О Библии и библиистах размышление о том, что такое

 Начну с некой притчи, которую рассказывает в одной из своих книг, ученный теолог, историк, библеист Ярослав Пеликан, про то как в один из магазинов пришли три женщины, и заказали - Библию.Вот только одна была иудейка, другая католичка, а третья протестантка .Как понимаете, они получили три разных книги (ТаНаХ без нового завета, Старый Завет, по массоретскому тексту), Католический канон (73 книги), и протестантский (66). И хотя, все три могут сказать, одно слово ("Библия" т.е. "Библиотека"), у всех троих будут разные "Библиотеки" скажем так разночтениями.
И даже, если мы берем, в руки Библию "протестантского вида" (т.е. 66 книг), мы обнаруживаем, что там масса вариантов, которые могу иметь разночтения в силу разности переводов, ибо "переводчики тоже люди", и они в свои переводы будут тянуть свои взгляды в те переводы, которые они будут переводить "Я был в духе в день воскресный" (ну как вариант). Или как то давно, когда мне было лет 16-17, я одному греко католику сказал, что в книге Исход четвертая заповедь звучит, "Помни день субботний".Он сказал, что она третья, потом достал свою Библию, и в книге Исход, и там показал мне, цитату которая на русском языке выглядела примерно следующим образом "Помни праздничный день праздновать".
Хорошие библиисты есть везде.Они могут быть православными (Десницкий, Юнгеров,Селезнев,Огиенко, Мень,Лопухин,Кузнецова и.т.д.).Они могут быть баптистами (Головащенко, Ньюстрем,Брогзауз и.т.д.).Они могут быть католиками (Свидеркувна,Хоменко, Туркуняк,Рацингер и пр.) Они могут быть атеистами или агностиками (Эрман,Рижский,Прайс ) и.т.д. В конечном итоге Синодальный перевод делали православные, короля Иакова - англикане, Лютер сделал свой перевод, а Кальвин был одним из редакторов. Мецгер (автор огромного количества книг по Новому Завету, один из участников и создателей, редакторов различных текстов "Нестле – Аланд"),если я не ошибаюсь был пресвитерианином.
Я специально упустил адвентистких авторов,(Хазела, Болотникова,Кулакова,Ляху,Волкославский,Юнак,Цолин,Мюллер), и все они,(выше перечисленные текстологи, переводчики, комментаторы,создатели учебных пособий)  читают, переводят, комментируют, создают учебные пособия по одной "книги".Являются учеными с большим или меньшим авторитетом.И уж точно в знании "Текста", наверное дали (дут) 100 очков наверное любому из нас.Читали (ют)Библию, изучают комментируют.Вот только на выходе результат получается прямо противоречащий один другому....Вот я и спрашиваю. так,что в результате является определяющим в определении, что такое Библия, и скажем, что будет определяющим в "данном изучении".
Что же касается молитвенного опыта, который должен вроде бы, помочь при изучении Библии.Опыт вещь странная.Я помню одну знакомую, которая стала православной после того, как помолилось возле одной из икон Богородицы, и получила исцеление от начинающийся гангрены на двух руках.Мне рассказывали о женщине, которая пришла в баптисткую церковь, в советское время, услышала во сне некий адрес, пришла туда и нашла верующих.что стало для неё неким критерием истинность баптизма, как такового.Книга Мормона содержит в себе призыв, проверить истинность оной молитвой, и я слышал о людях которые пришли к ним вроде такой "проверки".У меня друг православный миссионер, рассказывает о том, как он был учеником старца, и как тот наставлял народ.И какие чудеса случаются с ним, когда он проявляет послушание "старшим".Про харизматов я вообще молчу.Там рассказы про чудеса и разговоров с Богом огромное количество.Одна проблема, с конечными результатами....


Рецензии