Продавец звёздной пыли

               
        Данди  Риппер  администратор  торгового  агентства  "АСТРА   СЕРВИС"  за-думчиво  листал  торговый  каталог, но  мысли  его  были  довольно  далеки  от глянцевых  картинок  и  рекламных  текстов. Рабочая  неделя  близилась  к концу, а он так  и  не  заключил  ни  одного  выгодного  контракта. Предложения, конечно же, были, но  он  быстро  отверг  их  одни  за  неперспективностью, другие  за  несоот-ветствие  профилю  агентства.
      На  селекторе  зажегся  сигнал  вызова  и  Данди  с  надеждой  нажал  кнопку.
       ; Шеф, к вам  мистер  Трогс. ; Дэн  Трогс,- доложила  его секретарша  Молли  Кэрролл. ; Из  вольных.
       ; О, Боже! ; Четвертый  за неделю! - уныло  вздохнул  Риппер, и  с  плохо скрываемым раздражением заговорил: ; Эта  шайка вольных  коммивояжеров  сговорилась  что ли?  Можно  подумать, что  кроме  нашего агентства  в  округе  не существует  других  контор. Они  прямо  таки  валом  валят  к нам,  предлагая  свой  никчемный, занюханный  товар! ; Молли, объясните же  этому  типу, что у нас  солидная  организация, и мы  занимаемся  покупкой  только  драгоценных  и  цвет-ных  металлов  или  же  высокопробного  сырья  и  ничего  более. ; К  тому  же  товар  должен  иметь  сертификат  качества  и  регистрационную  карту  со  всеми  печатями:- где, кем, когда  и  так  далее.
       ; Я  уже  все  это  ему  объяснила  мистер  Риппер, но  он  настаивает  на  встре-че.  Говорит, вы  непременно  заинтересуетесь  его  товаром.
      ; Что  у  него, Молли?  Ты  смотрела  сертификат?       
      ; Да,  но  я  вижу  только,  слово   пыль… ; Все  остальное  он  закрывает  рукой, объясняя  тем,  что это пока  коммерческая  закрытая  информация, и  он  ни  с  кем  не  хочет  распространяться  о  ней. – Это  его  право  и  я  не  смею  требо-
       ; Пыль?  - Гм-м… Ничего  не  понимаю. - Озадачено  пробормотал,  Данди   барабаня   пальцами   по  столу.  ---Черт,  с  ним,  давай   его   сюда,  может  и   
       ; Итак, мистер  Трогс, что – же  собой  представляет  ваша  таинственная  пыль? – спросил  он  вошедшего  мужчину. ; Золото, платина, медь?  И  прежде  чем  вы  ответите  на мой  вопрос, хочу  предупредить, у  нас  отличная  лаборатория  и  грамотный  персонал, так  что  даже  и  не  думайте  впарить  мне  третьесортный  товар.
       ; Вы  очень  любезны  мистер  Риппер. ; Мой  товар  наивысшей  пробы, чи-стейшая, настоящая  космическая  пыль.- невозмутимо  ответил   Дэн, и  небрежно  бросил   сертификат   на   стол.
      ; К-Какая   пыль? - опешил   Риппер. ; Космическая?...
      ; Ну, да. Я  продаю  экологически  чистую, сертифицированную Комитетом  Здравоохранения  космическую  пыль  по  цене  тысячу  кредов  за  тонну, то-есть  один  килограмм  за  один  кред. Имею  товар  в  неограниченном  количестве, и  думаю  нам  с  вами  самое  время  поговорить  о  поставке  и  заключить  контракт.
       ; Вы… вы …  Это   серьезно? – запинаясь  и  багровея  от  возмущения, от  столь  беспардонной  наглости  забубнил  Риппер. ; Но  если  это  не  шутка, и  не  дурацкий  розыгрыш, как  я  предположил  в  начале, то  вы  нуждаетесь  в  лечении, мистер, как  вас  там,  э - э… Трогс. – На  своем  веку  я  повидал  достаточно  про-ходимцев, но вы превзошли их всех  вместе  взятых! Если  вам  больше  нечего  добавить, то  я  попрошу  очистить  мой  кабинет  или  я  вызову  охрану. Именно  так  я  избавляюсь  от  особенно  настойчивых  посетителей. Вот  так-то!
