Чихуахуа unlimited - 2 продолжение 5

              Последней модели Кадиллак цвета золота инков медленно и с каким-то вы-зывающим достоинством зарулил на стоянку в непосредственной близости от кафе под названием ”Buffy’s smile”.
              Из открывшейся водительской двери показался Билл Карибу и, поправив бабочку и небрежно откинув прядь волос, обошел автомобиль со стороны багажника, открыл заднюю дверь и жестом  предложил Волшебнику покинуть машину.
              Волшебник был одет модно - может даже, экстравагантно, но  ничего тако-го, что говорило бы о его волшебстве, не было и в помине.
              Строгий, черного цвета, костюм, элегантные туфли, легкая седина и чер-ные очки на еврейском носу – вот, собственно, и все.
              Разве что – походка... Он словно... плыл... Неожиданно менял направле-ние, отмечая загадочное место плавным движением ладони, будто посылал сигнал...
              Мистер Сирелли сразу же обратил на это внимание и сказал в спрятанный микрофон.
               - Вы заметили? Вы это заметили – как он идет?
              Ему что-то ответили и он удовлетворенно кивнул головой.
              Когда Билл увидел мистера Сирелли и Роберта, последние поднялись нав-стречу.
             Билл, соблюдая  рамки приличия, слегка прикоснулся к плечу Волшебника и представил его.
              - Чара Туранамо, господа.
              - Мистер Сирелли, - протянул руку Шеф.               
               - Роберт...
               - Господин Чара Туранамо согласился провести с вами тридцать две мину-ты, господа, не больше и не меньше... - по-деловому предупредил Билл мистера Сирелли и его помощника и жестом пригласил Чара Туранамо присесть за столик.
              Волшебник вдруг стал каким-то недосягаемо таинственным - он глубоко вдохнул, задержал дыхание минут на десять от чего мистер Сирелли пришел в замешатель-ство... Он вопросительно посмотрел на Роберта, затем на Билла Карибу и хотел было что-то сказать, но Билл незаметно дал ему понять, что сейчас Волшебника лучше не тревожить...
              Наконец... Навигатор выдохнул и слегка потряс кончиками пальцев, словно сбрасывл капельки влаги...
              В это время неподалеку, взорвался аккордом джаз оркестр, уже успевший собрать большую аудиторию.
              Любители джазовой музыки отплясывали в такт музыкальной композиции,
- в парке царила теплая и радостная атмосфера.
               Волшебник обратил внимание на... молодую красивую женщину, которая держала на тоненьком поводке две маленькие собачки редкой породы чихуахуа и... дюжину их детишек, окруживших родителей полукругом...
               Когда музыкальная тема достигла наивысшей кульминации, Волшебник неуловимым движением ладони послал какой-то импульс...Во-всяком случае –  сидевшим за столом так показалось...
               Две собачки и их детвора подбежали к музыкантам и неожиданно для всех стали... отплясывать в такт невероятные и синхронные “па”...
               Публика от неожиданности пришла в такой неописуемый восторг, что на-
род повалил к оркестрантам плотной толпой...
               - Я люблю джаз, - спокойно сказал Чара Туранамо на языке духов, а Билл перевел.
               - Он говорит, что любит джаз и еще он говорит, что любит, когда радуются все, даже наши маленькие друзья...
               Здесь надо заметить одну выдающуюся деталь - первую осмысленную фра-зу по-английски  «Very бля  good”, Лорд Гемби произнес сегодня утром, во время мирных переговоров с народным целителем Фирой.
              Он произнес ее с таким сладострастием, что даже сам не заметил, как органично это получилось, но здесь... он не рискнул, - Билл просто мастерски подыг-рал. Кроме того, Фима понимал, что его глубокий акцент был здесь на руку и, если воспрянуть духом, он мог бы  небрежно бросить в костер несколько необязательных фраз, которые зубрил целую ночь, но... опять же - не рискнул. К тому же - диалект далекого и таинственного мира  острова Туранамо завораживал...         
              Волшебника  почти никто не понимал, а Билл догадывался следуя сцена-рию под названием «Тайная вечеря», играл главную роль мастерски и неотразимо.
              После того, как чихуашки от плясали свой номер, жрец и повелитель  мяг-ко присел на стул.
              Мистер Сирелли находился в оцепенении от танцующих собачек, а Роберт стоял с открытым ртом некоторое время.
              Что ему больше всего нравилось в этой истории,- так это мысль о следую-щем конверте денег от странного типа Карибу...         
              Билл элегантным жестом пригласил официанта и Эдди предстал перед ними во всем своем косоглазом великолепии...   
              Барон произвел на мистера Сирелли даже большее впечатление, чем таи-ствственный незнакомец.. Глаза Эдди смотрели на владельца  шоу-бизнеса откудато из-за ушей и мистер Сирелли как мог отодвинулся от него подальше...      
             - Что изволите, господа – сегодня у нас просто замечательный день и за-
мечательный выбор... – он окинул озорным взглядом сидевших за столом.
              - Тимуна болеро асси, - неожиданно сказал мистер Чара и официант пов-
торил.
              - Да, сэр - очень крепкий кофе и... обязательно со льдом.
              - Что изволите вы? – обратился широкоглазый официант к мистеру Сирел-
ли и Роберту.
               - Нам тоже кофе... и тоже со льдом, - в растерянности  сказал мистер Сирелли и неожиданно спросил Эдди. - Вы понимаете его язык?
               - Что вы имеете в виду, сэр? - любезно переспросил мистера Сирелли Ба-рон фон Шнайпер.
                - Ведь... - мистер Сирелли даже растерялся, - ведь он... Мистер Чара обратился к вам...
                - Сэр, ко мне обратились на чистейшем английском языке и ничего удивительного в этом нет... Очень крепкий кофе и обязательно со льдом...
                - Буно темарито бохера... - неожиданно добавил Волшебник и ответ Баро-на сразил наповал всех присутствующих.
                - Этот господин добавил, что вы... - Эдди показал на Роберта, не пьете кофе. Какие виски желаете, сэр? У нас большой выбор...
                И, чтобы окончательно добить мистера Сирелли, Барон произнес чудови-щную и витеиватую фразу, обращаясь к Волшебнику.
                - Туронакирпата кукарась опунто...
                Навигатор хитро прищурил глаз и улыбнулся по-английски.
                - Very всё good...
                И хлопнул в ладошки...
                Когда официант их покинул, Волшебник небрежно заметил мистеру Си-релли, собрав в кучу все выученные наизусть английские буквы.
                - Не утруждайте себя, мистер Сирелли – это кальчетто де ла торо, - язык духов...
                - А откуда вы знаете, о чем я подумал? – как-то странно дернулся Шеф.
                - У вас вместо лба очень большой экран,  – медленно ответил Волшебник.
