Сказание о принцессе Мариам

Старый картал1. много летал, долго бороздил по небу. Замедлил свой полёт, пролетая над границей. Тут заметил он у подножья высокой отвесной скалы многочисленных  зверей. Почувствовав  слабость в своих крыльях, с огромным трудом сел он на высокое плато у обрыва. Оглянулся, заметил старшего сына, подозвал его: – Узнай, что за звери у подножья скалы, возле нашей границы!
Сын картала, мигом полетел в сторону границы.
Прилетел младший сын картала, заметив отца, сидящего на плато, приземлился рядом с ним.
– Отец, странно, ты не летаешь, может с тобой что-то случилось?
– Ничего, сынок, только недавно прилетел. Меня волнуют те звери и птицы, которые толпятся у подножья скалы на границе. Надо бы сказать правителю Турану о них. Кто они, зачем прибыли сюда? Брата твоего я направил к границе, узнать причину прибытия к нам этих гостей.
– Отец, я тоже готов исполнить любое твоё поручение, – покорно сказал младший сын картала.
– Подождём возвращения твоего брата, вот тогда и будем действовать, – ответил отец и стал издали наблюдать за тем, что происходит на границе.




Вскоре вернулся старший сын  картала и приземлился возле отца.                – Отец, к нам прибыли гости из разных стран. Они хотят участвовать на праздновании юбилея Туранского государства.  Панды из Китая, слоны и жирафы из Индии, орлы и джейраны из Ирана, обезьяны из Африки, олени и медведи из северных лесов России... Их много. Они очень красивые.  А одна из этих гостей особенно красивая...                – Кто эта красавица, которая понравилась моему сыну? – спросил старый картал.               
– Она здесь. Отец, я пригласил её для знакомства с тобой. Эта дочь иранского Орла!               
 – И где она? – спросил старый картал.                Сын, мигом помчался за своей знакомой. И вскоре они предстали перед  старым карталом.                – Как тебя зовут, милое создание?!               
 – Нуралем, – смущённо ответила юная гостья.               
– Что означает твоё имя?                – На моей родине, в Иране, это означает Свет Вселенной! – гордо ответила гостья,– я единственная дочь иранского Огаба.2.  Отец разрешил мне участвовать в праздновании юбилея Туранского государства. Говорят, что принцесса Мариам очень красивая, и она понимает  язык зверей и птиц. Я давно мечтала познакомиться с ней. Может, мы  даже подружимся с принцессой ...         – Принцесса Мариам, понравится Вам и Вы ей тоже, – заметил старый картал, изучающе глянув на юную незнакомку – возлюбленную своего сына.                – Отец, если ты не возражаешь, я сопровожу наших гостей в Туранское государство.         
  – Я был бы рад этому! – ответил старый картал, гордо посмотрев на сына и на его гостью.   Обязательно надо вам встретиться с Правителем Тураном и его дочерью Принцессой Мариам! – велел картал сыну.                – Я всё сделаю, отец! – ответил юный картал.                – Береги себя и нашу юную гостью! – велел отец.               



Глаза юного картала радостно светились. «Значит, Отец одобрил мой выбор!» – с благодарностью он глянул в сторону старого картала и в ответ заметил его счастливый взгляд.                – Отец, благослови нас в дальнюю дорогу, – попросил старший сын.                – Летите, дорогие мои, пусть судьба будет к вам благосклонна везде и всюду. Берегите друг друга. Доброго пути вам и благополучия!                Счастливые молодые мигом поднялись ввысь.
               



На подступах к владениям Туранов, начиная с отвесной скалы до, так называемых, «волчьих ворот», были расставлены шатры для праздничных представлений и многочисленных соревнований. Эхо аплодисментов, музыки и смеха доносилось всюду. Гости и хозяева были счастливы от общения.
А в это время принцесса Мариам у границы Туранского государства возле огромного водопада встречала прибывающих гостей праздника. Звери, птицы, люди с огромным удовольствием общались между собой. Им было проще, ведь их помощницей была сама Принцесса  Мариам. Она, как и её отец Туран – Правитель Туранского государства, знала язык зверей и птиц, и не представляло ей большого труда общение с гостями праздника  из разных стран.

               
 
               
Оставим принцессу Мариам с гостями, переместимся в столицу Туранского государства, где готовились к празднованию.
У главных ворот столицы располагалась поляна с именными шатрами для гостей, где были предусмотрены всё, что необходимо для проживания и отдыха. В различных мейданах (площадках) столицы шли состязания пахливанов (борцов различных видов восточной национальной борьбы), представления канатоходцев, музыкантов, танцоров, факиров и дрессировщиков зверей и птиц, проводились скачки по верховой езде на конях, верблюдах и слонах, игра  в човкан.3.
 