       ; Ну, вот  везде  одно  и  тоже! – спокойно,  с  ноткой  разочарования  в  голосе  отозвался  Дэн. – Нет,  охрану  не  надо. Я  уйду  сам. Но  прежде  чем  уйти, я  дол-жен  сказать, что  вы  даже  и  не  подозреваете, от  чего  отказываетесь, мистер  Рип-пер. – Мой  товар, продаваемый  такой  известной  конторой, принес бы   вам  фанта-стический  доход. Тысячи, да  что  там  тысячи - миллионы  кредов потекли  бы  рекой! ; А  вы, как  и  все  остальные  и  слышать  не  желаете  ни  о чем, кроме  золота  да  платины. Жаль. Очень  жаль, разговора  не  получилось. Но когда  я   найду  толкового  парня, который  выслушает  меня, и  мой  товар  все-таки  попадет  на  рынок, вы  и  все  те  остальные  к  кому  я  обращался, от  досады  локти  кусать  будете!..
           Он  уже  подошел  к  двери, когда  Риппер  произнес:
       ; Мистер  Трогс, вот  если  бы  в  килограмме  вашей  пыли  содержался  хотя  бы  грамм  драгметаллов, тогда  бы  я   с  удовольствием  обсудил  ваше предложе-ние, но, насколько  мне  известно, ничего  ценного  в  пыли  нет. Это  просто косми-ческий  мусор, а  очисткой  космического  пространства  от  мусора  и  его утилиза-цией  занимаются  специализированные  агентства, так  что  обратитесь  к ним. Им  лишний  корабль  и  руки  не  помешают. ; Удачи.
           Дэн  уже  готовый  распахнуть  дверь  остановился  и  медленно  повернулся.
       ; А  если, я  скажу, что  килограмм  космической  пыли  купленный  у меня  за  один  кред  даст  девять  кредов  прибыли, вас  это  заинтересует? Почти  десяти-кратная  выручка! ; А  золото, перепродаваемое  вами, дает  от  силы двойной  тариф. Вот  так  то  мистер  Риппер. ; А  теперь  прощайте!
       ;Стойте, стойте, - замахал  рукой  Риппер, и  на  его  лице  отразилась болез-ненная  заинтересованность. – Только, что  вы  сумели  меня  заинтересовать! При-саживайтесь, и  начнем  сначала. ; Итак, каким  же  образом  пыль  может прино-сить  доход?                               
          Сев  в  предложенное  кресло, Дэн  Трогс  с  позволения  хозяина  кабинета неспеша  закурил  сигарету, и  положил  на  стол  прозрачный  пластиковый  коробок  с  серым  порошком.
       ; Взгляните  на  это. Это  она – космическая  пыль…
           Риппер  протянул  руку  и, положив  коробку  на  ладонь, медленно  поднес  к  глазам. Удивление  и  любопытство  вытеснило  недавнюю  раздраженность. Его даже  позабавила  нелепость  и  комичность  ситуации. Подумать  только, он  Данди  Риппер, человек  практичный  и  деловой, вместо  того, что  бы  выставить  этого  коммивояжера  из  кабинета, как  и  собирался  вначале, он  вопреки  здравому  смыслу  заинтересовался  бредовой  идеей  последнего.
       ; Н-да-а...  -  после  минутного  молчания  пробормотал  Риппер. ; Ну, и  что  же  в  ней, этакого  коммерческого? ; Пыль, как  пыль. Объясните  же, наконец!
       ; Хорошо, начну  с  того, что  мы  все  привыкли  работать  с  привычными  вещами. Вот  вы, к  примеру, вкладываете огромные  средства  в  покупку  дорогого  сырья, и  тратите  уйму  сил  на  реализацию  конечного  продукта, но  при  этом  не  обращаете  внимания  на  то, что  лежит  прямо  под  ногами. К  примеру, космиче-ская  пыль. Потому  что  этим  никто, никогда  не  занимался  и  не  хочет занимать-ся. – По  вашему   мнению, это – мусор. Но  при  правильном   подходе даже  вот  этот  космический  мусор  способен  приносить  доход.  Небольшой  по  сравнению  с  тем  же  золотом, но  и  сырье  при  этом  совершено  бесплатное. Так  сказать  пре-вращение  нерационального  в  рациональное.
