Письмо Татьяны
Облокотясь, Татьяна пишет,
И все Онегин на уме.
Но это так, само собой. Меня с самого начала волновала и увлекала мысль о том, что "Онегин" - это свободный роман. Что это такое - я еще не знал и просто доверился стихам. И стихи не подвели. Написал о знакомстве и дружбе автора с героем - это было то, что нужно, - сразу показало возможности движения в романе. То есть этим я ступил на путь общения с читателем: буду выводить его из круга устойчивых (и чаще ненужных) литературных ожиданий.
Я поздно вернулся домой, был очень возбужден, было не до сна. Как всегда, чтобы хоть на время не думать о надвигающихся неприятностях, сел за стол, раскрыл тетрадь и взял огрызок пера, которым обыкновенно пишу. Прочел последнее, что было. Начерно готова половина третьей песни. И по письму Татьяны к Онегину написано уже немало, но все не то, все чего-то недостает.
Кто она? Уездная барышня, выросла на французских романах. Однако если Онегин не только литературный герой, но и мой друг - Татьяна тоже должна быть живым человеком!
Тут же придумал: она не всегда будет сидеть в своей деревне, поедет в Москву, в гости к родным:
У скучной тетки Таню встретя,
К ней как-то Вяземский подсел
И душу ей занять успел.
И понеслось! Будь они прокляты все, кто на меня наседает, не пускает в Петербург, - я их не боюсь! Потому что нет ничего лучше таких ночей, как эта: я сочиняю, я счастлив, едва могу угнаться за всем, что передо мной проносится! Этого никто у меня не отнимет. С какой быстротой сменяются мысли, картины, сцены из будущего героев, их поступки, отдельные слова, рифмы к ним! Господи, благодарю тебя за то, что ты мне дал! Кто счастливее меня? И никого, и ничего не боюсь! Опять -
и творческая ночь, и вдохновенье?
Да! Да!
Так что же, если Татьяну я рисую, как живую барышню (ее встреча с Баратынским или с Вяземским, уже забыл, с кем), сможет ли она написать письмо по - русски? Нет, никогда! Письменный стиль у нас еще не развит, все норовим письма писать по-французски.
Доныне гордый наш язык
К почтовой прозе не привык.
Так и Татьяна:
Она по-русски плохо знала,
Журналов наших не читала
И изъяснялася с трудом
На языке своем родном.
Хорошо, письмо напишу "в своем переводе", уж как-нибудь справлюсь. Что еще о Татьяне? Она очень молода, не знает жизни и в своем воображении представляет чувство к Онегину по образцам тех же романов - видит себя "Клариссой, Юлией, Дельфиной". И об Онегине она думает тоже, как о герое какого-то романа. Будущее, - она не сомневается в этом, - зависит от того, кто он есть, - то есть благородный Грандисон или коварный Ловелас:
Кто ты: мой ангел ли хранитель
Или коварный искуситель?
Мои сомненья разреши.
Онегин - ни то, ни другое, и Татьяне еще предстоит убедиться в этом: жизнь много богаче. Я протестую против узости, против тесных рамок, в какие писатель обычно загоняет читателя. Вот, допустим, погиб молодой поэт. И я собираюсь сказать, что он, конечно, мог вырасти в великого поэта, но также мог сделаться и самым обыкновенным человеком. Надеюсь убедить в этом читателя.
Позвал Никиту и вспомнил: он же отпросился куда-то на именины. Ладно, все хорошо. Опять полистал тетрадь, посмотрел все и вижу: то, что задумано, приведет к усложнению всего устройства текста. Роман не должен от этого пострадать, и я буду непринужденно беседовать с читателем, как и начал с 1-ой песни.
Меня занимает одна и та же мысль - надо выводить читателя из круга его устойчивых литературных ожиданий. Уже мало, кто сомневается, что Ленский женится на Ольге, Татьяна выйдет за Онегина, - подождите! Я еще и сам не знаю, что будет с героями, - жизнь подскажет. Пока "Онегин" растет, я к нему прислушиваюсь и много жду от него.
