Три лингвистических стендапа

МОСКВА

 Вечер, центр города, шумят авто. Бородатый мужчина нераспорядительного вида, присев на рюкзак, возится с огромной картой. Молодая мучача в солнцезащитных очках приближается к нему, потрясая двумя бомбами.   
– Hi, are you lost? – вкрадчиво спрашивает она. – «Вы потерялись?»
– No, thanks! – улыбается он, отложив карту. – I just have got a lot of free time here, that’s my only problem! – «Нет, спасибо! У меня просто много свободного времени, вот и всё!»
– How about getting around with me tonight? – блестят её глаза лукавым огоньком. – «Как насчёт посидеть в кафешке?»
– Will  you sing in my mikey? – подмигивает он. – «А ты меня поцелуешь?»
– Damn, where are you f..cking from? – наигранно обозлилась она. – «Откуда же ты?»
В этот раз он отвечает на чистом русском:
 – Город Братск! Слыхала?
– Да ты русский, …! – воскликнула она на языке Пушкина и поморщилась от отвращения. – Пошёл на ...!
– И вам того же, милоСТивая государыня,  – невозмутимо улыбается мужчина. – Я преподаватель языков. На конференцию приехал!
Шумят авто, отёчное солнце цвета Яндекса садится прямо на шпиль Кремля...
Одно слово: Moscow!


ВЕЧНЫЙ ПУТЕШЕСТВЕННИК

Если ты живёшь в Иркутске, то у тебя два пути! Первый – ты любишь Иркутск, взрослеешь, находишь девушку Настю и навсегда остаёшься жить в Иркутске. Вариант второй: ты ненавидишь Иркутск, взрослеешь, находишь девушку Настю и навсегда остаёшься жить в Иркутске. Выбора нет... или почти нет.
Однажды я решил бросить дартс в карту мира: куда попадёт – туда и поеду путешествовать! В итоге весь отпуск провёл лёжа под плинтусом... Даже гугл меня спрашивал: «Вы точно ещё здесь?» И сразу же запускал контекстную рекламу: «Не знаешь, где север, где юг? Потерял ориентацию? ТУРЫ В ДАГЕСТАН: поможем найти!..»
В итоге я купил билеты в Питер. Гулял там по геометрическим улочкам, читал Достоевского в ночном кафе – и вдруг ветер унёс мою закладку. Смотрю – полицейский из ППС: «Гражданин полицейский, а вы не видели, где тут... ЗАКЛАДКА?..»
Короче, с туризмом на родине не заладилось. Тогда я поехал в Африку ради сафари со львами. Дикие животные окружили наш открытый джип – ЛЬВИНАЯ доля туристов с экскурсии так и не вернулась...
Добрался до Японии, чтобы попробовать суши. Но попробуй объясни бабушке в Иркутске, что ты заплатил три тысячи рублей за сырого угря, положенного на комочек риса, размером со слезу одиночества!
Потом последовала Швейцария. Как там определить Сибиряка? Он всегда в кофте, жалуется «ой  как холодно, ой как дорого» и рассказывает местным: «Дома асики жарят, как в бане, – и согреешься, и на пиво хватит, супермаркеты 24/7, за пиратский просмотр фильмов даже штрафа не выпишут!»
«Ничего себе, – восторгаются швейцарцы, – тоже хотим!»
«Учите Великий и могучий, – предлагаю, – тридцать долларов в час!»
 И я преподавал им русский язык, что было сложно. Вот в английском как? Один дом – «house». Два, три, сто домов – «houses». А в русском? Два, три, четыре дома... как будто он ещё один, а потом БУМ-БАМ – и уже пять ДОМОВ! Теперь их много. Только с пяти начинается множественное число, а до этого хиханьки-хаханьки были. Потом снова – двадцать ОДИН дом, один одинёшенек...
Вот как это объяснить иностранцу? Даже в чешском, у братьев славян, логичнее: два ДОМЫ, три ДОМЫ и «сорок» у них (логично!) «четыржецать», и ещё у них «pes», а не какая-то «собака», и «конь» у них «kun’», а не «лошадь»! Сразу видно: разбили под Оломуцем потрепанные на Руси войска Орды и тюркских слов не приобрели.
Хотя у чехов своего безумия хватает! Женщина-доктор у них ДОКТОРКА, a ПРДЕЛКА – кто такая? – красавица, «baby». ВОНЯВКИ – духи, УЖАСНЫЙ фильм – прекрасный фильм, а догадайтесь что значит ЧЕРСТВЫ хлеб? Правильно: свежий!
Нет, не прижился я у чехов. Продолжил колесить по Европе, как незадачливый турист Двацветок, нарываясь на экстрим. Ночёвка в сене у альпийского пастуха стоит 20 евро, и коров там в горах можно увидеть, как из рекламы шоколада «Милка», – они с колокольчиками, но ни ни разу не фиолетовые, если ты не перепил абсента, который как раз в Швейцарии придумали, – тогда и гномы из «Альпен-Гольда» полезут!
Про Таиланд вообще молчу. Один русские айтишники – предлагают девушкам курсы одноглазого питона и рассказывают об экономической значимости мем-моенты с лягушонком Пэпэ. (Я по-стариковски думал, что так зовут свинку.) Зато женщины и правда красивые! Шутки ради пришёл я на нудистский пляж, а там... молодые девушки курят кальяны, а я читал, что курение приводит к импотенции.
И вот сижу – вдыхаю, вдыхаю...
Подруга дома ждёт – нельзя... пришлось вернуться к ней в Иркутск!
Может, прав мой школьный трудовик, когда говорил: «Где родился, там и сгодился». Он раньше работал на заводе и каждый день тащил оттуда по кирпичу. Так он себе и дачу построил, и коттедж. Вот она – сила накопительной эффекта: живи на одном месте, собирай блага! Трудовик ещё и так говорил:
«Ты МОЖЕШЬ уехать из Иркутска, но Иркутск НИКОГДА не уедет из тебя!..»