                - А как он понял, что вы заказали? – удивился мистер Сирелли.
                - Натака чукуна... – небрежно ответил Волшебник.
                - Хорошо... - растерялся Шеф.
                - Натака чукуна, - на языке духов – “хорошо”... Вы просто повтори-ли,  что я вам подсказал... Официант услышал меня, понял, но ничего не понял...
                Увидев на лицах собеседников полное замешательство, Волшебник,  достаточно резко обратился к Биллу, чувствуя, что запас английских фраз стал панически таять.
       .        - Переходико на анггликако потомуто... - прошипел он Манюне и зло сверкнул глазами...
                Тут случился казус - Билл сам херово ориентировался в русском языке, а произнесенная абракадабра вообще выбила его из колеи...
                Он с напряжением выслушал Волшебника и в его же манере резко сказал организаторам шоу.
                - У него очень мало времени, господа. Мистер Чара дал мне понять, что вы нуждаетесь в его совете, - тогда  отбросьте в сторону шорох ваших мыслей,  и сформулируйте самый главный вопрос, - сказал  Билл и неожиданно добавил – если честно он уже запутался, - у вас в голове одни доллары.
               Роберт даже поперхнулся...
               - Или вы хотите, чтобы он спросил  сам себя?
               - Нет, нет... что вы... я никак не соберусь... Хорошо... Я уже соз-рел... Вы видите во-о-о-он там идет человек... По-моему, он инвалид...-  мистер Сирелли показал на тяжело хромающего несчастного, то и дело останавливающегося, чтобы передохнуть...
               - Ну, вижу. А что здесь такого? – Билл даже приложил ладонь к гла-зам, как козырек,– инвалид,как инвалид – ничего особенного. Обыкновенный несчастный, которому когда-то не повезло в жизни...
               - А... а... вы можете...он... - он может сделать его счастливым? Прямо... сейчас... Здесь... Вы... Он ведь способен на это ч-ч-ч-чудо, не так ли? – глаза мистера Сирелли запотели от напряжения.
               - Тементо уна бочетто... - неожиданно прервал мистера Сирелли Навига-тор.
               Он стал в полный рост  и поднял правую руку,
               Инвалид, который уже оказался напротив кафе внезапно остновился, слов-но встретился с какой-то преградой, затем, как завороженный стал медленно приближать-ся к веранде где находился Волшебник...
               Роберт закрыл рот ладонями, а мистер Сирелли вжался в спинку стула...
               Широкоглазый официант, который оказался рядом с подносом и чашечками крепкого кофе и рюмкой виски для Роберта, тоже замер от внезапно возникшего напряже-ния...
               Когда несчастный инвалид был всего лишь в нескольких метрах от Волшеб-ника, последний неожиданно выбросил ладонь правой руки вперед,словно наносил смертель-ный, но целительный удар в рыло клиенту...
               Инвалид,как и игравший за его спиной ни в чем не повинных оркестран--тов, рухнули  как подкошенные вместе с бедным калекой...
                И тут произошло самое неожиданное...
                Вдруг все и - особенно посетители кафе -  все одновременно увидели, как возле колена безногого образовалось почти невидимое, но очень осязаемое кольцо голубого пламени и... медленно поползло вниз, к ступне, обнажая...совершенно живую ткань совершенно живой ноги!..
                Протез словно растворился в воздухе.
                Какой-то невероятный по мощи электрический  импульс, взорвал напря-женную тишину  и люди ахнули в едином и страстном порыве...
                Когда кольцо пламени растворилось – все увидели совершенно здоровую
ногу и обалдевшего от радости уже бывшего калеку...
                Внезапный и противный вопль близстоящего зрителя оказался единствен-
ным и загадочно... мстительным...
               Он закричал так, на что только был способен.
              - Не верю!!!! – истошно орал дошлый очкарик, всем своим видом показы-
вая, что он относится к великой стае, неизлечимо больных в своем неверии, - Не  ВЕ-РЮ! Господа, это обман чистейшей воды! Такого не может быть!! – вопил он, как свинья, которую гоняли палками. – Не верю!!! Не... поверю, даже сейчас, если у меня между двух ног появится третья!.. – орал он, бегая вокруг бедного калеки... – Смотрите!! Ха-ха-ха!!! Смотрите все – здесь наколка!!! На каком языке наколка? Кто может прочитать, что там написано???
              Потрясенный мистер Сирелли подбежал к бывшему несчастному, а теперь счастливому и уже двуногому, и действительно увидел наколку на странном языке.
              - Вы наехали крупным планом? Да? Самым крупным?? – шипел он в спря-танный микрофон. – Отличненько...
              Камера наехала на наколку до самого крупного плана и все увидели  наг-лую надпись по-русски... Их было две – одна с левой стороны щиколотки - “они устали, но хер догонишь”, другая – на правой стороне – “не забуду мать родную”...
              Когда мистер Сирелли вернулся за столик, Волшебник что-то шепнул Бил-
лу Карибу на языке духов, невозмутимо взял чашечку крепкого кофе у насмерть перепуганного официанта и сделал небольшой глоток.
              - Господа...  – сказал Билл, обращаясь к мистеру Сирелли и Роберту, - Мне Целитель сказал, что регенерация ткани прошла в полном соответствии с оригиналом. Другими словами – это точная копия утерянной ноги!
              - Я сойду с ума... – простонал Роберт. – мистер Сирелли, вы представ-ляете, что это?
               - Хорошо... – стал заикаться  пришедший к полному отупению мистер Си-
релли и почему-то глянул на широкоглазого, которому сразу же стало плохо...
               Он попятился к барной стойке...
              - Можно вас на минуту? – крикнул ему в догонку мистер Сирелли.
              Барон сделал вид, что совсем одурел от испуга и, находясь под прилавком, одним глотком влил в себя пол-бутылки виски...
              Мистер Сирелли подошел к менеджеру -Тони Сдольфеджио - и вежливо попро-сил.
              - Не могли бы вы... пригласить вашего  официанта подойти к столику?
              Тони Сольфеджио наклонился к Барону.
              - Еще пять секунд... – прошептал барон... – я иду...
              Эдди, словно идущий на эшафот, остановился у столика где восседал Вол-шебник и все остальные.                .
              - Господин Чара... – умоляюще произнес мистер Сирелли...
              Навигатор что-то шепнул Биллу и он перевел.
              - Вот это... - он показал на Барона, - это уже больше, чем тридцать две минуты... Он может исправить ошибку природы, но тогда вам придется заплатить
двадцать тысяч. Можно чеком.
               Мистер Сирелли, ощутив теплоту миллионов долларов, которые уже по-текли в его воображении, тут же выписал чек на имя Билла и чуть-чуть приподнял его на уровне своих глаз...
               Навигатор усадил Барона на стул и по-отечески приложил свою теплую ладонь ко лбу Эдди...
