Ледяной коготь. Глава XIII

                Глава XIII
Слегка приоткрыв заспанные глаза, Эзраэль издал тихий, еле слышный стон: все тело его ныло от неимоверной усталости, ноги и руки, казалось, были налиты тоннами кипящей стали. Не в силах пошевелить и кончиками своих огрубевших пальцев, наш герой, тяжело выдохнув остатки ноющего чувства разбитости, медленно направил свой взор в потолок. Первое, о чем он подумал, созерцая великолепные фрески лучших мастеров Единоземья,—это как он оказался здесь, потому что буквально несколько минут назад он был на поле боя, наблюдая за тем, как приходит спасительное войско, как рушатся вдали порядки войска врага. А дальше—только туман, туман, туман… Он оглянулся. Судя по всему, он находился в доме эльфа, причем, скорее всего, знатного происхождения: повсюду были яркие экзотические растения, на гладких деревянных стенах висели обрамленные виноградными лозами эльфийские гербы, которые могли храниться только в домах привилегированных дворян. В левом углу цвел небольшой сад, состоящий из двух стройных персиковых деревьев, распускавших свои бежевые бутоны и испускавших душистое благовоние уже поспевших плодов.
     Увлеченный разглядыванием живописного интерьера чудного эльфийского пристанища, он вдруг вспомнил о своих друзьях. Где они? Что с ними? Погибли ли они или живы? Надо срочно узнать! Но только Эзраэль собрался вскочить с кровати и ринуться на поиски своих друзей, как в дверь просторной яркой комнаты постучали.
—Эзраэль, ты проснулся?—спросил кто-то до боли знакомым нашему герою голосом.—Можно войти?
Эзраэль был на седьмом небе от счастья, услышав знакомый, слегка грубый тембр.
—Да, конечно,—радостно ответил наш герой, слегка приподнявшись над кроватью.— Заходи.
Дверь открылась, и в наполненную теплым солнечным светом просторную комнату вошел дракон. Вид у него был не первой свежести: брюхо было перебинтовано мягкими листами мельтиса, на котором еле различалось крошечное бордовое пятнышко; на крепком чешуйчатом лбу небрежно была завязана тонкая повязка, вышитая из легкого Ротмирского шелка. Но, тем не менее, несмотря на тяжелое ранение, во взгляде дракона всё же блестели искорки бодрости и оптимизма.
—Ну—как ты?—спросил он Эзраэля, аккуратно снимая с головы набухшую, пропитанную кровью тряпку. Посмотрев на озадаченное лицо своего друга, который был очень обеспокоен многочисленными шрамами на его брюхе и голове, дракон усмехнулся и сказал:—Да не волнуйся ты! Все со мной в порядке. Немного подлатали меня эльфы—и как новенький. Их медицина бесспорно творит чудеса.
—Что ж, раз так…—усмехнулся Эзраэль и, вспомнив про вопрос дракона, переменил тему разговора:—Как видишь, со мной тоже ничего страшного не произошло. Вроде как с руками и ногами остался.
—Самое главное, что с головой все в порядке—засмеялся дракон, опершись о крепкую дубовую стену.—Без остального жить можно.
—Ты знаешь, что с Гилроем?—неожиданно спросил нашего героя Эзраэль. Наступила пауза. Дракон замялся, потупил взгляд в пол и, изредка поглядывая на Эзраэля, то и дело тяжело выдыхал, не решаясь сказать правду начавшему что-то подозревать юному герою Эльдораса.
—Ну, что с ним?—дрожа от нетерпения, повторил свой вопрос Эзраэль.
—Когда эльфы привезли нас сюда,—начал дракон,—князь распорядился везти нас и выживших солдат в лечебницы. Но от Эльдораса до Лориэля путь не близкий…—в этот момент он тяжело вздохнул, присев рядом с кроватью опешившего товарища.—Насколько мне известно, он скончался ночью. Я не успел попрощаться с ним: его душа покинула наш мир до того, как мне стало известно о его смерти.
