Перевод Tiarra - Post Scriptum

Оригинал: Tiarra
Перевод: Екатерина Самсонова (aka SeaCat2401)

_________


Post Scriptum (Постскриптум)


I am writing  these words to you
After all those years of silence
I remember your name
And it's been written in my veins forever

I am filling these pages
After all the moments of emptiness
Would you care if you know I'm back
And I am trying so hard
To find the road we've lost in time

Is there someone close to you?
Is there someone you really care for?
Are you still the same
Or am I fooling myself thinking you are there?

I am waiting for a sign
From these walls made of stone
I am trying to escape
From this present of my soul

I am standing here alone
I remember everything
I am keeping you alive in my memories

I wish I was there tonight, standing there
Wait for me, till I find you again
I am here all alone, I remember your name
And it's been written in my veins forever

__________________


Я пишу эти слова к тебе
После всех тех лет тишины.
Я помню твоё имя,
И оно высечено на моих венах навеки.

Я заполняю эти страницы
После всех мгновений пустоты.
Будет ли для тебя важно, если я вернусь?
Я пробую всё возможное,
Чтобы найти дорогу, что мы потеряли во времени.

Есть ли рядом с тобой кто-то близкий?
Есть ли кто-то, о ком бы ты позаботился?
Ты всё ещё тот же,
Или я обманываю себя, думая, что ты там?

(Я в ожидании знака
От этих каменных стен.
Я пытаюсь сбежать
От этой участи моей души.

Я стою здесь в одиночестве.
Я помню всё.
И ты продолжаешь жить в моей памяти.)

Как бы я хотела быть там этой ночью.
Дождись меня, пока я не найду тебя вновь.
Я стою здесь совсем одна, я помню твоё имя,
И оно высечено на моих венах навеки.


Рецензии