       ; То есть  в  деньги. —  быстро  проговорил  Риппер, наклоняясь  вперед. От  Дэна  не  укрылся   лихорадочный  блеск  глаз,  и  бледно  розовый  румянец по-явившейся  на  лице  Риппера. – Ну, и  как  это  сделать, имея  такой  нерациональ-ный  продукт,  как  ваша  пыль?
       ; Терпение  мистер  Риппер, я  просто  стараюсь  доходчиво  объяснить идею  и  пути  реализации. – спокойно  ответил  Трогс. – Итак, ответьте  мне  на один  вопрос, вы, в  детстве  играли  в  звездолетчиков,  мечтали  о  путешествиях  к  далеким  мирам? 
       ; Ну, да.  Все  дети  играют  в  подобные  игры. – вопрос  застал  Риппера врас-плох, и  он   поспешно  добавил: ; Куда  вы  собственно  клоните?
       ; А  если  бы  вам  тогда, в  детстве  в  магазине  игрушек  предложили  вот  точно  такую  же  коробку   с  настоящей  космической  пылью  по  цене  пять  кре-дов, вы  бы  купили  ее, даже  если  бы  ради  этого  вам  пришлось  на  целую  неде-лю  отказаться   от  сладкого? ; Только  честно.
       ; Пожалуй, да. И, наверное, это  была  бы  самая  любимая  вещица. Ведь про-стые  игрушки, это  всего  лишь  игрушки, а  пыль  самая  настоящая – космиче-ская… – Но  позвольте, ведь  вы  говорили  о  десяти  кредах? – мечтательная  улыбка  медленно  сползла  с  губ  Риппера, и  лицо  вновь  приняло  деловое  выра-жение.
       ; Благодарю  за  честность. Я  поступил  бы  также. –  невозмутимо  ответил  Трогс. ; И  прежде, чем  заявиться  к  вам, я  провел  небольшой  блиц–опрос  сре-ди   подростков. Поверьте, на  слово  дети  не  изменились  за  эти  годы. Предложи-те  этот  коробок   любому  мальчишке, и  он  не  только  с  удовольствием  возьмет  его, но  еще  и  спасибо  скажет. Представьте, на  миг  ситуацию, приходит счастли-вый  обладатель  коробки  к   приятелю, и  хвастается  настоящей космической  пы-лью! Тот  будет  завидовать  ему, и  непременно  захочет  такую  же  вещицу. А  после  этого  наступит  пылевой  бум, только  успевайте  расфасовывать товар, и  подсчитывать  прибыль. Ну, разве  я  сейчас  похож  на  сумасшедшего? Единствен-ное, в  чем, меня  можно  упрекнуть  так  это  использование  детских  пристрастий  с  целью  получения  денег. Но  этим  занимаются  все  кому  не  лень, начиная  от  кондитеров  и  кончая  фабриками  игрушек. Это  бизнес. Вот  так то мистер  Риппер. 
       ; Поразительно!  Такая  простая  идея, а  какие  горизонты! - оживился  Рип-пер. Недоумение  прошло, и  он  снова  обрел  прежнюю  уверенность.
       ; Вы  все - таки  схватили  суть  идеи, мистер  Риппер. Только  теперь  даже  и  не  думайте  выставить  меня  за  дверь. Я  запатентовал  идею, и  имею  все  автор-ские  права, так  что  хотите  вы  этого, или  нет, а  со  мной  придется считаться.
       ; Прохвост. – беззлобно  пробормотал  Риппер. – Несмотря  на  всю  бредо-вость  проекта,  вы  все-таки  позаботились  о  собственной  безопасности, мистер  Трогс.
       ; Так  на  всякий  случай, потому  что  был  уверен, если  меня  кто  нибудь  выслушает  и   проникнется  идеей, то  уже  не  сможет  выкинуть  ее  из  головы, и  космическая  пыль  рано  или  поздно  обязательно   появится  на   рынке.
       ; Логичный  анализ  ситуации. Деловой  подход: - быть  на  шаг  впереди. По-хвально. – Но  ближе  к  делу, вы  что-то  говорили  о  десяти  кредах, мистер Трогс?