              Случилось именно то, что и должно было произойти - Лорд Гемби  оказал-ся чертовски прав, когда затеял эту дурку с мистером Сирелли...
              Перепуганная  общественность  - от мала до велика, - прикованная к экранам телевизоров, исступленно следила за каждым движением таинственного Волшебни-ка с не менее таинственного острова Туранамо.
              Все попытки желтой прессы найти этот остров на карте, увенчались пол-ным фиаско - такого острова не было и в помине, что подливало масло и без того в бушующее пламя - народ понимал, что правительство тщательно скрывает от лю-дей свои прямые контакты с внеземными цивилизациями, стирая с карт названия  любых точек соприкосновения с ними...
             



              Телевизионный репортаж пронесся вихрем по всем каналам и в мире нас-тупило легкое оцепенение...       
              Почти квадратные от любопытства и сомнений глаза десятка людей в чер-
ных костюмах, смотрели на экран огромного телевизора и хранили молчание.
              А на экране, самым крупным планом была морда Барона, глаза которого медленно возвращались в нормально положение.
              - Еще раз! – вызывающе нетерпеливо взвизгнул сидящий в кресле самый
главный из этой толпы. - Еще раз и оччччень медленно.
              Изображение вернулось на исходную позицию, глаза совсем пропали из поля зрения, а затем медленно стали выглядывать – словно каждый из-за своего угла - и, наконец, сошлись в центре и замерли...
              Барон изображал растерянность, удивление и радость, - во всяком случае, сыграл он превосходно.
              - Ну, и что вы думаете по этому поводу?? – снова вызывающе нетерпеливо
пропищал-взвизгнул хозяин дворца. – Что может сказать вот... – он ткнул пальцем в экран – вот по этому поводу мой корреспондент-член медицинской светилы?
              Десятка полтора откормленных быков с человеческими физиономиями, мо-ментально выстроились в шеренгу и стали по стойке «смирно». Все они смотрели в какую-то точку в пространстве, будто там  и прятался ответ.
              - Почему молчим? - неожиданно завопил дискантом сидящий в позолочен-
ном кресле.
              Строй неожиданно разорвался на две половинки и в центре, одиноко ока-зался корреспондент - он же член медицинского светила,
              - Сэр, - корреспондент-член стал лихорадочно подбирать слова,
              - Да, я – сэр. – срочно перебил его самый главный. - Сэр, с очень большой буквы!!! Вот уже полтора года и исключительно из-за вашего медицинского тупоу-мия  я занимаю эту должность!!! Вы можете обьяснить, как он это сделал???
              - Не знаю... господин сэр... – отбрехивался корреспондент-член. – если историю с протезом еще можно как-то обьяснить – сейчас делают такие спецэффекты в кино, что вообще никому нельзя верить, то косоглазие... вы извините...
              -  Генерал!
              - Как всегда, рядом, сэр.
              - Я приказал иx найти. Где они? – шеф резко повернулся к человеку в во-енной форме.
              - Уже берем, сэр! – гаркнул полувоенный-полу гражданский.
               - Мне надо живьем. Знаю я ваши методы.
              - Так точно, сэр, обязательно живьем.
      

               


              Белый лимо Лорда Гемби катил по извилистой лесной дороге в заповедник мисс Трейси и ничто не предвещало какие-либо неприятности.
              В центре роскошно белого салона, в специальной подставке, красовался огромный букет, розы которого набухли от счастья и избытка любви
              Навигатор не скрывал своих чувств и находился в своем привычном состо-янии - в полудреме...
              - Господа, - тихо сказал он, -  хотя я сижу тут, вроде неподвижно, но  мое сердце чувствует себя так fine, шо просто раздирается от радости... Я скажу большее...Джентльмен Альберт, - Лорд Гемби прикоснулся к бутону, - ваша пламенная любовь к миссис Трейси лишний раз доказывает, что великие дела, даже вот... та-
кусенькие... – Навигатор показал на пальцах узкую щель -  нельзя делать без этого чувства. То, шо эта любовь делает  вас, дорогой джентльмен Альберт, молодым, красивым, и благородным, а всех нас, что греха таить, - просто счастливыми.
              - И гордыми... – вставил Барон.
              - А самое главное - если бык Цезарь начнет сдавать, то лично я  убеж-ден, что сэр Кизакевичус наверняка достойная замена с его... потенциальными возмож-ностями... - без всякой задней мысли прокричал Манюня в салон автомобиля.
              - Джентльмен Альберт, вы уверены, что первый страстный порыв мисс Трей-си не окажется обманом? Женщины, знаете ли, - загадочное начало конца, - неожиданно заговорил Барон фон Шнайпер философским  зигзагом, – представляете, мы, полные радуж-ных чувств, едем  к очаровательной мисс Трейси, а она вас –или хуже того, - нас всех, посылает...  на интервью к...Цезарю...             
             - Интервью – это хорошо... Не дай Бог на собеседование... – рассмеялся На- вигатор и добавил,  – кстати, джентльмен Альберт,  как вы относитесь к тому, что-
бы... усыновить Барона? – Лорд Гемби погладил Эдди по голове и добавил, - если вы к
этому относитесь плохо, то нам придется нанести визит вежливости к миссис Грепнел, а эта знойная амазонка точно знает, как  использовать нашего секси-пато-лога... Эдди, вы хотите снова оказаться в обьятиях миссис Грепнел?
              - Как выяснилось, сэр, тогда самым страшным наказанием были банки от сглаза, господина Кулундай Бек Кутепова...
              - Не от сглаза, а от сексуальной порчи, Барон, - крикнул из-за перегородки Билл.
              Лорд Гемби извлек из небольшого холодильника красивый термос. Эдди незамедлительно  поднес хрустальный бокал и Навигатор бережно налил в него со-
держимое из термоса и этим содержимым оказалось  молоко, которое,  последнее время стало очень популярно в Тресте.
              - Джентльмен Альберт? – предложил молоко сэру Кизякевичусу Навигатор.
              Вдруг произошло неожиданное – они услышал рокот зависшего над ним...
черного вертолета...
              Собственно, страшный, странный и приближающийся грохот они слышали уже давно, но значения этому звуку никто не придавал -  и вдруг все это оказалось совсем рядом, да так близко, что их головы вжались в задницы...
              Билл Манюня сидевший за рулем автомобиля, испуганно прижал машину к обочине, резко затормозил и срочно высунул голову в окно...И тут же всунул ее об-  ратно.
              - Сэр... – крикнул он Навигатору, - Тут висит над нами, - Билл ткнул  паль- цем в потолок,  - а  еще четыре уже садятся в сотне метров от нас!!!
