограничивать себя в потенциальных покупателях, когда всего - то и стоит проявить немного оригинальности. Подростка навряд ли сможет заинтересовать прозрачный пятикредовый коробок. Здесь уже необходимо художественное оформление. Сувенирный вариант так сказать. Работенка как раз для ваших дизайнеров. Например: берем прозрачный, полый внутри стеклянный шар, с тон-кой мембраной внизу. Помещаем туда люминесцирующий мини – макет Галак-тики или планетарной системы. Насыпаем космическую пыль и откачиваем из шара воздух. Далее нам нужна подставка соприкасаемая с мембраной. Почему бы ни сделать ее в виде раскрытой ладони.
Дэн быстро набросал эскиз на листке из блокнота.
; Вот так. Эта композиция символизирует единство человека и Вселенной. Но это уже целая философия и к делу не относится. ; Ладонь также полая, но в отличие от шара заполнена воздухом. Материал любой от меди и бронзы до золота, серебра и платины. В зависимости от толщины кошелька клиента. Кста-ти, от этого цена поднимется далеко за десятку. Внутри монтируем простенький вибратор и элемент питания. Все! ; Нажимаем ноготок на одном из пальцев, и вибратор приводит в движение воздух, который импульсами давит на мембра-ну. Пыль поднимается вверх, а затем согласно закону гравитации медленно кружась внутри шара, опускается и вновь поднимается. А сквозь эти пылевые облака заманчиво просвечивают звезды. Восхитительное зрелище! Также там может находиться и макет звездолета, пробивающейся сквозь эти облака к неизвестной планете. Таким образом, сувенир по совместительству еще и иг-рушка, что, на мой взгляд, только добавит привлекательности изделию. Добавьте сюда брелки, авторучки и тому прочие безделушки, которыми окружает себя человек.
; Мистер Трогс, если бы мне часом раньше сказали, что я куплю партию космической пыли у вольного торговца, я бы смеялся до колик в животе! Но сейчас, я умываю руки. – проговорил Риппер, барабаня пальцами по столу. Он нервничал, и изо всех сил пытался скрыть свое волнение. – Может сейчас, я выгляжу полным идиотом, и совершаю самую большую глупость за всю свою службу, но я покупаю тонну космической пыли, и ваш эскиз за тысячу пять кредов. И если все будет, так как вы обрисовали контракт на поставку ваш! ; Давайте ваши документы, авторский патент и сертификат, я должен лично взглянуть на них прежде, чем Молли оформит сделку.
* * *
; Эй, парни пиво за вами! - улыбаясь, Дэн Трогс сел за столик к трем вольным коммивояжерам, и помахал в воздухе расчетным чеком. ; Риппер мой, а вы проиграли пари!
; Как, ты все-таки всучил этому мозгляку целую тонну пыли? – удивлено воскликнул один из них. ; Как тебе это удалось?
; Плох тот коммивояжер, который не сможет разрекламировать и продать свой товар покупателю! - поучительно сказал Дэн. – А, кроме того, Риппер го-тов заключить долгосрочный контракт о поставке. Так что скоро в нашем сек-торе станет чище и светлее. ; Ну, а теперь, - Трогс поднял бокал, и произнес тост вольных торговцев: ; За торговый люд!
1-2. 07. 2002
Свидетельство о публикации №215081501728