Троил и Крессида, 3-2
СЦЕНА ВТОРАЯ
Там же. В саду Пиндара.
(Выходят Пандар и лакей Троила.)
ПАНДАР:
Вот ты-то и сейчас сгодишься.
Скажи-ка мне, куда ты мчишься?
По заговорщицкому виду
Ты знаешь, где Троил с Крессидой.
ЛАКЕЙ:
Мой господин в одной заботе:
Мечтает – к ней его сведёте.
ПАНДАР:
А вот и сам герой явился.
(Входит Троил.)
И где же ты, мой друг, ютился?
ТРОИЛ (лакею):
А ну-ка быстренько убрался!
(Лакей уходит.)
ПАНДАР:
Так ты с племянницей встречался?
ТРОИЛ:
Походкой мягкой – на манер зверей,
Бродил я тенью у её дверей.
Душой заблудшей, как на бреге Стикса,
Извоза ждал, момента супер-икса.
Будь, Пандар, перевозчиком Хароном,
Умчи меня теперь к её хоромам.
Пусть лилий белых девственное ложе
Меня размножит или уничтожит.
Сорви крыла у Купидона с плеч,
Хочу Крессиду на любовь обречь.
ПАНДАР:
Ты поброди по саду,
Я приведу отраду.
(Уходит.)
ТРОИЛ
Я весь дрожу. Меня озноб колотит.
Ужель любовь, не пробуя, проглотит?
Ведь тот нектар, что на устах любимой
Я с жаждой буду пить неодолимой.
Умру в любви, отдамся томной неге,
Спасенья нет на дивном страсти бреге.
Я – страж любви на этом поле боя,
Меня итог совсем не беспокоит.
(Возвращается Пандар.)
ПАНДАР:
Пока она себя преображает,
Готовься!
Шанс надежду обещает.
Крессиду будто духи обуяли,
Оправится от этого едва ли.
Иду за ней.
Ах, как она мила!
Подобно розе алой расцвела.
Волнуется племянница.
Ах, боже!
На воробья в силках она похожа.
(Уходит.)
ТРОИЛ:
Мне вихри страсти
Сердце рвут на части.
Вассала в недрах мерзкого бужу,
Под взглядом проницательным дрожу.
(Входят Пандар и Крессида.)
ПАНДАР:
Довольно же смущаться и краснеть,
Мне стыдно на ребячество смотреть.
Красавица стоит перед тобой,
Держи же хвост, как говорят, трубой,
Поведай ей о том, как любишь сильно,
Ведь ты живописал о том обильно.
Куда же ты, племянница, куда?
Похоже, плачет по тебе узда.
Иди сюда. Чтоб казуса не вышло,
Я встану рядом, как в упряжке дышло.
Что ты замолк?
Вуаль сними, краса!
Пусть день откроет миру чудеса.
Нельзя же взаперти красу таить,
Вы, будто день боитесь оскорбить.
Будь это ночь, младые б не стеснялись.
Целуйтесь, как в ночи бы целовались.
Замрите в поцелуе долгом том,
Пока вам плотник не построит дом.
И поцелуй, и воздух ныне сладки,
Влюблённые на сладости так падки,
Теперь вас – двое. Не разлить водой,
Не разделить ни болью, ни бедой.
Два сокола друг другу полюбились,
Все утки в камыши теперь забились.
ТРОИЛ:
Ни слов, ни языка я не имею,
При виде красоты твоей немею.
ПАНДАР:
Где дело – слово ни к чему,
Оно всегда вредит ему.
Но где ж у мужа силы?
Ужель и их лишила?
Хочу услышать я ответ:
Так будет дело или нет?
Тому должно быть завершенье –
Контракта брачного решенье.
Пока вы ищите словечко,
Шагайте в дом, а я – за свечкой.
(Уходит.)
КРЕССИДА:
Идём! Идём!
Ты медлишь что же?
ТРОИЛ:
Такое лишь присниться может.
КРЕССИДА:
Любовь сосуд собой наполнит,
А Бог желание исполнит.
