Перемещение. Часть III. Ответный удар. Глава 6

    В доме молодого ученого сегодня царило небывалое оживление. Скотт притащил из своего дома мангал, вместе с Джорджем разжег в нем угли. Друзья собирались готовить барбекю на лужайке. Жак важно расхаживал по давно некрашеным перилам веранды и начальственным голосом давал им ценные на свой взгляд советы. Джордж воткнул в землю палку с поперечно приколоченной жердочкой.
- Зацени работу, - сказал он попугаю.
Жак перелетел с перил на жердочку и развязно ответил:
- Сойдет.
Тут же на лужайке расположились за столом Мона и Кэтти, они нарезали свежие овощи для салатов. В открытое окно хорошо была видна гостиная, где Рич вертел в руках поврежденный аппарат для перемещения. Молодому ученому до сих пор не удалось полностью восстановить все его функции. У второго раскрытого настежь окна стоял работавший на малой громкости телевизор, который, казалось, Рич, вообще никогда не выключал.
    - Хэй, Риччи, - крикнул другу Джордж, - бросай свою шарманку, и идем к нам! Все-таки у тебя день рождения! – Он повернулся к Скотту: - Если мы не приехали, он бы даже не вспомнил, что сегодня ему исполнилось двадцать шесть.
    - Рич! – громким голосом обратился Скотт к ученому. – А где твоя помощница?
    - Что? – Рич поднял голову, мыслями он весь был погружен в ремонт ценного аппарата. Постепенно смысл вопроса достиг его сознания, и он ответил: - А, Люси! Она в Майами.
Он рассеянно махнул рукой куда-то в сторону юга и снова уткнулся в аппарат.
    - В Майами? – удивился сержант. – Что она там делает?
    - Участвует в конкурсе «Мисс Америка», - невозмутимым тоном ответил за Рича Джордж, как будто участие резиновой секс-игрушки в мероприятиях такого масштаба было самым обычным явлением.
    - Как?! Она же кукла! – поразился Скотт еще больше.
    Мона и Кэтти прервали работу и в ожидании ответа уставились на Джорджа. Новость оказалась неожиданной и для них. Джордж повернул пару кусков мяса на решетке мангала и так же невозмутимо ответил:
    - Представляете, там никто даже не догадался, что имеет дело с куклой. Мало того, Люси даже заняла призовое место. – Джордж выдержал значительную паузу и торжественно произнес: - Теперь подружка Рича носит титул «Вице-Мисс Америка».
    - Поверить не могу! Джордж, ты серьезно? – удивленно спросила Кэтти.
        Парень утвердительно хмыкнул. Мона задумчиво сказала:
        - Ей же пришлось провести много времени среди конкурсанток. Неужели ни одна из девушек ее не раскусила?
    Джордж снисходительно улыбнулся.
    - Мона, дорогая, о чем ты говоришь? Разве ты не знаешь, каков IQ у участниц подобных конкурсов? – Натолкнувшись на непонимающие взгляды, он пояснил: - Все мысли этих красавиц, весь интеллектуальный потенциал сосредоточены только на внешней оболочке. Единственная цель - произвести на мужчин наилучшее впечатление. Люси среди них своя в доску! Только у нее это в электронном виде заложено, а у всех остальных участниц на генном уровне. – Джордж повернулся к сержанту: - Скотт, как бы ты оценил ее умение влиять на мужчин?
    - По максимальной шкале! – не раздумывая, ответил Скотт, не сумев скрыть свое восхищение.
    Мона и Кэтти обменялись многозначительными взглядами.
    - И еще – в этом году состав жюри на конкурсе был исключительно мужским. А что обожают все мужчины, после женщин, конечно?
- Спорт, - уверенно заявил Скотт. – Я не пропустил ни один матч по рэгби в этом сезоне.
- Вот! Рич загрузил в карту памяти Люси столько информации, дай Бог каждому. Она быстро высчитала спортивные предпочтения членов судейской коллегии и буквально наповал сразила каждого знаниями об их любимых видах и перечнем чемпионов всех сезонов. Да они просто не могли не влюбиться в нее.
- Хитрая чертовка! – восхищенно сказала Кэтти.
- Еще бы! – согласился Джордж. – Все на высшем уровне, и тело, и интеллект. Инопланетянка одним словом.
    Сержант потер рукой подбородок, не заметив, что испачкал его сажей, и задумчиво произнес:
    - IQ, говоришь…- Он повернул вымазанное лицо к Джорджу и спросил: - Интересно, а у меня какой айкью?
    Попугай как всегда не упустил подвернувшуюся возможность сыронизировать и патетично воскликнул:
    - Гордись, Скотт! Ты дослужился до сержанта американской армии! Не каждый…
    - Жак, помолчи, не тебя спросили, -  оборвал его Джордж, повернулся к другу и дружелюбно улыбнулся: - Дружище, коэффициент у тебя – что надо! Ты отличный солдат, у тебя хороший дом, прекрасная жена! Ты награжден орденом героя! Разве с низким интеллектуальным коэффициентом можно добиться такого результата?
    Сержант на мгновение задумался, затем лицо его расплылось в довольной улыбке.
    - Ты прав. Я достиг в своей жизни всего, чего желал. И еще…Это не менее важно - я приобрел отличных друзей.
    Он принялся активно мешать угли в мангале, только теперь заметив копоть на правой руке. Для проверки Скотт провел по подбородку левой рукой. На пальцах остались черные пятна от сажи. Сержант достал из кармана рубашки клетчатый носовой платок и вытер им подбородок.