   В тот момент, когда дракон закончил говорить, улыбка восхищения и восторга моментально исчезла с лица Эзраэля. Его лучший друг с самого детства, его верный товарищ, успевший стать ему чем-то вроде семьи, с которым он прошел все тяготы жизни в черством северном пограничном городке, навсегда ушел из его жизни. Невольно, слезы стали наворачиваться на глазах Эзраэля. Внезапно, он рванулся вперед, но тут же упал на кровать: боль в груди еще давала о себе знать. Дракон быстро подбежал к нему, и в этот момент по щеке Эзраэля прокатилась скупая слеза бессилия и отчаяния. Тяжело дыша, он покрасневшими от слез глазами, уставился в потолок, дрожащим дыханием впуская в сдавленную грустью грудь крошечные дуновения воздуха. Он хотел плакать, хотел рыдать, но знал, что честь воина, честь мужчины не позволит ему это сделать.
—Мы все кого-то теряем—такова уж жестокая природа жизни,—сказал дракон, присев на стоявший рядом большой сундук.—Разница лишь в том, как каждый из нас воспримет утрату. Кто-то ломается и замыкается в себе, а кто-то продолжает сражаться и в итоге, чаще всего, побеждает. Это событие, произошедшее с нашим миром,—испытание на прочность. И мы должны пройти его. Иначе боги сочтут нас лишними на этой земле.
—А как нам его пройти?
—Довершить начатое, друг мой,—ответил дракон.—Гилрой, как и все те, кто пали смертью храбрых у стен Эльдораса, сложили головы у стен Бурьграда, хотели бы, чтобы мы изгнали врага с наших земель. Мы не должны опускать руки, ведь только в наших силах  остановить врага. Самое сложное сделано — мы всех объединили. Осталось только выбрать того, кто поведет их.
—Но как?—спросил Эзраэль.
—Говорят, что где-то в Лориэльских чащобах затерян источник вечной жизни, – ответил дракон. – Согласно преданию, только тот, кто из него выпьет и не умрет, станет Хранителем Добра. Помнишь я тебе рассказывал?
—Еще бы,—ответил Эзраэль.—Такое забудешь…
—Я предлагаю узнать, где он находится как можно скорее: у нас мало времени. Мы можем попросту не успеть до подхода врага. Да и потом—вдруг никакого источника нет, и мы сейчас только зря тратим время на разговоры.
—Но кто знает?—задал вполне разумный вопрос Эзраэль, просовывая изодранные ноги в штанины широких бежевых шаровар.—Не думаю, что любому обывателю известно местоположение этого сокровенного объекта.
—Не "кто", а "что",—ответил дракон, наблюдая за тем, как Эзраэль надевает на перебинтованные ноги свои потрепанные кожаные сапоги.—Великая библиотека! Вот что поможет нам отыскать этот источник!
—Точно!—воскликнул Эзраэль, надев чистую белую рубаху. В этот момент на его лице заиграло яркое выражение неподдельного восторга.—Как я сразу не догадался.
—Ты готов?—спросил дракон своего друга, который быстро приглаживал свои растрёпанные каштановые волосы.
—Да,—ответил Эзраэль.—Пошли.
    Выйдя из просторной, наполненной редким солнечным светом, усыпальницы эльфийского вельможи, наши герои, миновав широкую гостиную, открыли крепкую дубовую дверь и вышли на улицы затерянного в кудрявом лесу города, столицы княжества эльфов, Лориэля. Свежий лесной воздух, закружившийся в резвом вихре, молниеносно влетел в душное эльфийской жилище и наполнил легкие наших героев неповторимой свежестью нетронутой природы. В городе царила умиротворенная утренняя пора: по нешироким ухоженным улочкам, аккуратно выложенным круглой каменной галькой, воздушной походкой бродили знатные граждане эльфийской столицы, созерцая неописуемую красоту природы здешних мест. Для Лориэля примечательным был тот факт, что каждый предмет природы и каждый антропогенный объект составляли единое целое, являя миру доселе невиданное очарование, коим обладало это уникальное место. Проводив взглядом аккуратный липовый лист, весело закружившийся в падении и упавший прямо на его голову, Эзраэль с улыбкой восхищения жадно впитывал каждый объект прекрасного эльфийского города. Он казался ему Елисейскими полями—раем, описанным в священных книгах Единоземья.