              Из четырех военно-грузовых машин, приземлившихся неподалеку от лимо, быстро и  по деловому, - выехало десятка полтора  черных джипов, без каких-либо
опознавательных знаков – только эмблема вилка и ложка -  набитых людьми с автоматами и в масках...
              Вертолет, зависший над лимо, пригибал к земле не только деревья и траву, но и автомобиль – от жуткого давления от винта стали одно за другим взрываться колесa......
              Группа захвата, по молодецки став на колени, окружила белый лимузин 
Навигатора, направив лучи лазерных прицелов в таком количестве, что корпус ав-томобиля стал походить на лицо девушки в веснушках.....
              - Вау!! – только и проговорил Билл. – Сэр Гемби, да вы оказывается насто-ящий пророк!!
              - Сэр, нас будут убивать? – трепетно спросил Барон фон Шнайпер..
              - Ни хера подобного,дорогой мой Эдди, они  будут просить нас на  коле-нях и со слезами. Значит так, - джентльмен Альберт - при любом раскладе держите при себе термос, в нем молоко Снежинки, а вы, Барон, - сильно прижмите кгруди розы и хра-ните их, как зеницу в оке - там две, очень особенные розы юноши Аарона.С указанными предметами не расставаться даже под страхом быть расстре-лянным!
               - Вы так думаете? – поинтересовался джентльмен Альберт.
               - Я уже говорил, шо еврей из Одессы не думает - он уже знает. Итак, пред-ставление начинается – занавес! Всем приказываю делать неподдельный испуг, но держать хвост пистолетом.   
              Из зависшего над ними большого и зловещего вертолета, в подвешенном на стропах кресле, медленно и загадочно спустился самый главный десантник – в  военно-гражданском виде, точно так он нанес визит вежливости Лорду Гемби и остальным членам Треста в том кошмарном сне...
              Одет захватчик  был вызывающе неопределенно -  правая сторона формы-одежды состояла  из гражданского покроя, а левая - сшитый по последнему крику военной моды, увешенный невероятной коллекцией боевых заслуг, мундир... На левом плече выде-лялся банан с шариком, а на правом, гражданском, знак скрещенных и до боли знакомых фигур - вилку и ложку, символа единения армии и народа.
              Контр-адмирал подошел к лимо и кто-то из окружения, рьяно открыл перед ним дверцу...
              Четверка не двигалась, а захватчик не решался заглянуть во внутрь.
              - И шо, долго мы так будем играть в стой кто идет? – сказал после продол-жительной паузы Лорд Гемби, а джентльмен Альберт быстро перевел.
              - Вы имеете право хранить молчание, ибо все, сказанное, будет использова-но против вас и истолковано, как попытка государственного переворота. – недвусмысленно посоветовал Глава десантуры.
              - Мы уже что-то перевернули?– с издевкой спросил Билл Манюня, высунув свою морду из окна пассажирской двери.
              - Короче, - на выход – раз, два, три и по стойке смирно.
              - О-о...  – рассмеялся Лорд Гемби, а Барон в отчаяньи захлопнул его рот ла-дошкой.
              - А если вы попытаетесь воспользоваться своей магией – вы отправитесь за нами в ад, - строго добавил полу-гражданский.
              - Нет, сэр, с вами нам не по дороге... Господа – выходим. Билл, поднимите руки, а вместе с ними и занавес, - шоу начинается.
              Четверка стала вдоль машины в одну шеренгу.
             



              Членам Треста, которых везли (скорее всего) в резиденцию Господина «Х»,  стало понятно, что операция под кодовым названием «П.О.Н.О.С.»  уверенно вош-ла в первую стадию.
              Второе, что они поняли от первого контакта - их ждет непростое испыта-ние.
              Кто-кто, а Лорд Гемби соображал, что они ожидаемо-неожиданно ввяза-
лись в драку с полу-государственной структурой с очень большими возможностя-ми  подавления, что и показал мирный захват свадебной делегации в яркий солнеч-ным день.
            То, что обладатель вселенского поноса располагал мощным арсеналом тай- ного воздействия, не вызывало сомнения - иначе как по другому обьяснить наличие   вертолетов, десанта, - вооружения, наконец. Или все куплено в военторге и все - в мирных целях.
              В самолете с ними никто не разговаривал и единственное, что смущало - это наличие на каждом из них роя красных точек от лазерных прицелов....
              Взлетное поле, оснащенное самой передовой навигационной системой сле-жения и  слепой посадки, ютилось в очень страном месте – на сотни ни одной пос-тройки и ни одной живой души...             
              Даже обслуживающий персонал таинственного аэродрома законспириро-вался в подземных бункерах.
              Полувоенный “Falcon” коснулся бетонки, прокатился в конец полосы и за-мер на тормозах.
              Откуда-то, будто из-под земли, к самолету рвануло несколько Хаммеров, и
из него выскочило множество военных в масках и ручными ракетными установками “земля-воздух и (может быть) обратно земля” .         
               Наконец появились Лорд Гемби, Билл Манюня, джентльмен Альберт, при-жимающий бидон с молоком и барон фон Шнайпер, которого почти не было видно из-за огромного букета роз.
              Их почти галопом погнали к стоящим под всеми парами Хаммерами, затол-кали во-внутрь и машины сорвались с места, как собаки с цепей...
              От испуга и  отрезвевшего состояния души и тела, глаза барона стали рас-ползаться к затылку и это очень обеспокоило Лорда Гемби.
              - Барон, вы ставите нас в затруднительное положение... – глядя на него, заметил Навигатор. – Впервые в жизни я приказываю вам... принять на грудь...Вы заметили – не прошу, а приказываю...
              - Вы знаете, Лорд Гемби, я так вам благодарен...
              Барон порылся в карманах, извлек небольшой металлический флакон и припал к горлышку, как к роднику в пустыне...
              Через некоторое время передовой Хаммер внезапно остановился, за ним - остальные.               
              Когда четверка вышла из машины, они увидели совершенно потрясающую картину...
              Прекрасно асфальтированная, со всеми разметками,  дорога внезапно... об-рывалась среди могучего и, казалось, непроходимого леса, словно строители трас-сы внезапно, следуя какому-то странному капризу, прекратили все работы...
              Торец дороги внезапно перешел в...ковер, который привел озадаченных пленных,  к...достаточно просторному, покрашенному в камуфляжный цвет, пере-
носному... туалету...
              Главный десантник открыл дверь.
              - По одному – раз, два!
              Последнее, что успел заметить Лорд Гемби, - это как десантники мгновен-но припали к основаниям хвойных деревьев и... растворились среди них, как ниндзи.
              Следующее, что привело всех в шок – внутри туалета они оказались перед металлической дверью, где вместо ручки торчал странный окуляр, куда заглянул руководи-тель десантной группы...
               - Подтверждение подтверждаю... – раздался механический голос, дверь, с каким-то странным шипением, открылась и они вошли в... кабину лифта...