ЗАБЫТЫЙ ЯЗЫК

В девяностых я преподавал русский язык в Экономическом университете Сибири. Мои студенты неплохо его осваивали, и я защитил кандидатскую по РКИ. Но уже тогда, услышав песню из «Deseando amar» Вонга Карвая, я начал увлекаться испанским. Вскоре эмигрировал. После этого моя языковая личность начала расщепляться, уводя прежнюю жизнь в область неправдоподобных осколочных отражений и неясных снов...
Главным из этих снов была моя китайская студентка, с которой я вёл многолетнюю переписку. Девушка с самого начала привлекала внимание чудачеством: ругалась с сокурсниками, утверждая, что Гонконг – это не Китай, и упорно разоблачала Молчаливую Имперскую Фантазию студентов о том, что Байкал когда-то принадлежал их империи.
Но совсем уже дикостью было другое: во время пар эта странная студентка глазела на меня и ничего не писала, а после занятий, когда все расходились, продолжала сидеть одна в аудитории и пожирать меня глазами, тяжело вздыхая. Я строго выговарил ей за это: «Никакого неформального контакта! Но переписываться можно – так, для языковой практики...»
1998.Год ползёт дальше, я по-прежнему в Испании: собираю по частям время и чиню. Чуть-чуть не счастлив, немного разочарован… В руках письмо. Это она, бывшая уже студентка, пишет который раз, будто покрикивает: «Мне стыдно, стыдно! Я боюсь, что я забываю русский язык! Я мечтаю вернуться в Россию! Я больна от мысли, что не могу снова пойти на ваши экскурсии в церковь, на озеро Байкал (помните те «жестокие игры»), и мне жаль, что я потерялась в торговле… Между прочим, я снова и снова без ума от ваших писем! Вы навсегда мой русский учитель!..»
2018.Вот и следующий год саррастрился куда-то... Тодавижнему  в Испании, рекохою время по частям, репарую, чуть-чуть не счастлив, немного дезграсидован. Моя экс-эстудентка который бэз уж грита в WeChat: «Мне can kui! Уо баюсь, я wan ji русский язык! Мечтаю вирнуца дзай! Бальна от мысли, чя не магу снова идти в yuan zu или к Байкал-ху! я теряться в торговле... снова и снова йоу и сы от ваших фото-джао-пьйэн… вы оу йонг йуан лаоши мой элоусиэ...»
 2038. И el год que viene ся arrastra в alguna parte... Recojo время en частes, чинaro. Zhenilsa ja, to дефисиль, не quedo пэрплэхо, estoy preocupado, несчастлив и soy un poco desgraciado и decepcionado. Ни имеjy suerte, нэ мне не давать igual, не сагласен con el tiempo, y ми ex alumna чина con errores otra vez но эксрибо письмено mas…
2068. (пересылочная провинция Odzero; госдом для престарелых)
– Duibuqi, wo bu renshi ni. Ni shi shei? Jiaoyu;n yuan zhang? Jiaoshou?
– Tampoco te reconoci…


Рецензии