       ; Что-ж, вам  так – же  не  откажешь  в  деловой  хватке - улыбнулся  Дэн. – Продолжим  шапочный  разбор. Как  вы  уже  поняли  мистер  Риппер, детская ауди-тория  это  всего  лишь  присказка. У  нас  еще  есть  подростки  и  взрослые. Зачем  же  ограничивать  себя   в  потенциальных  покупателях, когда  всего - то  и  стоит   проявить  немного  оригинальности. Подростка  навряд  ли  сможет  заинтересовать  прозрачный  пятикредовый  коробок. Здесь  уже  необходимо  художественное  оформление. Сувенирный   вариант  так  сказать. Работенка  как  раз  для  ваших  дизайнеров. Например: берем  прозрачный, полый  внутри  стеклянный  шар, с  тон-кой  мембраной  внизу. Помещаем  туда   люминесцирующий  мини – макет  Галак-тики  или  планетарной   системы. Насыпаем  космическую  пыль  и  откачиваем  из  шара  воздух. Далее  нам  нужна  подставка  соприкасаемая  с  мембраной. Почему  бы  ни  сделать  ее  в  виде  раскрытой  ладони.
           Дэн  быстро  набросал  эскиз  на  листке  из  блокнота.
       ; Вот  так. Эта  композиция  символизирует  единство  человека  и  Вселенной. Но  это  уже  целая  философия  и  к  делу  не  относится. ; Ладонь  также  полая, но  в  отличие  от  шара  заполнена  воздухом. Материал  любой  от  меди  и  бронзы  до  золота, серебра  и  платины. В  зависимости  от  толщины  кошелька  клиента. Кста-ти, от  этого  цена  поднимется  далеко  за  десятку. Внутри  монтируем  простенький  вибратор  и  элемент  питания. Все! ; Нажимаем  ноготок  на  одном из  пальцев, и  вибратор  приводит  в  движение  воздух, который  импульсами  давит  на  мембра-ну. Пыль  поднимается  вверх, а  затем  согласно закону  гравитации  медленно  кружась  внутри  шара, опускается  и  вновь  поднимается. А  сквозь  эти  пылевые  облака  заманчиво  просвечивают  звезды. Восхитительное  зрелище! Также  там  может  находиться  и  макет  звездолета, пробивающейся  сквозь  эти  облака  к  неизвестной  планете. Таким  образом, сувенир  по  совместительству  еще  и  иг-рушка, что, на  мой взгляд, только  добавит  привлекательности  изделию. Добавьте  сюда  брелки, авторучки  и  тому  прочие  безделушки, которыми  окружает  себя  человек.
       ; Мистер  Трогс, если  бы  мне  часом  раньше  сказали, что  я  куплю  партию  космической  пыли  у  вольного  торговца, я   бы  смеялся  до  колик  в  животе!  Но  сейчас, я  умываю  руки. – проговорил  Риппер, барабаня  пальцами  по  столу. Он  нервничал, и  изо  всех  сил  пытался  скрыть  свое  волнение. – Может  сейчас, я  выгляжу  полным  идиотом, и  совершаю  самую  большую  глупость  за  всю  свою  службу, но  я  покупаю  тонну  космической  пыли, и  ваш  эскиз  за  тысячу  пять  кредов. И  если  все  будет, так  как  вы  обрисовали  контракт  на   поставку   ваш!         ; Давайте  ваши  документы, авторский  патент  и  сертификат, я  должен  лично  взглянуть  на  них  прежде, чем  Молли  оформит  сделку.               
 *                *                *

       ; Эй, парни  пиво  за  вами! - улыбаясь, Дэн  Трогс  сел  за  столик  к  трем  вольным  коммивояжерам, и  помахал  в  воздухе  расчетным  чеком. ; Риппер  мой, а  вы   проиграли  пари!
       ; Как, ты  все-таки  всучил  этому  мозгляку  целую  тонну  пыли? – удивлено  воскликнул  один  из  них. ; Как  тебе  это  удалось?
       ; Плох  тот  коммивояжер, который  не  сможет  разрекламировать  и  продать  свой  товар  покупателю! - поучительно  сказал  Дэн. – А, кроме  того,  Риппер  го-тов  заключить  долгосрочный  контракт  о  поставке. Так  что  скоро  в  нашем  сек-торе  станет  чище  и  светлее. ; Ну, а  теперь, - Трогс  поднял  бокал, и  произнес  тост  вольных  торговцев: ; За  торговый  люд!
 
               
               
                1-2. 07. 2002


Рецензии