              Как только, с тем же шипением закрылись, гравитация потеряла всякий смысл – они понеслись вниз с такой скоростью, что даже сам дальний родственник Ефима по отчеству - Исаак Ньютон, позавидовал бы своему открытию...
              Падение вниз было стремительным и долгим – цифры на табло менялись, как секунды на электронном секундомере...
              Наконец, падение прекратилось и Барон даже не устоял на ногах – он грох-нулся на пол, прижимая огромный букет роз к груди...
              - И где мы, Лорд Гемби? - обуянный откровенным страхом, спросил барон.
              - В преисподней... – желчно ответил джентльмен Альберт. – Сейчас мы будем лицезреть чертей...
              Это был бункер господина ''Х'', морда которого красовалась на огромном портрете, набранном из разных сортов дерева...
              Дверь лифта, с тем же противным шипением открылась и они, ведомые са-мым главным захватчиком, оказались в просторном вестибюле, где их уже ждали...
              Лорд Гемби небрежно отдал честь портрету и... поправил бабочку.
              - Пожалуйста, следуйте за нами, - достаточно вежливо предложил им гро-
мила с мордой медсестры...
              Просторная зала дышала роскошью.
              В центре, в кресле с золотым отливом, утопал Шеф, в окружении десятка приближенных.
              - Здравствуйте, - очень заискивающе сказал Шеф. – Это цветы мне?
              Он показал на барона, растерянное лицо которого еле просматривалось
из-за куста.
              - Щас... - без тени сомнения, ответил Лорд Гемби.  – Мы ехали делать кра-вую свадьбу одной красивой женщине, а попали к чудо-юдо, который страдает по-носом и страдает от калового завала.
              Джентльмен тут же перевел знаменитую фразу Навигатора.
              - Как-как????? – вскочил на ноги Шеф и сделал несколько шагов. – Откуда  вы знаете?
              Лорд Гемби готов был ответить на вопрос, как внезапно из-за кресла вые-хала... портативная туалетная установка и, движимая контактным сенсором, после-довала за Шефом...
              Куда бы не перемещался Шеф, унитаз следовал за ним...
              Лицо Билла сияло от восхищения...
              Навигатору стоило много усилий, чтобы взять себя в руки от увиденного.   
              - Я знаю все и даже то, шо  не знаю. Значит так – времени у нас мало, за это хочу вас два раза огорчить и один раз сильно обрадовать, - сказал Лорд Гемби. - Вы хотите ознакомиться с моим предложением?
              - А оно у вас деловое? – спросил Шеф.
              - Оно очень касается для вас.
              Шеф продолжал ходить туда-сюда, а унитаз бегал за ним в том же направ-лении.
              Наконец Хозяин остановился и вызывающе посмотрел на Навигатора, тем самым давая добро.
              - Мне хватит посмотреть на вас один раз, шо-б сказать, шо вы имеете кра-сивую и очень редкую стафилококковую токсоинфекцию,  которая сильно подружилась со старухой, которую зовут Холера... Шо и говорить - эта парочка делает вашу жизнь нервной и сильно больной... И теперь – самое смешное: в моем лице вы видите хорошую новость - я могу насовсем оторвать вашу задницу от унитаза, если вы идете мне навстречу. И как?
              Лорд Гемби слегка развел руки в стороны, будто готовился принять мяч.               
              Шеф вразумительно молчал, изредка поглядывая на свое окружение.
              Окружение молчало тоже, не зная, что советовать...
              - Тогда окейно... – согласился с чем-то Навигатор и жестом сеятеля показал на кресло, - садитесь в кресло, шо-б окончательно не засрать эту аудиторию от того, шо вы сейчас услышите...
              Личные члены Шефа, как по команде прикрыли ладонями свои рты, в ужа-
се понимая, что сейчас может произойти...
              К их великому изумлению Шеф покорно упал на унитаз.
              - Как  тебя зовут, красава? – неожиданно спросил Навигатор, - и чуть-чуть пару слов кто ты и шо ты...И  скажу сразу, меня не интересуют, как тебя любит народ..
              Навигатор почувствовал невероятный напор своих волшебных хитростей  и неистребимый полет фантазии. Он задышал полной грудью да так сильно, что ос-тальные неожиданно закашлялись от недостатка воздуха... 
              Все корреспонденты-члены разом повернули лоснящиеся рожи в сторону Шефа.
              - Джимми... – тихо ответил он. – Зовите меня просто Джимми.
              Голос Джимми опустился до самой нижней отметки,  он  тоже стал зады-хаться и  Фима начал дышать спокойнее.
              - Хорошо, Просто Джимми, – Навигатор взбодрился и лучезарно улыбнул-ся, - вы пьете молоко, Просто Джимми?
              - Сэр, вы не находите, что весь этот спектакль оскорбителен? Если он такой Волшебник, то почему не знает, что молоко вам противопоказано? – осмелил-
ся возникнуть один из членов-корреспондентов...
              Просто Джимми лениво протестовал поднятием руки – открытую ладонь он медленно сжал в кулак  в сторону заявителя, что означало – заткнись...
              - Я интересуюсь за ответ, - с металлом в голосе добавил Лорд Гемби.
              - У нас есть молоко? – поинтересовался Просто Джимми у одного из чле- нов партии.
              - Сэр, есть, сэр...
              - Тогда несите его здесь, - приказал Навигатор. – И не болтайте по дороге назад.
              Тот испарился.
              - Так и быть, Просто Джимми... – опять согласился Навигатор со своими размышлениями по какому-то поводу, - я подарю вам этот роскошный букет роз, который предназначался совсем не для  вас...Вы любите цветы или тут, так  далеко- от земли, вы  уже уже забыли, как они выглядят? Кстати,это бомбоубежище на случай 2012 года? Или вы думаете, шо умирать так удобнее, потому шо уже не надо рыть глубокую яму?
              Просто Джимми смотрел на Навигатора не мигая, как привороженный...
              В это время принесли молоко в фирменной упаковке пищевой корпорации,
владельцем которой был именно сам Просто Джимми...               
              - Мне надо два стакана... и это... – Навигатор взял со стола две черные коробки от каких-то презентаций, снял крышки и положил на стол.
              - В этот стакан я наливаю ваше молоко, с вашего холодильника... - Лорд Гемби открыл нераспечатанную упаковку и налил стакан до половины. – А вот в
этот стакан, молоко из заповедной зоны, которую вы, Просто Джимми, судите за то, что они продают изумительное полезное и органически чистоте молоко...
              Все смотрели на действо Навигатора, будто находились под глубоким и, самое главное – необьяснимым гипнозом...
