На каком языке говорил Христос?

Говорят, что на арамейском.

Возьмем молитву "Отче наш", которую дал лично Христос.
И возьмем мы ее в Евангелие от Матфея.

Синодальный перевод с греческого, в том виде, что знаком вам:

"Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое;
да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
хлеб наш насущный дай нам на сей день;
и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь."

А теперь просто сравним его с "Отче наш" из  старославянского Евангелия.
Тоже от Матфея.6.9.

"ОЧЕ нашъ, иже еси на небесехъ, да святит­ся имя твое:
да прiидетъ цар­ст­вiе твое: да будетъ воля твоя, яко на небеси, и на земли:
хлиебъ нашъ насущный даждь намъ днесь:
и остави намъ долги нашя, яко и мы оставляемъ должникомъ нашымъ:
и не введи насъ въ напасть, но избави насъ от­ лукаваго: яко твое есть цар­ст­вiе и сила и слава во веки. Аминь."

Какое Имя должно -да Святиться?
Оно есть в Молитве?
Есть-Имя Бога ОЧЕ.


Имя можно перевести? Его переводят?
Ну, и кто с кого переводил, если ни у кого больше этого ИМЕНИ НЕТ?
Даже на греческом, с которого, якобы, переведено старославянское Евангелие.

Англичане,например, просто обращаются к собственному отцу: " Our Father.."
Как и все остальные, впрочем.

Матфей. 23.9. Старославянское Евангелие

"и отца не зовите себе на земли: единъ бо есть ОЦЪ вашъ, иже на небесехъ:"-

Это тоже сказал Христос.

Дети Христа, как его называли?

Слово о полку Игореве:

"А ты, буй Романе, и Мстиславе!
Храбрая мысль носитъ вашъ умъ на дело.
Высоко плаваеши на дело въ буести,
яко соколъ, на ветрехъ ширяяся,
хотя птицю въ буйстве одолети.
Суть бо у ваю железныи папорбци
подъ шеломы латиньскыми"

Они называли его ПАПА. Христос их- Папоборцы.

Иоанн. !7.26.

"и сказахъ имъ ИМЯ ТВОЕ, и скажу, да любы, еюже мя еси воз­любилъ, въ нихъ будетъ, и азъ въ нихъ."

Христос сказал нам ИМЯ БОГА! Вам оно знакомо?

И знаменитое Марк.14.36. Авва Отче-это тоже Авва ОЧЕ.

Ни на каком языке, кроме старославянского нет имени Бога. Это железный факт.
Это и не удивительно.
Христос -Русский. При переводе имя Бога потеряли. Так и живут, между прочим. При этом считают нас, а не себя варварами.

Варварами, которые не понимают сути "ОЧЕ НАШ"- молитвы, которую дал сам Христос.

Приидет и Прiидет Царствие твое яко на небесех и на Земле.

Смысл слова "приидет"-пусть придет то, что пока нет. То есть, в этом варианте, который у всех- нет Бога на Земле. Он на небе. Человек обращается к Богу и просит его распространить свою власть на Землю. Интересно, как этот человек собирается это сделать, если на Земле Бога нет. Тот его просто не услышит.

ПрIидет по старославянски. Первая буква "И"- это буква "Инить" "I"-но с двумя точками над палочкой. Это буква обозначает- Общину.
Поэтому все слово "приидет"-обозначает продолжится в общине людей на Земле, в которой это царствие уже есть.
Суть у других ушла при переводе, вместе с Богом на Земле.

Скажем, когда вы двигаете стакан пальцем- вы в стакане есть? Нет? Тогда кто его двигает?
Так же и с Богом. Чтобы прибывать Воле Бога на Земле, Сам Он может пребывать на Небе. Но при этом нельзя сказать, что на Земле его нет.

Хлеб и ХЛИЕБЪ.

Хлеб-это у всех. Дай нам хлеба, прямо с неба, так и толкуют. А как же? Ты-наш. Поэтому уже должен.

ХЛИЕБЪ у нас-это совсем не хлеб, который на столе. Потому что, для хлеба ЕСТЬ буква "Е"-есть.
А "ХЛИЕБЪ"- написан через букву "ЯТЬ". Что означает связь небесного с земным. Мы не просим булок с неба у Бога, это глупость несусветная.
Мы просим в молитве насущную помощь Бога в делах. В том числе, по выращиванию хлеба.
И на завтра мы можем попросить Бога о другом ХЛИЕБЕ и Он нас услышит. Дела, здоровье, Любовь, что угодно.
Все остальные попросят у Него ту же самую булку.