—Красивое место, не правда ли?—прервал процесс разглядывания очаровательных окрестностей города дракон.—Как только эльфы умудрились построить такой великолепный город, при этом не тронув ни единого кустика в этом лесу?
—Эта вещь, наверное, навсегда останется тайной,—усмехнулся Эзраэль.
—Пожалуй, что так,—согласился со своим другом дракон. Тяжело вздохнув, он снова огляделся по сторонам и, проведя раздвоенным языком по своим острым зубам, сказал:—Ну ладно—хватит глазеть на листики да деревья. У нас дело есть.
   С этими словами наш герой, спустившись по упругим деревянным ступенькам, направился в сторону центра этого прекрасного лесного городка. Эзраэль, немного подумав, задал своему чешуйчатому приятелю вполне себе правильный вопрос:
—А ты знаешь куда нам идти?
—Нет,—дракон остановился.—Но чем меньше мы будем тут разглагольствовать, тем быстрее мы ее найдем.
—И это говорит мне тот, кто толкал речи в осажденном Эльдорасе чуть ли не каждый день,—подметил Эзраэль, пнув попавшийся на пути камешек.
—Это было необходимо,—возразил дракон.—Именно благодаря этому у солдат был стимул сражаться.
—Не меньший стимул им придавали и мечи, не забывай,—сказал Эзраэль.—Одними словами мы бы их вряд ли победили.
—Возможно,—сказал дракон, свернув на небольшой мост, пролегавший через узенькую речушку, быстро струившуюся по множествам декоративных камешков.—Ладно—забыли. Нам бы эту библиотеку отыскать еще.
—Понять не могу этих эльфов: у них каждый дом похож на другой. Будто все их спроектировал один архитектор,—раздраженно сказал Эзраэль, в очередной раз свернув не в тот переулок.—Как мы, по-твоему, найдем ее?
—Думаю, ответ на этот вопрос исчерпан,—ответил дракон и остановился, указав когтем на красивое деревянное здание, представлявшее из себя сказочный терем, который, наверное, можно было увидеть только на красивых картинках в сборниках эльфийских сказок: это было гигантское здание, богато украшенное множеством барельефов, отображавших грифонов, беорнов и двух высоких энтов, державших в своих вытянутых руках-ветках обрамленную фиолетовой лентой книгу. На крыше этого здания величественно красовался большой синекрылый орел, расправивший свои могучие крылья в сторону востока и запада—символ эльфийской мудрости, рациональности и благоразумия. Прямо под чудесным барельефом, повешенная на крепкие виноградные лозы, красовалась выложенная из сверкающих самоцветов надпись: "Лишь в книгах есть мира просветление".
—Вот это да!—восхищенно воскликнул Эзраэль, с изумлением созерцая статую величественного рутрамского орла.—Вот что значит уважение к обучению и знаниям.
—За это их и прозвали "летописцами богов",—сказал дракон, медленно поднимаясь по искусно вырезанной осиновой лестнице.—Насколько мне известно, половина летописей Единоземья с начала веков написана именно ими. Поговаривают, что именно они первыми приняли напутствие Зевса и поклялись оберегать каждое живое существо этого мира, записывать его историю, делать выводы из ошибок и писать о них, чтобы они не повторились вновь. Правда это или нет—не знаю, но звучит красиво, не правда ли?