               - Рассказывать на пальцах, как в вашем блиндаже пахнет кладбищем здесь не канает – откройте глаза и думайте,
               Лорд Гемби подошел к Барону, который совсем одурел от предчувствий страшной беды, вытащил из букета две розы, вернулся к столу и одну из них опустил в стакам с молоком из холодильника Просто Джимми, а другую –  Снежинки.            
               После этого он накрыл коробкой оба стакана и повернулся к Шефу.
               - Мне надо совсем мало времени, Просто Джимми.
               Навигатор по-хозяйски вытер руки о полы пиджака охранника и трепетно похлопал его по морде...
               Затем повернулся к Шефу.
               - А теперь, смотри мне в глаза и запоминай, как на собственных похо-ронах  - неожиданно резко сказал  финансовый гений - то, шо ты имеешь со своим пузом - это то, шо ты производишь  -  молоко, мясо, куриц с грудинкой, как у лошади или клубнику размером с футбольный мяч... Так вот – там больше химии, чем самой еды!  То шо ты гробищь себя - хер с тобой,  мне до лампусика, - сиди на золотом унитазе всю жизнь – я даже могу еще сильнее посоветовать, шо для этого надо. Но то, шо ты убива-ешь людей и - особенно - детей, - вот это меня сильно не радует, и даже возмущает. Хочешь видеть, дело своих ручек?
             Просто Джимми молчал...
             Лорд Гемби подошел к столу.
             - Вы уже открыли глаза или токо щуритесь? – Навигатор обратился ко всем
сразу.
             Пауза затянулась, но не надолго – Навигатор поднял обе коробки...
             То, что увидели зрители, когда занавес в виде двух коробок был поднят, их ошеломило – одна роза,  в стакане с молоком Снежинки... распустила новые бутоны, и еще более налилась красный цветом, в то время, как роза из молока  Просто Джимми зачахла и была похожа на обуглившееся дерево...
              Все произошло в течение каких-то пятнадцати, двадцати секунд...
              Корреспонденты-члены медленно опустились на колени, а Шеф вдруг  не-естественно дернулся, резко вскочил и в мгновение окаочутился на золотом унитазе, сен-сор которого автоматически сработал на понос...
             Он в спешке задрал халат до пупка и возникший обруч с белой шторкой и надписью “Heineken – спонсор Лиги чемпионов”, скрыли от посторонних глаз это непри-глядное зрелище...
               Лорд Гемби приблизился к Просто Джимми, - вернее, к его голове, кото-рая выглядывала из-за укрытия.
                - Моя лекция подошла к концу, Джимми - Навигатор неожиданно изобра- зил подобие улыбки. - Ты мне чем-то напоминаешь русского былинного героя на коне перед
зловещим камнем. Налево пойдешь, направо пойдешь... А так, как ты сидишь на унитазе - выбор у тебя совсем плачевный - или ты и дальше будешь развивать свой сральный биз-нес, делая на этом большие деньги, или ты сейчас становишься на мою сторону, а я вза-мен отблагодарю тебя нормальной порцией калового завала.
               Навигатор посмотрел на часы.
               - Даю... две минуты.
               Лорд Гемби подошел к джентльмену Альберту.
               - Джентльмен Альберт, у вас еще осталась эта целительная жидкость – у меня что-то першит в горле. Вы простите, что мы так и не смогли нанести визит вашей очаровательной мисс Трейси, - Навигатор говорил достаточно громко, чтобы все слышали.
               - Не волнуйтесь, сэр,  мисс Трейси поймет как надо, - ответил он и тихо добавил, - я не удержался и вылил весь эликсир бодрости народного доктора  Фиры и думаю, что шеф не будет срать минимум неделю...
               - Сколько это будет стоить? – неожиданно спросил Просто Джимми.
               - Что именно? – поинтересовался Навигатор.
               - Ну, это... .
               - Ерунду -  пять миллионов долларов, плюс... три миллиона стоимость ко-ровы – она уже почти твоя, - итого: десять миллионов.
               - Три и пять – восемь, откуда десять?
               - А налоги? Я придумал налоги или ты?? – жестко ответил Навигатор.
               - Я согласен – десять так десять.
               - А я еще не согласен. Эта часть бизнеса меня  интересует, но мало. Меня интересует вот что: ты отзываешь судебный иск на молочную ферму мисс Трейси и сильно перед ней падаешь на коленки - это первое и самое главное. Второе – ты за-крываешь свой бизнес и переводишь его на другие колеса, – голос Навигатора зазвучал угрожающе.
              Навигатор сделал маленький глоток, подошел к Просто Джимми.
              - Не бойся, сделай глоток и ты сразу поумнеешь...
              Шеф, сидя на унитазе, взял стакан и, закрыв глаза будто принимал яд, тоже сделал маленький глоток.
              - И так – по стакану, в шесть  утра, каждый день, в течение месяца, и всю жизнь, дорогой мой Просто Джимми. Детали контракта обсудишь с директором на-шего Треста, джентльменом Альбертом - он перед тобой, дорогой ты наш.
              - Но... – растерялся Просто Джимми, - а где корова?
              - Там, где нас забрали  – мы летели минут сорок...
              - А как же молоко? В шесть утра...
              - Будут деньги – будет корова. Будет корова - будешь пить молоко. Именно в шесть, и именно - каждое утро.
              - Вы можете оставить свое молоко?..Для анализа. – спросил Просто Джим-ми.
              - Анализ?? А... если я вам посоветую...отойти от унитаза и оглянуться на свое прошлое?
              - Это как?
              - А вот так – отойди от сральника, Просто Джимми! – неожиданно рявкнул Навигатор и вытащил из кармана роскошную золотую ручку, - мне надо, чтобы ты подписал документ!
              - Мне стыдно, - завопил Шеф. – Вы можете хотя бы отвернуться?
              - Могу и  настаиваю,– отвернулся от него Навигатор и нажал на кнопку на золотой ручке – мигнула маленькая красная точка и тут же погасла...
              Когда Просто Джимми слез с унитаза, тот, к изумлению публики, даже не
дернулся...
              - Нет!!! Я не верю своим глазам!! – вырвался возглас восторга у Просто Джимми и он запрыгал на одной ноге. – Он не преследует меня!!!
              - А ведь это только первый и маленький глоточек, Просто Джимми! Джентльмен Альберт, выделите главнокомандующему первые пол-литра и пусть он делает анализы.
               Навигатор откланялся Просто Джимми роскошным движением мушкетеров.
               - Да... чуть не забыл... После военного разбоя, мой автомобиль пришел в негодность... Его стоимость – сто тридцать две тысячи. Пока мы будем лететь на-зад... нас должен ждать новый лимузин





              Бункер Джимми - особенно зал чрезвычайных ситуаций - был заполнен наиболее приближенными к нему соратниками.
              Секретное совещание под грифом «Camel», шло под неусыпным его вни-манием и по его личной инициативе.