Мы просим ОСТАВИТЬ долги наши, все остальные просят  ПРОСТИТЬ эти долги.
Но дело в том, что в старославянском Евангелие ударение в слове "ДОЛГИ" стоит на букву "О".
Поэтому это не долги перед кем-то на Земле, а обязанности перед Богом на Небе, от которых просят их избавить все другие, кроме нас.
А мы просим такие обязанности нам оставить и оставляем в своих должниках САМОГО БОГА.

Все другие просят им простить их долги к соседу, за то что они сами чего-нибудь простили даже не ему, а другому соседу, а на самом деле просят их избавить от обязанностей перед самим Богом, за то, что они простили кому-нибудь, чего-нибудь на Земле.

Мы просим не ввести нас в напасть. То есть, отвести  от нас беду.
 В чем БОГ всегда и помогает.
\
Все другие просят у Бога не вводить их в искушение.
Они считают, что Бог вводит в искушение.
Кто искушал Христа в Евангелие? Этим Бог занимается?
С этим можно обращаться К Богу? Это уже находится за всяческими рамками понимания и чувства святости, поэтому они еще раз попросят избавить их от лукавого, который что делает?

А мы просим Бога избавить нас о лукавого ЧЕЛОВЕКА, для которого это в его власти.
Аминь.
Так на каком языке говорил Христос?
И хорошо ли это- поступать так с самим Христом?

ОЧЕ НАШ + СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ = РУССКИЙ ХРИСТОС=АНДРЕЙ ГЛЕБОВИЧ ДАВЫД,
РАСПЯТЫЙ В 1185 ГОДУ И УЖЕ ПОСЛЕ ЭТОГО НАПИСАВШИЙ СЛОВО И В ТОМ ЧИСЛЕ О СОБСТВЕННОМ РАСПЯТИИ.


Рецензии
Здравствуйте, Валентин. Безо всяких предисловий и расшаркиваний скажу, что статья Ваша по меньшей мере - Ваша некомпетентность. По большей - подтасовка и клевета.

Вот Вы сказали о слове "ОЧЕ" в церковно-славянском тексте. Сейчас он передо мной. Обратите внимание, что над этим словом стоит знак титла, который свидетельствует о том, что слово сокращено. Для чего делались эти сокращения, это уже другая тема, но если хотите, и об этом скажу. Хотя, и в интернете об этом, наверняка, есть. Так вот, сокращаются слова только при написании, при чтении же оно произносится полностью: "оТче". Со словом "ОЦЪ" - та же история.

И если бы даже здесь речь шла о имени Бога, что из того? У Бога имён множество, каждое из которых говорит о каком-то Его свойстве, как-то характеризует Его.

В молитве "Отче наш" слова "ХЛИЕБЪ" нет. Вот, смотрю и вижду: "ХЛЕБЪ".

Остальное даже читать не стану: грех один. Тем более выводы уже сделаны...

Вы бы потрудились, Валентин, прежде чем нести в массы, сличить чьи-то "богословские" труды с первоисточником...

Еще один штрих. По большому счету, роли не играет - на каком языке говорил Христос, потому как важно содержание, а не форма. Всегда и во всем важна суть. Разглагольствование о вещах второстепенных ОБЯЗАТЕЛЬНО уводит человека от главного, а это есть не что иное, как попытка навредить. "Расточать, а не собирать"...

И простите меня за резкость: Это "ревность по Бозе"...

Вальд Хорн   31.08.2015 21:25     Заявить о нарушении
Летите в Иерусалим. Находите там церковь " Pater Noster", где эта молитва будет представлена на изразцовых плитах и на многих языках мира. На старославянском будет "ОЧЕ" без всяких знаков вокруг. На близких старославянскому тоже будет читаться как Оче и тоже без знаков. Дальше идёте в дирекцию и предъявляете свои претензии.Не забудьте им повторить слова обращенные ко мне. Возможно обратный билет вам не понадобится.
Если вам кажется, что кто-то сократил имя Бога в Евангелие, поинтересуйтесь там же, кто это сделал.
Когда немного освободитесь, обратитесь к старообрядцам, что у них все книги неправильные. Не вредят ли они лично вам. Ну, свои выводы им само собой. Потом идете к СИ и т.д.
Если вы не можете понять, что буква "Ять" всегда читается как "ие"- то это не значит, что это не так.
Для вас не играет роли на каком языке говорил Христос?
Тогда зачем вы читали статью об этом?
Для меня играет.Вам хочется сути?
Тогда, хотя бы для начала, научитесь вести себя, как требовал Христос.
Что, кто-то и где-то сказал о Христе меня совершенно не интересует. Тем более ваше мнение, которое не ваше.