—Это точно,—восхищенно ответил Эзраэль, осторожно отворив дверь Великой Усыпальницы мировых знаний. Изнутри сразу же повеяло неповторимым запахом старых книжных страниц, запертых в твердых переплетах тысяч книг, вот уже на протяжении не одной сотни лет стоявших на крепких осиновых полках бережно ухоженных стеллажей. Потолки этой обители духовного наследия всего мира были украшены множеством насыщенных цветами фресок и искусно-выведенных росписей, которые изображали славные страницы истории эльфийского народа. Внутри этого славного строения было светло как днем. Не было ни покрытых толстыми слоем расплавленного воска свечей, ни классических загрязненных копотью шахтерских фонарей, ни широких люстр, утыканных свечами—весь свет исходил от падавших на стеклянный потолок лучей мягкого солнечного света, просачивавшегося сквозь стройные ряды крон густого строя деревьев Лориэльского леса. Но самое большое восхищение вызывал объем книг, оставленных в этом величественном храме мудрости: на истёртых сосновых полках, как на общем построении в отряде, тянулись аккуратные ручейки книг всех мастей и цветов, приветствовавших наших героев своими аккуратными твердыми переплетами. Это была, возможно, самая большая библиотека, которую наши герои видели на своем жизненном пути. Именно по этой причине наших героев не покидал страх в ней заблудиться. Искать старую карту с изображением давно утерянного источника в таком месте было бы по меньшей мере безумием, но наши герои стремительно шли вперед, вглядываясь в каждую щель, в надежде найти карту, на потертом холсте которого безымянным летописцем был указан источник Вечной Жизни. Но на их поиски, казалось, была поставлена печать вечности: ни одна книга древней истории, найденная ими, не содержала должной информации о таинственном месте, затерянной в густых чащобах Лориэльского леса. Уставшие и изнуренные после долгих часов безуспешных поисков, Эзраэль и дракон, казалось, уже потеряли надежду, как вдруг чей-то задорный голос окликнул их:
—Приветствую вас, путники! Могу ли я вам чем-нибудь помочь?
Не ожидавшие застать в этот час в библиотеке кого-либо из обывателей, наши герои медленно обернулись на голос, донесшийся из-за спины. Какого же было их удивление, когда перед их взором предстал эльфийский юноша, лет двадцати на вид, чьи голубые глаза умиротворенным и приветливым взглядом любопытно смотрели на незнакомцев. Длинные золотистые кудри, выпрямление гребнем медной расчески, свисали до его узких плеч. Что было примечательным в этом образе, так это пушистый хвост енота, свисавший, как талисман шамана, с узкого кожаного пояса.
—Да, разумеется,—ответил дракон, почесав затылок.—М-м-м… Нам нужна карта здешних лесов: мы ищем источник вечной молодости, и путеводитель бы нам не помешал. Нам нужно найти Хранителя Добра.
—А-а-а! Я вас понял. Секунду,—ответил эльф и, потерев руки от нетерпения, рванул с места и куда-то побежал, чуть не спотыкаясь о расставленные по полу столбики книг. Пока наши герои в ожидании любовались окрестностями интерьера кладези рукописных творений эльфийского народа, смотритель усердно перебирал десятки книг, в надежде найти нужную рукопись. Не успели Эзраэль с драконом как следует осмотреться, как эльф, вырвав из руки Эзраэля трактат о целебных травах, уголком которого он уже собирался выковыривать застрявший в его зубах кусок утреннего перекуса, эльф прокашлялся и, с гордостью положив свиток на стол, сказал:
—Вот, пожалуйста! Как новая! А можно узнать—кто вы и откуда будете? Уж простите меня за любопытство: гости сюда не часто наведываются.
—Мы… Герои Эльдорасской битвы,—ответил дракон.—Нам повезло выжить в те роковые дни осады. Благо ваши войска подоспели. Мы очень благодарны вашему князю.
—Ах! Как здорово!—воскликнул эльф, пожав руку опешившего от такого радушного приема дракона.—Для меня честь помочь вам в поисках столь значимой личности. В это время его присутствие сыграло бы крайне положительную роль!
—Вы безусловно правы,—сказал Эзраэль, положив руку на стол.—Давайте перейдем к делу. У нас к вам небольшая просьба—можете показать нам это место?
—Посмотрим,—с любопытством ответил юноша, склонившись над картой.—Та-а-к… Хм… Согласно летописным свиткам этот источник находится там, "где свет окружает своей теплотой и где песни духи слагают. Где Этны песни свои запоют, где чары все зла растают".
—И что же это за место?—спросил дракон, разведя лапами.