Пришло в голову, - письмо напишу не строфами, как весь роман, а сплошь, - и без отступлений. Хотя многое можно затронуть,(отступления для того и придуманы), но в письме Татьяны их не будет.
Как его писать, это письмо? "Письмо Татьяны предо мною"- не совсем так. При этом в известном смысле оно действительно "предо мною", хотя готовы только отдельные места, да и то начерно.
Татьяна - честная, без малейшего лукавства. И, несмотря на свое увлечение французскими романами, глубоко, по-русски искренняя. Начиная писать, она ничего для себя не выгадывает, почти ни на что не надеется.
Таким и должно быть письмо - правдивым, беспощадным к себе,
Где все наруже, все на воле.
Когда я сочинял "Пленника" и "Бахчисарайский фонтан", чувства героинь соотносил с обстоятельствами их жизни. Татьяна - героиня свободного романа, в нем - уже знаю - главные герои будут развиваться. У Татьяны все для этого есть.
Обдумывая общий план, вижу: Онегин не ответит на ее любовь. Почему-то мне легче вообразить себе его ответ на письмо, чем само это письмо. Он поступит благородно, скажет ей:
Учитесь властвовать собою.
Не всякий вас, как я поймет.
Еще одно: Татьяна с ее безнадежной любовью мне очень близка, потому что я и сам - дальше тишина, молчание, как говорит Гамлет... Скажу только: ее боль - сродни моей, глубоко запрятанной душевной боли:
Я вспомнил прежних лет безумную любовь,
И все, чем я страдал, и что для сердца мило...
Но ни в Татьяне, ни в какой другой моей героине не будет ни малейшего сходства с той, от всех утаенной и никогда не забываемой... Я о другом: понимаю, каково таить в себе чувство огромной и совершенно безнадежной любви, жить с этим... Татьяна на это идет. Поэтому:
Я так люблю Татьяну милую мою.
Я немного ошибся: совсем без отступлений теперь нельзя, они уже вписались в роман. Это о Татьяне, но это еще не письмо.
Татьяна, милая Татьяна!
С тобой теперь я слезы лью.
Ты в руки модного тирана
Уж отдала судьбу свою.
Обращаюсь к ней во 2-ом лице, то есть либо ее вывожу из романа в жизнь, либо сам оказываюсь в романе. Такой свободный стиль меня вполне устраивает.
А еще до того, как она напишет письмо, сочиню разговор ее, но не с матерью, не с сестрой - с няней. Почему-то эта сцена готова сама по себе (имею в виду отдельные стихи):
Татьяна в темноте не спит
И тихо с няней говорит
Ах, няня, няня, я тоскую,
Мне тошно, милая моя.
Я плакать, я рыдать готова!
Я, знаешь, няня....влюблена.
Вдруг мысль в уме ее родилась:
Дай, няня, мне перо, бумагу,
Да стол придвинь.
А-а, вот когда пригодились два стиха, давно заготовленные! -
Облокотясь, Татьяна пишет,
И все Евгений на уме.
Пока так, начерно обдумываю, что она напишет:
Люблю - довольно - все известно. Теперь мне нечего сказать. Я долго хотела молчать, я думала, что вас увижу. Я ничего не хочу, я хочу вас видеть. У меня нет никого. Придите, вы должны быть то и то.
Если нет, меня Бог обманул. Предвижу мой конец позорный. Но вы не отвергайте меня. Я так люблю, я так несчастна. Я молча б умереть умела. Когда б хоть иногда, когда бы в день единый раз безмолвно слушать, видеть вас. Но говорят, вы нелюдим, вам даже в свете было скучно. А мы в глуши чем угостим, хоть вам и рады простодушно. Зачем увидела я вас? Не знала бы любви мученья. Уединенные гулянья да книги, верные друзья.
Быть может, я нашла бы друга,
Была бы верная супруга
И добродетельная мать.