ТРОИЛ:
Похоже, Бог моим желаньям внял.
Фонтан любви на солнце заблистал.
Почто замолкла? Взгляд твой озабочен.
Ужель источник тиной заболочен?
КРЕССИДА:
Мой страх, твердит, как это не обидно:
Под тиною источника не видно.
ТРОИЛ:
Слепы глаза у страха, по сему:
И ангел чёртом кажется ему.
КРЕССИДА:
Коль разум поводырь, слепому страх неведом,
Когда же разум слеп, то страх приносит беды.
Как говорит неглупый наш народ:
Бог бережёного недаром бережёт.
ТРОИЛ:
Поставь, Крессида, на боязни крест!
Амур – не монстр, красавицу не съест.
КРЕССИДА:
Троил, ты заявляешь очень смело.
Есть в арсенале Купидона стрелы.
ТРОИЛ:
Но арсенал любовный ранит сладко,
И даже щиплет, да и то украдкой.
Мы рушим скалы, льем потоки слёз,
Сражаем монстров – только не всерьёз.
Всё это в клятвах наших нарочито,
Пропето – громко, а затем – забыто.
КРЕССИДА:
Влюблённый птицу-слово выпускает,
А как её поймать, не представляет.
И, обещая в небе журавлей,
Синицею нас потчует своей.
Когда у зайца львиные замашки,
Он – тот же заяц, только вверх тормашкой.
ТРОИЛ:
С тобою солидарен я вполне,
Но это не относится ко мне.
Иначе я, любимая, устроен:
Хвалу приму, коль я её достоин,
А на чело венец тогда лишь ляжет,
Когда елеем бог его помажет.
За подвиги, что будущим сокрыты,
Мы завтра будем в поле боя квиты.
Не тороплю я мужество родиться,
Оно в бою солдату пригодиться.
Я много слов не буду говорить,
Чтоб зависть не могла меня корить,
А искренность не путалась в словах,
А чтилась бы поступками в делах.
КРЕССИДА:
А не пора ли вам уже войти?
(Возвращается Пандар.)
ПАНДАР:
Ужели слов не можете найти?
Вы так от возбуждения румяны!
Надеюсь: оговорены все планы.
КРЕССИДА:
Все глупости, что ныне совершаю,
Я дяде Пандару сегодня посвящаю.
ПАНДАР:
А коль на свет родите малыша,
Ему – мои и плечи, и душа.
Троилу только верность сохрани,
А в остальном – меня во всем вини.
ТРОИЛ:
Иных гарантий и не мыслю я:
И слово дяди, и любовь моя.
ПАНДАР:
У наших женщин стены непреступны,
Когда ж они становятся доступны,
То оторвать их трудно, как репейник,
Запомни это, юный мой затейник.
КРЕССИДА:
Вот, наконец, во мне проснулась смелость,
Во всеулышанье признаться захотелось,
Что королевича троянского Троила
Я пламенно и нежно полюбила.
ТРОИЛ:
Но от чего ж была так неприступна?
КРЕССИДА:
А разве гордость девичья преступна?
Я полюбила, но признавшись рано,
В любимом воспитала бы тирана.
Теперь сдержать я чувства не могу,
Бегу к тебе, любимый мой, бегу.
Все мысли, как от матери детишки
Несутся, не удержишь за штанишки.
На самом деле глупо получилось:
Всё тайное негаданно открылось.
В плену своих оков всегда страдала,
Любила, но о встрече не мечтала.
Чтоб не накликать площадной молвы
Для женщины не принято, увы,
В любви мужчине первой признаваться,
И некуда от этого деваться.
Закрой мне рот, я сильно разболталась,
Уж в тайниках святого не осталось.
Вино любви из кубка страсти льётся,
За это мне раскаяться придётся.
Ключом молчанья растворил врата,
И всё узнал, не раскрывая рта.
Как жизнь сложна!
Как истина проста!
Замкни устами девичьи уста!
ТРОИЛ:
Не вижу оснований для протеста.
И в музыке для паузы есть место.