              Джимми восседал во главе длинного стола и цепким взглядом осматривал каждого члена секретного комитета.
              За тем же длинным столом сидели его приближенные – человек десять..               
              Пять - слева от Главы Комитета “Food Ink”– в полу-военной-полу-граж-данском одеянии,  пять- справа, тайные агенты, - все в строгих черных костюмах от Камю и белых рубашках в темную полосочку того же ширпотреба.
             Поодаль, у самого входа-выхода стояли еще десять человек -  с наганами за пазухой, в выразительных черных очках и замаскированной улыбкой на лицах.
             Эти лица, как профили на могильных плитах,  были повернуты строго в сторону Шефа.
              А Шеф молчал.
              Скромно и неназойливо пробили куранты огромного часового механизма в дальнем углу залы и Шеф ожил.
              - Слушаю, - сразу же сказал он. 
              Где-то далеко открылась дверь и вошел маленького роста человечек, кото-
рый с трудом нес увесистую папку с устрашающей сургучной печатью. На обложке, по диа-гонали, была надпись“Совершенно секретно, по прочтению уничтожить”.
              Шел маленький человечек долго.
              Наконец он добрался до трибуны, положил фолиант на подставку и вытер вспотевшее лицо.
              - Я наконец слушаю! – раздраженно приказал Шеф Просто Джимми.
              - Сэр, есть, сэр! – он прокашлял горло и смачно высморкался... – Господа... Я результат анализа мирно-военного института взаимных услуг. Предмет исследо-вания – молоко коровы, дамы и господа... Двести одиннадцать страниц.
              - Где здесь дамы? – взвился Просто Джимми. – Кто здесь внеземной ориен-тации?? – Шеф побледнел и взвился в поднебесье...
              - Одни господа,сэр, если не считать ряда кастрированных,- рявкнул гене-рал.
              - Я  тогда слушаю дальше.
              - Секретные исследования  помогли оценить  влияние  антропологенного
воздействия на состояние окружающей среды, а так же проследить миграцию эле-ментов по трофичекой цепочке “почва-растение-корова-молоко”...
              - Вы там в департаменте уже совсем охерели?????? – заорал Шеф. – Какое ан....трофилистические миграции элементов и откуда, и куда? Кто понимает, что он говорит? – почти закричал Просто Джимми, - генерал...
              Генерал вскочил как конек-горбунок.
              - Никак нет, сэр!  То есть, - чтобы совсем понятно и просто – ни хера не по-нимаю, сэр, – выпалил он и плюхнулся в кресло.
              - Как сказал генерал -  коротко и понятно?  Понятно?– приказал оратору Шеф.
              - Все двести одиннадцать страниц, сэр?
              - Еще короче – пить это можно?
              - Надо, сэр.
              - Вы в своем уме?
              - И да и нет....И в заключение – корову надо брать. Срочно.
              - Вот это понятно и доступно. Вы свободны.
              Маленький человечек уходил тоже долго. Когда они остались одни, Шеф сказал.
              - Господа члены Секретного Комитета, я объявляю секретную операцию под кодовым названием “Camel” – изъятие коровы из приватного сектора в целях национальной безопастности. Генерал, ваши соображения.
              - Соображений никаких, сэр – вперед, в атаку!
              - Что вам надо для проведения броска? – разошелся Шеф, чувствуя прилив
доверия со стороны  военного гиревика.
              - Самое необходимое, что лежит на поверхности, сэр. Рота танков, такое же количество бронетранспортеров, десять вертолетов...
              - Только попрошу – без нейтронных боеголовок, корова все же...
              - Так точно, сэр. И еще... Можно увеличить, для подстраховки, группу за-хвата на сто процентов?
              Шеф некоторое время тяжело соображал, а потом с уверенностью возразил.
              - Нет, только в два раза...
              - Как скажите... И eще -  группу “Кондор” - она  хорошо себя проявила в прошлое воскресенье во время праздника “Хлопушка”, который грозил перейти в митинг. Два раза хлопнули и все с радостью разошлись с лозунгами за ваше здоровье...
              - Как проффесор по образованию, со всей степенью заявляю,что у нас еще много козлов, которые мешают мне жить.
              Шеф покрутил головой, изображая негодование и неожиданно спросил.
              -  Кстати, как живет мой народ?
              - Мы ему говорим, сэр, что он живёт хорошо. Особенно последнее время Независимости нашей провинции.  Как вы заметили – живут бедно, но  недолго.
              - Я недаром принял кардинальное решение для себя – поступиться своими интересами, и я скажу, -  интерес у меня всегда был один, чтобы мой народ  всегда жил хорошо. Надо  прекратить разговоры о плохом –  надо просто делать.
              Шеф загадочно улыбнулся и наморщил лоб, от чего тот превратился в еле заметную полосочку над глазами...
               - Кстати, изъятие коровы... Мы можем - через нашу судебную систему - обьяснить моему народу, что дело с коровой - дело не политическое, а... скажем мягко – уголовное? Вдруг кто-то начнет рыть яму...
               - Так точно – все в пределах разумной демократии, сэр - рявкнул генерал.-К тому же - мы посадим ее в золотую клетку – какие нах претензии?
              - Простите, сэр Шеф, – скромно спросил кто-то,- а как быть с подписан-ным предварительным соглашением с Волшебником?
              - Ты зайди ко мне отдельно - я тебе все объясню... Корова - это бизнес, а мы со всей ответственностью должны развивать свою коррупцию, и особенно  -  в судебной системе, чтобы никто не отвечал за свои слова и действия.




              Неназойливым летним вечерком, когда трудолюбивая общественность, плела паутину планов на выходные дни, дабы прийти в себя и отдохнуть после (опять таки!!!) очередной пятницы, они даже не обратили внимание на то,что в лесу,- в непосредствен-ной близости от заповедной зоны миссис Трейси,- появились дивные создания,ряженые под Зеленые Шапочки и ёжиков Барабожиков.
              С нескрываемой любовью к сказочным персонажам, они строили странные   полноразмерные домики-кормушки для лесных обитателей,с блеском камуфлируя их под хеой-
ные деревья и невероятно зеленую траву..
              Каждый домик носил определенное название, как например - домик для белочки, или хатка для мишки, и - уж совсем непонятно - для... Бабы Яги...




              Работа шла спорно и без мата...
              Только под вечер, около десяти часов летнего времени, все успокоилось и почти квадратный километр леса был заполнен дивными конструкциями.
              В нескольких минутах подлета к заповедной зоне,  пол-сотни черных воен-но-транспортных вертолетов без особых опознавательных знаков, кроме скрещенных и до боли знакомых эмблем вилок и ложек,тяжело осели на шасси в непосредственной близости от лесного массива.