—О-о-о… Это священное место, питающее наш лес и всю природу нашего края,—с упоением протянул эльф.—Туда нет прохода смертным—только Хранитель Добра имеет право подходить к нему. То есть, избранный.
—А как узнать, что этот кто-то—"избранный"?—уточнил Эзраэль.
—Этого не дано знать никому из смертных,—с сожалением ответил библиотекарь.—Только боги вправе решать, чья душа готова принять столь тяжкое бремя. Идите! Не бойтесь: Зевс доведет вас до места.
—Сердечно вас благодарим! — улыбнулся дракон. — Спасибо за карту и теплый прием!
—Не за что!—ответил библиотекарь, протянув нашим героям свернутую в свиток карту. Приняв щедрый подарок смотрителя, Эзраэль учтиво поклонился и, развернувшись, направился к выходу. Дракон, в знак благодарности поклонившись, скрестил лапы за спиной и направился следом за своим другом. Но не успели они скрыться за тяжелыми дверями кладези эльфийского благоразумия, как голос нового знакомого остановил их:
—И помните — только чистая душа примет дар богов Единоземья! Не думайте о корыстных желаниях в момент встречи с Хранителем Добра, ибо нет спасения тем, чьи души не чисты были!
—Хорошо,—ответил Эзраэль и, дождавшись, пока дракон пройдет вперед, скрылся за мощными дубовыми дверями, оставив библиотекаря наедине со своими душевными терзаниями.
  Выйдя из библиотеки и спустившись по упругим осиновым ступеням, Эзраэль, облокотившись на перила лестницы, аккуратно развязал бордовый узел на свитке и, предвкушая непомерный восторг, не спеша раскрыл старую грамоту предков эльфийского народа. Каково же было его удивление, когда вместо четких описаний местности и топографических обозначений его ошарашенным глазам предстали сотни непонятных иероглифов, значения которых не смог бы понять даже глава академии Тируэльских мудрецов. Все нанесенное на этот кусок пергамента представляло собой нечто похожее скорее на любовное письмо орка (да простит меня читатель за столь расистское сравнение), чем на результат работы сотен лет лучших умов эльфийской расы. Сколько наши герои её ни вертели, ни переворачивали, ни пытались разглядеть на свету — тайна содержания рукописи так и осталась нераскрытой.
—Мда,— задумчиво протянул дракон.—Непростая задачка выдалась. Добыть-то мы этот свиток добыли, а как его читать—не спросили. Да-а… С нашими навыками топографии нам только от дома до дома ходить.
—Не волнуйся,—ответил Эзраэль, увлеченно вертя в своих руках потертый кусок пергамента.—Сейчас разберемся. Главное—правильно прочитать обозначения. Так… Это похоже север! Или это юг… Может восток? Как думаешь?
   Внезапно, в момент исследования Эзраэлем карты, над Лориэльским лесом, затмевая яркое дневное солнце своими черными космами, показались широкие пушистые тучи, готовые вот-вот извергнуть яростный поток немилости Зевса. Прогремел раскат грома, и миллионы мелких творений морей Посейдона, оседая на пышных кронах деревьев, обрушились лавиной на сокрытый космами деревьев Лориэль. Наблюдая за тем, как раздраженные жители города разбегаются по своим крошечным домишкам, наглухо закрывая двери и окна, дракон задумчиво огляделся по сторонам.
—А я думал хуже быть не может,—усмехнулся он, наблюдая, как крошечные капли дождя спускаются по его ультрамариновой чешуе.—Мало того, что прочитать не можем, так ещё скоро и читать-то будет нечего.
—Эх, надурил нас этот длинноухий!—сказал Эзраль, с яростью швырнув карту на землю.—Дешевка — вот и всё! "Священная карта"—говорит. Ага! Нашел дураков!
  В этот момент Эзраэль от злости сжал кулаки и что есть силы начал втаптывать намокший кусок бумаги в землю, гневно приговаривая:
—Зевс, о великий Зевс! Скажи нам, чем мы заслужили такое проклятие? Почему ты с нами так поступаешь?! Ты так жаждешь нашей смерти, наших страданий на этой бренной земле? Ответь нам! Я приказываю—ответь!