               
Индийские гости во главе с целителем Рахманом прибыли со своими слонами. Отец принцессы  Мариам Правитель Туран когда-то говорил ей о сером и белом слонах  целителя  Рахмана. Она мечтала их увидеть и подружиться с ними. Мечта её сбылась.          
Серый слон подошёл к принцессе. По рассказам отца принцесса знала о том, что когда-то этот слон вылечил его. Вот теперь он снова приехал в Туранию. Как дорогих гостей  встретила принцесса посланников из Индии, особенно белого и серого слонов с их хозяином – целителем Рахманом. Принцесса обратилась к гостю:  – Отец о Вас мне очень много говорил, и я мечтала увидеть и пообщаться с Вами. Раджа Рахман, надеюсь, дорога не очень утомила Вас?       
– Нет, принцесса, мы с огромным удовольствием вспомнили наше раннее путешествие в Ваш изумительный край, – ответил гость из Индии.               
Серый слон, обнял своим хоботом нежную шею принцессы. А она ласково погладила его хобот.                – Мы с собой привезли обещанный подарок правителю Туранского государства. Что за подарок, Вы принцесса, даже не догадаетесь?               
– И в самом деле, Ваш подарок для меня загадка?!                – Да, принцесса, Вашему отцу тогда, когда ещё Вас не было на свете, я обещал подарить двух слонов – серого и белого. Вот они, принимайте от нас наших детей, этих красавцев, они Ваши!– сказал серый слон и подозвал к себе двух молодых слонов.                Слоны послушно подошли к принцессе Мариам, и сложили свои  хоботы перед ней. Девушка нежно погладила их.                – Принцесса, Вам понравился наш подарок? – спросил раджа Рахман.                – Очень! Вы, даже представить не сможете, какое счастье подарили Вы нам Раджа Рахман!  – воскликнула принцесса Мариам. Эти слоны – чудесные!  Наши дети всегда чудесные! – присоединилась к беседе белая слониха, – мы только своим настоящим друзьям можем доверить своих детей. Принц Туран наш давнишний друг и настоящий знаток нашего языка.  – Рад, что он и Вас научил языку зверей и птиц, – сказал раджа Рахман.               
– Да, у моего отца такой талант и мне передался этот божественный дар...
               
 

Оставим принцессу Мариам с её гостями здесь, посмотрим, куда же делись старший сын картала и его спутница Нуралем.                Пролетая над владениями Туранского государства, счастливая пара восторженно парила в небе страны Турания. Они летали, будто всё небо над этими просторами государства принадлежало только им, этим влюблённым молодым. Они были счастливы. Особенно Нуралем. Когда её отец, с тревогой в сердце, разрешил ей полететь в незнакомые края, она была на седьмом небе от счастья. Сейчас, когда Нуралем встретилась с таким красивым карталом и познакомилась с его  мужественным отцом. – Для счастья ей больше не требовалось ничего – лишь бы были её любимый спутник, и было это бескрайнее небо. Да ещё... незабываемые просторы неба её  родины Ирана...

      
               
                Молодой картал прервал размышления Нуралем, показав поляну у водопада, сказал: 
– Смотри внимательно, вот там, у водопада, принцесса Мариам встречает гостей праздника. Предлагаю спуститься, и я познакомлю тебя с ней. 
– Я мечтаю об этом! – радостно воскликнула Нуралем.                – Надеюсь, дорогая, у тебя будет небо впечатлений от этой встречи.





Молодые вскоре приземлились на поляне у водопада. В это время принцесса Мариам беседовала со слонами. Она оглянулась, и увидела вновь прилетевших птиц.  Молодой картал представил свою спутницу: – Принцесса, это красивое создание прилетела к нам из Ирана для встречи с Вами.               
– Наша гостья просто чудо! Подойдите ко мне, я Вас представлю нашим индийским друзьям. Не волнуйтесь, я помогу Вам в общении с ними.               
– Как зовут нашу гостью из Ирана? – спросила юного картала принцесса Мариам.               
– Нуралем! – скромно произнесла гостья сама, – что означает...                – Свет Вселенной! – завершила принцесса предложение гостьи.                – Как приятно понимать друг-друга! – изумилась Нуралем, – я слышала о Вашей красоте и о Вашем даре знания языка людей и животных, но...                – Что но? – переспросила принцесса, – не стесняйтесь, изложите свою мысль, я Вам, при необходимости, всё объясню.                – Впервые я встречаю такого человека как Вы. Как ни странно, не только Ваши глаза излучают свет и добро, но и Вы сами являетесь целиком и полностью лучезарным существом. Я, прилетев к Вам в гости, думала, что через несколько дней буду скучать по  своим любимым местам, родителям, друзьям. Но, оказалось, принцесса, здесь в Вашем лице, и в лице моего дорогого приятеля, я нашла самых милых моему сердцу созданий, без которых я даже не представляю свою дальнейшую жизнь...                Принцесса Мариам нежно обняла Нуралем.                Гостья, закрыв глаза, прижалась к ней, словно любимое дитя и замерла от счастья. Сколько времени прошло после этого никто не ведает, лишь звон колоколов  идущего каравана разбудил её. Принцесса Мариам поцеловала нежную головку Нуралем и сказала: – Пора в путь, Правитель Туран во дворце ждёт нас!..
   


В тех юбилейных торжествах Туранского государства участвовал и я. Ел, пил, пел и вдоволь плясал. И вам желаю всегда радоваться: за себя, за друзей и близких.

Картал – (орёл по-турецки).
Огаб   – (орёл по-персидски).
Човкан – (конная игра с клюшкой и мячом).
 
Краснодар, август, 2015


Рецензии