Рецензии на наши произведения. Танец Смерти 05

   Рецензия Надежды –Анастасии Лазаревой
   
   Впечатление неоднозначное. Пытаюсь разобраться и понимаю, что "Танец Соломеи" мне понравился несравнимо больше.
   А вот эти слова, если захотите, можете смело выкинуть из рецензии, так как это всего лишь мои домыслы. Почему первая прочитанная глава понравилась больше... Несомненно из-за стиля... Возможно, поскольку у Вас авторский дуэт, то одну главу писал один участник творческого дуета, а эту - другой его участник . Но это только мои домыслы, и я прошу прощения, если залезла не в своё дело. Описать чувства всегда сложно... Я лишь хотела сказать, что эта глава читается не так легко, как "Танец Соломеи" (но это только моё мнение и я его не навязываю) В первой прочитанной мною главе, стиль хоть и самобытен, но настолько органичен и лёгок, что буквально уносит читателя... В этой главе эта неподражаемая лёгкость куда-то делась (может недостаточно вычитана глава?) Не знаю, но такие ощущения у меня имеют место быть.
   Читать безусловно интересно. Но с первого чтения я буквально запуталась в именах и родственных связях; вокруг меня сомой закружились в хороводе имена призраков.
   На мой взгляд неплохо было бы укоротить на полтора предложения описание листопада и вызванных им асациаций (чуть затянуто). Если бы читатель читал весь роман целиком, то несомненно, получил бы больше впечатлений. Трудно судить о героях по одной главе. Мне не хватило конкретики в монологах призраков. Чётко не написано в чём же Калигулу каждый из них обвиняет, ведь видения вызваны душевными страданиями и частично муками совести... Осталось много вопросов, что случилось с каждым из них через призму восприятия ГГ осталось размытым ( исклучение составляет только история беременной женщины по имени Юния, к которой поздно приехал лекарь Харикл)
   Нашла две опечатки:
   " Маме уже нехорошо, кружится у ней и голова, наверное, не потому ли почему так исказилось ее лицо? "( может быть лишнее слово "почему")
   "Осень закончилось."- опечатка.
   Я бы очень хотела прочитать всё целиком. Зашла на Вашу страничку, а там почти всё историческая проза и части от романа... Несколько растерялась. В каком порядке рекомендует прочитать автор? Прочитаю роман целиком и тогда, если позволите, отпишусь Вам на электронку.


Дамы и господа! Спасибо за то, что уделили нам внимание, не пожалели труда и времени. Мы сочли нужным ответить каждому, потому что считаем это важной составляющей нашей работы. Общение с теми, кто нас читает, интересно для нас, даёт возможность развиваться дальше. Мы можем соглашаться с критикой или не соглашаться, но, по крайней мере, благодаря вашим рецензиям, мы представляем, КАКИМИ видите нас вы. Те, для кого мы работаем.
Спасибо огромное всем! За внимание к нашей работе, за то, что прочли и взялись судить. Это всегда приятно: когда кого-то интересует твой труд...
    Простите, что не принимаем обычно участия в самих заседаниях. Наш образ жизни (пребывание в разъездах) не дает такой возможности. Но мы обязательно ответим всем и каждому в отдельности.
    Многие ваши вопросы просто не возникли бы, если бы вы прочли роман целиком. А перед вами, по сути, анонс произведения, вырванная из контекста глава. По ней можно судить о стиле, слоге, манере повествования, о наличии или отсутствии способностей к литературному труду. О сюжете, о героях — рассуждать затруднительно...
    Мы озаботились этой проблемой, и, раз уж такая просьба высказана, обязательно "вывесим" роман последовательно на страницах ЧХА. И будем благодарны вам за суждение. Ваше мнение нас ДЕЙСТВИТЕЛЬНО интересует...
    Полная версия нового романа "КАЛИГУЛА" есть на сайте "Проза.ру". Там это сделать было проще. Предшествующий роман, "Барнаша", а не только главы из него, тоже можно найти на названном сайте...


    Надежда-Анастасия, спасибо. Нет нужды извиняться за возникшее у Вас впечатление, Вы же не можете "причесывать" ещё и собственные впечатления, Вы им не хозяйка...Довольно того, что Вы дипломатичны и вежливы.
    Но Ваше впечатление - ошибочное. Написаны одним и тем же человеком обе главы.
    Одна - пряная, с эротическим танцем в центре, на высоком помосте. С любовью, ненавистью, смертью и кровью. Там, где никто не хотел, собственно, умирать...а пришлось!
    Вторая - о том, что все кончилось. Жизнь, здоровье, любовь. Есть все, а при этом ничего уже нет, не надо и не будет. И надо готовиться к смерти.
    Одна глава - про то, что случилось в южной ночи. Другая - в промозглой и пустой осени, в горах, где рано похолодало. Простите за обороты, мне хотелось быть выразительным, не знаю, удалось ли произвести нужное впечатление...
    Если бы Вы видели это озерцо...Тоска глубокая! Я помню свое ощущение: вот если таким сырым и мглистым будет конец. Без намека на надежду... Я старался передать свой ужас. Жаль, если не получилось...



   Уважаемый Олег Павлович!
   Вот теперь я поняла в чём дело... Да, действительно главы написаны по-разному в плане вызова у читателя определённого настроения. Это удалось. От такой главы сырое и мглистое настроение возникает, но оно неполное... Вот как бы обьяснить. Там преобладает излишняя какая-то чувствительность Калигулы, граничащая с плаксивостью. (Не знаю, может так задумано, хотя с другой стороны он тиран, и страдания других вместе с муками совести для таких всегда будут на десятом месте, и только потеря собственно величия для них по-настоящему значима) В общем тема скорого "сырого и мглистого конца, без намёка на надежду..." второстепенна. Если я правильно поняла, то именно здесь ГГ должен почувствовать свой полнейший крах... Но факт того, что всё кончилось - уходит на второй план, а на первый выступает рефлексия ГГ... Возможно, излишняя. Хотя в тоже время о характере по одной главе - не судят. Калигула - личность известная, вроде как нытиком он не был, но неуравновешенным и деспотичным был...Тогда чего же он такой мягкотелый получился... Вот такие ощущения с дополнениями.


Рецензии