   Внезапно, совершенно неожиданно для обоих искателей приключений, в нескольких сантиметрах от них ударила молния, причем не куда-то, а прямо в карту. От удара их отбросило в разные стороны. На том месте, где лежала карта, осталась черная кучка пепла, постепенно смываемая быстрыми потоками воды. Оторопев от увиденного, Эзраэль буквально опустил руки. После этого, схватившись обеими руками за голову, он нервно засмеялся, чем вызвал у дракона на стороженную реакцию.
—Вот идиот, а!—сказал Эзраэль, продолжая хохотать.—Вот ума хватило против Зевса перечить! Да кто я такой вообще? Какой-то человечишка — ничто по сравнению с богом, с самим Зевсом! Что ж я за сволочь такая!
    Дракон, не обращая внимания на сокрушающегося Эзраэля, чей диалог с самим собой грозил перейти в целую трагикомедию, с подозрением смотрел на пепелище. "Не могла же молния попасть прямо в карту случайным образом,—начал рассуждать про себя дракон, присев на покрытую лужами землю.—Вокруг деревьев столько… Как-то это все немного странно". Наблюдение за останками пергамента не дало никаких результатов: черные ошметки сгоревшей карты то и дело кружились в быстром хороводе, ведомые, словно корабли в открытом море, легкими дуновениями ветра. Но тут взору нашего героя открылось что-то странное и необыкновенное, что само по себе не могло произойти по велению матушки-природы: угольки сгоревшего пергамента, которые, казалось, никогда бы уже не стали единым целым, вдруг начали шевелиться и сами собой собираться в крошечную кучку, попутно выкладываясь в форме прямоугольного куска бересты.
—Эй, Эзраэль, смотри!—сказал дракон.—Ты это видишь?! С ума сойти!
   Но его друг не ответил: он не мог поверить своим глазам. То, что происходило с, казалось, простым творением писарей ушедших времен, не поддавалось ни одному логическому и магическому объяснению. Но не успели наши герои как следует оторопеть от увиденного, как перед их восторженными глазами предстала карта, на поверхности которой пестрели сотни обозначений местности и прочерченных путей. Эзраэль, засияв от счастья, мгновенно схватил карту дрожащими руками и стал с надеждой всматриваться в каждый уголок этого спасительного клочка бумаги.
—Это невероятно!—воскликнул он.—Боги на нашей стороне! Они хотят нам помочь! Мы спасены! Мы спасены!
—Смотри!—воскликнул дракон, указав когтем на черный круг, окруженный стройным рядом деревьев. В нем просматривались очертания волн и завихрений. Это было ни что иное, как источник вечной молодости. Снизу карты красовалась надпись: "Дорогу осилит идущий". Эзраэль посмотрел на дракона.
—Это он…—дрожащим голосом пробормотал дракон.—Здесь не может быть ошибки!
—Поверить не могу!—радостно засмеялся Эзраэль.—Похоже, сами боги на нашей стороне! Мы… Мы должны…
—Да, Эзраэль,—сказал дракон, похлопав своего товарища по плечу.—Притом как можно скорее. Веди—я пойду за тобой.
   Эзраэль кивнул в ответ. В его душе снова зажегся факел надежды. Он пылал еще ярче, чем тогда, в Эльдорасе, когда, казалось, ничто не могло его затмить. Теперь же он осознал, что в этот момент появилось нечто большее, чем тот огонек: в его душе пылал лесной пожар радости и надежды. Вдохнув полной грудью и гордо выгнув спину, Эзраэль расправил измятый пергамент и уверенно устремился к выходу из города, за воротами которого, в непроходимых дебрях Лориэльского леса таилась последняя надежда Единоземья — источник вечной молодости. Наши герои были уверены, что именно он спасет их и все Единоземье от хаоса. Но их убеждения были лишь поверхностными: никто из них даже не предполагал, в каком виде это спасение придет к ним.


Рецензии