ПАНДАР:
Законы красоты не отменить!
КРЕССИДА:
О, господи, прошу меня простить.
Я поцелуя вовсе не просила,
Противиться ему была не в силах.
Сгораю от стыда за свой поступок!
Я ухожу. Как мир бывает хрупок.
ТРОИЛ:
Не может сладкая Крессида огорчать.
ПАНДАР:
До зорьки будешь сладость расточать.
КРЕССИДА:
Пустите же, пустите же, молю.
ТРОИЛ:
Что оскорбляет милую мою?
КРЕССИДА:
В самой себе сокрыто оскорбленье.
ТРОИЛ:
Сбегаешь от себя – такое мненье.
КРЕССИДА:
Пусть тело убежит, душа – с тобою,
Твоей она останется рабою.
Что говорю, сама не понимаю,
Я в пламени желания сгораю.
ТРОИЛ:
Простым мудрёно слово не бывает,
Оно нам суть всегда приоткрывает.
КРЕССИДА:
Быть может, я не искренна с тобою,
Пленить хочу фальшивою борьбою,
Чтоб, вывернув твоё нутро наружу,
Любовное признанье обнаружить.
Любовь и разум – часто не дружны,
Любови чувства более нужны.
Дано лишь богам разумом любить,
Мы богами с тобой не можем быть.
ТРОИЛ:
Был убеждён и ныне верю в это,
Что женщина – исток любви и света,
Способна и светить, и согревать,
Летам, невзгодам с ней не совладать.
Тебя представил именно такою,
Всё прочее меня не беспокоит.
Теперь, влюбившись, крылья обретаю,
А вырастут – мы вместе полетаем.
Наивен я, подобно малышу,
Твою я сказку выслушать спешу.
КРЕССИДА:
Сердца у нас в едином ритме бьются,
Еще удар и… может быть, сольются.
ТРОИЛ:
Не спор меж нами – это единенье.
Моё, надеюсь, ты поддержишь мненье.
Даём пример мы пламенным потомкам,
Как объясняться чувственно и тонко.
Чтоб эталоном поколеньям было
Признание влюблённого Троила.
Любовных лирик клятвенные рифмы
Наскучат им, как в школе детям мифы,
Где жар любви, как солнце плавит лёд,
Где каждый с неба звёзды достаёт,
Где в поцелуй магниты губ слились,
Где рифмы и эпитеты сплелись.
Всё это будет напрочь позабыто,
Одно сравненье важно для пиита,
Его он может смело применить:
«Любите, как Троил умел любить!»
КРЕССИДА:
Да будет так! А если я солгу,
И верность для тебя не сберегу,
То через бездну лет,
Когда забудет свет
И Трою под обломками времён,
И летопись, истлевшую племён,
Он наречёт Крессидою измену,
Клейму такому не найти замену.
Пороча тех, кто может обмануть,
Крессиду не забудут помянуть:
Была непостоянна, как вода,
Как ветер, и нежданна, как беда,
Угодлива, как волк перед овцой,
И, как лисица, с подлой хитрецой.
А чтоб поставить точку на обиде,
Воскликнут: «Грех бессовестной Крессиде!»
ПАНДАР:
Скрепите акт печатью поцелуя,
Пою любви я вашей аллилуйя.
Рука – в руке и помыслы едины,
Сливайтесь же в любви под балдахином.
А коль союз влюблённых распадётся,
Мне в сводники отправиться придётся.
Пандары кличку ту, наверняка,
На герб свой установят навека.
Тогда Троилов в бабники запишут,
Крессид в борделях пачками отыщут.
Племянница, ты краше всех богинь!
Аминь.
ТРОИЛ:
Аминь.
КРЕССИДА:
Аминь.
ПАНДАР:
Идёмте, я вам ложе покажу,
Секрет интимный на ухо скажу:
Чтоб не скрипела по ночам кровать,
Друг друга надо крепче обнимать.
Готовит Купидон кровать девицам
И Пандора – чтоб счастьем насладиться.
(Уходят.)
Свидетельство о публикации №215081900889