Валентин Байгильдин   31.08.2015 23:08   Заявить о нарушении
Для того, чтобы увидеть эту молитву на изразцовых плитах в базилике "Pater Noster", не обязательно лететь на Святую землю:
http://www.zabotkins.ru/pics/Israel/ISR0172.jpg

Да, здесь нет знаков, но и Вашего варианта слова "Отче" тоже нет. Но это не потому что написана молитва на старославянском: это ее транслитерация. В старославянских текстах обязательно встречаются знаки титла, о чем как раз свидетельствует старообрядческие Библии.

Мне НЕ кажется, что некоторые слова сокращены, но это - обязательный элемент в старославянской письменности. Моя работа связана с чтением таких текстов, и я вижу их ежедневно. В этой связи спешу заверить Вас, что буква "Ять" читается, как буква "Е". Это "Ижица" читается по-разному.

"Что, кто-то и где-то сказал о Христе меня совершенно не интересует. Тем более ваше мнение, которое не ваше".
Единственно авторитетным для меня источником истории о Христе является Евангелие. И если "авторы" четырёх Евангелий для Вас "кто-то и где-то", то дальнейшая дискуссия не просто бессмысленна, она вредна. А посему разрешите откланяться...

Вальд Хорн   01.09.2015 00:47   Заявить о нарушении
Для Христа вся Земля Святая, а нее кусочек. Потому что для него это всегда Богородица Мать-Земля.
В Патер Ностер не мой вариант, а текст на старославянском. Поэтому он там есть, хотите вы этого или нет.
http://900igr.net/prezentatsii/religii-i-etika/Pravoslavnaja-molitva/020-Fragment-teksta-molitvy.html

Интересно, что обычно вы в шнапс добавляете для остроты зрения? Говорят, мята помогает с Поволжья.
Вцепившись в меня про фразу "про что-то, где-то" вы вцепились в себя. Это я ответил на ваше предложение изучить сначала богословов.
Что касается Евангелия, то его тоже надо просеивать по зернышку, отделяя от плевел. Это я про себя. Вам не надо. У евангелистов бывает разное мнение об одном и том же, и вам придется "ревновать" итд.

Если для вас свят только один кусочек Земли, то эту молитву вы должны читать на арамейском и какое вам дело, как она выглядит по-старославянски?
Я понимаю, что вам хочется "прищучить" меня, а не разобраться в молитве Христовой. поэтому вы давите на эти титлы, а не оспариваете смысл молитвы, вытекающий из старославянского текста, в котором вы специалист.
Вот об этих специалистах и надо поговорить, которые утверждают, что в Имени Бога кто-то может сократить букву, при этом не пожалев значка над другой буквой, что такое сокращение существует.
Опять про "ять". По-вашему русские дураки и у них не нашлось двух разных звуков для двух разных буквиц? Возможно у немцев это и так, кто их знает. А у нас это исключено.
И при чем здесь ижеца, она что одна читается по-разному?
Если быть более точным, что не требовалось в моей статье, то раньше "ять" читалось, как звук "Я" в слове "мясо". Сейчас "ие".
Может от этого и слово хляби небесные осталось.
Что в итоге? В итоге у вас все священники зовутся именем Бога.
С чем я вас и поздравляю.

Валентин Байгильдин   01.09.2015 07:35   Заявить о нарушении
О Святой земле. Так называют Израиль. Таким образом "Святую землю" чти, как "Израиль" - то место, где родился, жил, проповедовал и умер на кресте Христос...