Другой - нет, нет! Ты чуть вошел, я вмиг узнала,
И я сказала: это он!
Судьбу мою я тебе вручаю.
Вообрази, я здесь одна,
Никто меня не понимает.
Приди на помочь. Я одна.
Кончаю. Страшно перечесть,
Но мне надежда ваша честь,
И смело вам себя вверяю.
Почему-то о письме ее начинаю думать всегда издалека, то есть не само письмо обдумываю, а - о нем. Вот и сейчас:
Письмо Татьяны предо мною,
Его давно я берегу.
Нет:
Его я свято берегу
Плачу
Нет:
Читаю с нежною тоскою
И начитаться не могу.
Зачем и как - решу потом,
Иль не решу.
Давно его я берегу.
В сущности странно: письма-то еще не сочинил, но его образ сложился в глубине моего сознания, и мне хочется выразить свое восхищение тем, что напишет Татьяна. Меня занимает мысль: кто ей подсказал такую доверчивую, простодушную откровенность, эту нежность (сюда рифма - "небрежность"):
Кто ей внушил такую нежность
И слез сердечную небрежность,
И страсти чудный разговор
Нет:
Безумный сердца разговор?
Не понимаю сам!
Нет:
Я не могу понять - но вот
Неполный, слабый перевод
Нет:
Неполный, робкий перевод
В тетради усердно рисую Татьяну, как себе ее представляю. Вот стоит и плачет. Вот сидит на постели.
Печально сидя на постели,
Татьяна чуть могла дышать,
Письмо не смея в самом деле
Ни перечесть, ни подписать.
Забыл, почему среди черновых текстов ее письма оказались наброски стихов о Наполеоне?
Зачем ты послан был, и кто тебя послал?
Чего, добра иль зла
Ты верный был свершитель?
Зачем потух, зачем блистал
Земли чудесный посетитель?
Отвлекся: подумав о Наполеоне, захотел представить себе, как бы я выглядел в эпоху Французской революции, - и вот три моих портрета в подходящих прическах и костюмах. А ради черновых текстов письма Татьяны - несколько ее портретов, есть в головном уборе, есть и с распущенными волосами. Здесь же набросок стихотворения "Презрев и голос укоризны..." - довели-таки они меня, все время возвращаюсь к горестной необходимости - бежать из страны.
Узнал, Воронцов говорит обо мне в своем окружении, что в разговорах я скромнее и сдержаннее, чем был в Кишиневе (сведения, конечно, от шпионов); что я ничего не делаю, провожу время в совершенной лености и всегда окружен толпой восторженных поклонников, которые льстят моему самолюбию. Уж кому льстят - это ему самому! Вот недавно в маскараде барон Брунов в костюме червонного валета так ему льстил и подлизывался, что тошно было смотреть, а сам Воронцов буквально упивался этой лестью.
Тут из Кишинева приезжали Липранди с Алексеевым - как же я им обрадовался! Оживили меня хоть ненадолго. Расспросам и воспоминаниям не было конца! Только пожив возле графа в Одессе, понимаю, как мне хорошо, вольготно жилось в Кишиневе. Здесь у меня больше знакомых, но не с кем отвести душу. И Липранди, и Алексеев того же мнения, меня они находят изменившимся и даже ожесточенным. Очень зовут съездить в Кишинев - попрошусь у графа.
Опять о романе. Это лучшее мое произведение. Да черт ли его напечатает! Написал в Петербург Александру Ивановичу Тургеневу:
"Зная старую Вашу привязанность к шалостям окаянной Музы, я было хотел прислать Вам несколько строф моего "Онегина", да лень. Не знаю, пустят ли этого бедного "Онегина" в небесное царство печати, на всякий случай попробую".
Ну все, все, успокоился. Вот как она начнет:
Я Вас люблю - чего же боле
Нет:
Я к Вам пишу - чего ж Вам боле?
Что я могу еще сказать?
- Лександр Сергеич! Я пришел! Кофий сварить?
- Потом!
Свидетельство о публикации №215082401819