              Стремительно, будто от взрыва, открылись створки дверей и многочислен-ная  группа спецназа “Кондор”, в масках и черных одеждах, оснащенные приборами ночного  видения и портативными стингерами,  сыпанула на лужайку и тут же рванула в заготовленные укрытия...
              Болтающееся  за спинами оружие ближнего боя,  с лентами патронов на груди и запасными дисками, - все говорило о мирных намерениях десантников, которые бесшумно распластались на броне поджидавших тяжелых танках, замаскиро- ванных накануне именно  под домики Красных Шапочек вместе с Бабой Ягой.
              Главный захватчик лаконично доложил.
              - Я – “Альфа-Зета- Бета-Трембита” десант сброшен, атакую схода. Цель –
большая черная корова, - прошептал главный захватчик.
              В другом конце заповедной зоны десантники занимали свои места в джи-пах и второй, не более, но и не менее важный захватчик, координировал свои действия с братом по оружию.
              - Понял “Трембиту”, я – “Бета-Зета-Альфа-Бита”, корова черная, сэр... Но в приборах ночного видения все коровы ночью черные, сэр, – тоже прошептал не ме-нее главный захватчик. 
               - Она... очень черная... И большая... – уже прошипел напарник, соблюдаяь конспирацию.
              - Так точно, сэр... Корова черная, а молоко белое... Установку принял.
              В этот момент к нему подбежал десантник и заорал, так, как его учили по Уставу докладывать начальству...
              - Группа захвата готова к боевым действиям, сэр – откозырял он и главный
захватчик чуть не подавился микрофоном...
             Подсечкой правой ноги, он уложил верзилу на траву и закрыл орущую пасть ладонью.
              Озверелые от ненависти глаза командира лучисто пылали и он только губа-ми и совершенно беззвучно, говорил, что он думает по этому поводу...
              Десантник отвечал в той же манере, то дело козыряя при каждом движении губ,  и со стороны все выглядело крайне нелепо - стоят два придурка  на коленях и строят один другому какие-то непонятные рожи.
              - В атаку!... – прошипел главный десантник.
              - Сэр, yes, сэр - он хотел было заорать в уставном порядке, но его рот тут же  был запечатан тем же методом...




              Растянувшись длинной цепью бронзированные джипы и не менее брониро- ванные танки двинулись на Цитадель...
              Абордажная машина, снабженная сетью и механичсекими лапами для зах-вата коровы и безболевой пушкой усыпляющей иньекции, плелась чуть позади передовой группы, соблюдая все те же меры конспирации и предосторожности...
              Техника двигалась без подсветки медленно и очень уверенно – телевизион-ные мониторы, работающие от многоцелевого спутника делали группу захвата практически невидимой...
              Учтено было все. Практически все. Кроме... самого обыкновенного челове-
ческого фактора, хотя это и относилось к... коровам...
               Появления...Цезаря в зоне боевых действий и что самое важное – на передовой линии - было настолько неожиданным, что все машины остановились, как вкопанные...
               - Вижу цель, сэр!! – заорал десантник, сидевший на капоте джипа.
               - Вперед, в атаку!!
               Поле битвы сполохнуло светом фар и прожекторов, и “Кондор”, ведомый патриотическими чувствами собственного величия, ринулся в атаку.
               Цезарь не мог перешагнуть черту химической зоны, которая отделяла его от  противника , терпеливо ждал... Когда враг оказался совсем рядом, Цезарь издал утробный рев, да такой сили, что зашатались стволы  хвойных деревьев...
               - Сэр, да она такая огромная, сэр!!! Как мы ее будем брать?
               Цезарь показал почему был выбран племенным быком -  он ринулся на людей в черном с таким остервенениям, что те опешили и разбежались в разные сторо-ны...
              - Атака противника с флангов!! – донеслось в наушниках каждого десан-
тника и они увидели большое стадо коровов вместе с курсантами бычками, галопом несуще-еся в их направлении...
              Кто-то совсем растерялся и длинная автоматная очередь разрезала ночь пополам – стреляли в небо трассирующими пулями...
              Многие эту очередь поняли, как приказ открыть огонь из всех огневых ус-
тановок и небо заискрилось, как во время фестивального  фейерверка...
              Коровы – особенно Цезарь – разметали незадачливый десант по деревьям и носились по боевому периметру вихрем, отсвечивая лоснящимися боками в свете фар.
              Цезарь подлетел к джипу – оперативному штабу - и протаранил его с такой силой, что машина три раза перевернулась и от дальнейших кувырканий, ее  спасло большое дерево. В полу-наклоненном состоянии персонал продолжал участвовать в мирной операции по захвату коровы...
              - Пропал контакт со спутником ориентации!! – закричал кто-то, - не могу рассчитать угол атаки, сэр!!
              - Разбей аптечку дополнительного реагирования – там, в упаковке найдешь
счеты! – посоветовали ему в тот момент, когда оперативный центр несколько раз перевер-
рнулся и наконец замер...
              - Отказал компьютер!!! Мы слепые!!! Система захвата не срабатывает!!!
              - Переходи на ручное управление!!
              Водитель вылетел из джипа с криком  “Сэр, yes, сэр” – и исчез в темно-те...
              Сорвав какую-то крышку, он схватился за ручку лебедки и ствол абордаж-ной пушки стал подниматься...
              Племенной бык с ненавистью глянул в ее сторону...  Цезарь, с глазами на-литыми кровью и горящими пламенем – да так ярко, что светили, как фары, - рванул

к обидчикам...
              Раздался хлопок и джип колыхнуло...
              Действие снотворного было так эффективно, что Цезарь сначала  споткнул-ся на одну ногу, затем на другую и...  наконец рухнул...
              Две механические руки подняли тяжелое тело и быстро перенесли в  спе-циальное ложе...
              - Цель захвачена. Приказ к отступлению! – моментально разнеслась коман-да и захватчики с быстротой лани покидали поле боя...
              Коровы враз остановились, тяжело переводя дыхание...


                продолжение следует

             


Рецензии
Мда… накрутили вы здесь, Вячеслав! от коровника, до Волшебника!) или другими словами «Very бля good!”
Я уже молчу о джаз команде, которая чуть было не сорвала концерт из-за такой казалось бы, безобидной на первый взгляд медвежьей болезни, но эта зараза порой останавливает даже воины! Вот где бы перемирием заняться, так ведь как?!.....
Поторопилась я высказаться про чихуахуашек! Вы их здесь задействовали, как бы за кадром и, тем не менее, я их увидела!
Казалось бы юмористический рассказ, а сколько подводных камней! От доктора, который по сути в прошлом - ветеринар, до высших эшелонов, которые делают все, чтобы коррупция процветала и чтобы никто не отвечал за свои действия, а только бы качались бабки!

Ника Капарис   09.11.2015 00:40     Заявить о нарушении