На фото, которое Вы мне великодушно показали, значится, что текст молитвы "Отче наш" приведен на ЦЕРКОВНОславянском. Действительно, текст приведён один в один, как в церковнославянских текстах, даже сокращения в словах те же самые: оче (отче), нбсехъ (небесех), стится (святится), цртвие (царствие), нбси (небеси).
Но за исключением нескольких ошибок (опечаток), но скорее всего, причиной неправильного написания является незнание русского языка (тем более, церковнославянского) - все таки не в России ж это писано.
Ошибки:
- в нескольких словах вместо буквы "б" написано "в";
- в слове "приидет" вместо второй "и" стоит "н";
- в словах "имя", "воля", "твоя", "яко".. отсутствует "палочка", связующая буквы "i" и "а" в одну, которая должна прочитываться, как "я";
- в слове "святится" на конце стоит "а" вместо "я"
- ну и наконец, над сокращенными словами отсутствует титло, без которого слова "оче (отче),нбсехъ (небесех), стится (святится), цртвие (царствие), нбси (небеси)" утратили или изменили смысл.

Это не претензия к тому, кто сделал надпись на изразце. Это констатация факта, который свидетельствует о том, что это не что иное, как человеческий фактор, обусловленный незнанием языка, на котором сделана надпись, и мной лично этот факт понимается и ни в коем случае не осуждается.

"Это я ответил на ваше предложение изучить сначала богословов". Валентин, речь о богословах не шла, имелись ввиду те, кто написал четыре Евангелия: Матфей, Марк, Лука и Иоанн. И "изучать" предложения не было. Даже их. Потому как считаю, что это сугубо личное дело каждого человека.

"Что касается Евангелия, то его тоже надо просеивать по зернышку, отделяя от плевел". Здесь Вы сами цитируете Евангелие, но тут же говорите о том, что там есть плевелы... Для Вас не существует авторитетов? Вы сам себе "евангелист"...

Во всех четырех Евангелиях нет разных мнений и противоречий. Они дополняют друг друга.

"Опять про "ять". По-вашему русские дураки и у них не нашлось двух разных звуков для двух разных буквиц?" Во-первых, умён ли русский человек или нет не является аргументом против нескольких букв "Е". Кстати сказать, их три в алфавите. И придуманы они для правописания. Второе, "буквицы" придуманы не русскими людьми, а свв. Кириллом и Мефодием (Греция). И что нам оставалось делать, как не принять тогда алфавит в этом виде? У нас не было выбора...

"Что в итоге? В итоге у вас все священники зовутся именем Бога". "Отче" - это Не имя. Это обращение к отцу. Бог и является для нас Отцом, ибо сотворил нас. Наши отцы тоже породили нас, потому мы к ним также обращаемся, хоть это и в другом смысле. Священники же заботятся о нашей душе, молятся о нас, направляют, наставляют, потому мы к ним тоже так обращаемся, как иногда обращаемся к старому незнакомому человеку на улице... Вы же не против?

Предлааю не переходить на личности, не оскорблять друг друга. И хорошо было бы закрыть уже эту тему...

Вальд Хорн   01.09.2015 15:16   Заявить о нарушении
Конечно, закрываем. На личности, я вроде бы, не переходил.Если что-извините благодушно. Пару слов, напоследок. Я не собирался вас в чем-то переубеждать. Но у нас есть своя Святая Земля и это Святая Русь! Вы не против? Я не против вашей.
Истина нужна людям? Люди имеют право ее искать? Да, кроме Христа для меня нет никаких авторитетов, в области познания Бога. Есть прямая речь Христа. Вот и источник. Христос был Царь. Поэтому никто не посмел бы исказить его личные слова. Поэтому и запишут и только поэтому мы их знаем.
На Кресте Христос не умирал. И сам написал об этом в Слове о полку Игореве.
По моей Вере Бог может всё! И послав Сына защитит Его и даст прожить полный круг, о чем Тот и просил. По вашей не всё. А в расцвете лет заберет его на небо живого.
Найдите в житии К.и М. где они нам дали письменность? Когда они пришли она уже была и они учились русской грамоте. То, что называется Кириллицей- не является Буквицей. Там кое-чего уже не хватает. Это вкратце.
Где, покажите у Христа кто-то другой должен молиться за вас. Только вы сами можете позаботиться о своей Душе. Священники нужны, но не для этого. Они нужны для общества. Приятно было побеседовать. Вы кое-чего не замечаете, но не мне вас учить. Закрыли.

Валентин Байгильдин   01.09.2015 16:25   Заявить о нарушении