Пейзаж

литературный перевод стихотворения Федерико Гарсиа Лорки

Paisaje

La tarde equivocada
se vistio de frio.
Detras de los cristales,
turbios, todos los ninos,
ven convertirse en pajaros
un arbol amarillo.

La tarde esta tendida
a lo largo del rio.
Y un rubor de manzana
tiembla en los tejadillos.

             Federico Garcia Lorca



Пейзаж.

Гуляет осенний вечер,
зябкой одет прохладой.
Стеклом запотевшим дети
отделены от сада.
Птиц, словно жёлтые листья,
с веток сдувает ветер.

Вечер обьят любовью
к речке, текущей вяло.
Под черепичной кровлей
яблочный дух пьяный.


Рецензии
Красивые строки, красивое фото. Зрительно. Удачи.

Александр Аввакумов   07.01.2017 10:06     Заявить о нарушении
Спасибо, Александр! Признательна,

Виктория 10   13.01.2017 10:16   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.