    - А как же Рич? – вспомнил он, убирая платок назад в карман. – Остался один? Эх, все-таки надо парню жениться.
    - Факт! – поддакнул попугай, разгуливая по жердочке. – Жизнь мужчины без женщины обречена на пустое существование.
    Джордж поднял голову.
    - Я бы на твоем месте вообще молчал. Где гарантии, что его жена не сварит из тебя суп за твой юмор?
    - Ой, что-то мне плохо, - притворно простонал попугай и повис на палке головой вниз.
    - Вот так и будешь висеть, когда тебя ощиплют, - поддержал Джорджа сержант.
    Попугай быстро вскочил и с демонстративно независимым видом уселся в правильном положении.
    - Что там у вас с салатами? – спросил Джордж девушек, смазывая соусом розовые ломти мяса.
    - Придется немного подождать, - отозвалась Мона.
В телевизоре что-то говорил Марио Спинелли. Друзья, занятые делом, не обращали внимания на речь комментатора популярной новостной программы.
Кэтти резала кубиками сладкий перец, Мона, закончив с сельдереем, принялась за авокадо. Почистив, она  отложила его в глубокую миску и взяла другой.
Из-под стола высунулась чья-то рука.
Маленькая четырехпалая лапа пошарила по поверхности, нащупала в миске авокадо и утащила его вниз. Увлеченные работой женщины этого не заметили.  Мона положила в опустевшую миску очередной очищенный фрукт. Снизу опять появилась рука. Авокадо исчез.
Из динамиков телевизора донеслось:
    - Итак, слово нашему специальному корреспонденту Рональду Митчеллу.
    - Ребята, Рон на экране! – оживилась Мона.
    Кэтти потянулась за лежавшим на столе пультом и прибавила звук.
    - У меня нет времени наблюдать, как он выпендривается перед зрителями, - в нарочито деловой манере, что не вязалась с его характером, сказал Джордж, разглядывая степень готовности стейка. Подняв голову, он пояснил Скотту, который уставился в телевизор: - Я его сто лет знаю, меня он уже ничем не удивит.
    Какое-то неуловимое выражение в лице сержанта показалось ему странным. Настолько странным, что это заставило Джорджа вопреки всем его заявлениям, повернуться к экрану. Увиденная картинка привела его в замешательство. Даже Ричард, глядя в телевизор, замер в изумлении.
        - Впервые вижу такой порнорепортаж, - произнес Скотт, комментируя эротичные движения незнакомой девушки возле пояса журналиста.   
        - Он берет у нее интервью, - ухмыльнулся Джордж.
        - Ты уверен? – Лицо Моны выражало непонимание.
        - Любой на его месте мечтал бы взять интервью у хорошенькой девушки таким способом.
        - И ты тоже?
        - Да, - автоматически ляпнул Джордж, чем вызвал дружный смех друзей. – Мона, как ты можешь…- разочарованно протянул он. - Я перед тобой чист как кристалл и надежен как скала.
        - Ладно, ладно, - успокоила его девушка, - я знаю, что у тебя в уме, то и на языке.
        - Иногда наоборот, - с удовольствием подправил Джордж.
- Мне все же кажется, Митч переборщил, - с легким осуждением в голосе проговорила Кэтти. – Я думаю, нельзя показывать такие вещи, да еще в прямом эфире. Даже ради повышения рейтинга! Хотя, - она пожала плечами, - он лучше нас знает современную молодежь. Наверно, их интересует только это.
    - Не знаю, как тебя, Джордж, но меня этот парень удивил, - сказал сержант. – У нас в армии служило немало женщин, но я не припомню ни одного случая, чтобы командир повышал свой рейтинг у подчиненных таким образом.  – Скотт немного подумал и добавил с некоторым сомнением: - По крайней мере, лично я не видел.
    Кэтти загадочно улыбнулась. Джордж перехватил ее взгляд.
        - А Кэтти служила в твоем подразделении? – Намек Джорджа был более чем прозрачен.
        - Да, а что?
        Скотт посмотрел на своих улыбающихся друзей и понял, что размышляя о других командирах, он как-то не подумал о себе самом. Смутившись, он принялся усердно ворошить угли в мангале.
       Некоторое время все молчали, продолжая следить за действиями Митча на экране. На лужайке наступила тишина.
        - Хватит пялиться в телик! - внезапно выкрикнул Жак. Скотт и Джордж вздрогнули от неожиданности. - Дурака что-ли не видели?! Пошевеливайтесь, жрать уже охота!
    Мужчины снова занялись приготовлением барбекю. Рич отложил аппарат по перемещению и высунулся в окно:
        - Вам помочь?
        Скотт скептически осведомился:
        - Ты умеешь готовить барбекю?
        Рич с сомнением пожал плечами.
        - А с рецептом салата «Цезарь» знаком? – в свою очередь насмешливо поинтересовалась Мона.
    Ричард отрицательно покачал головой. Цезарь ассоциировался у него с римским императором и полководцем, а не с салатом.
        - Ну и не мешай специалистам, - с видом кулинарного знатока заявил Джордж. - Позовем, когда будет готово. - И сказал Скотту: - Однажды он хотел угостить нас с Моной запеченным кроликом. Даже Дэйзи не захотела есть этот обугленный «шедевр».
        - Он только снаружи обгорел, а внутри…
        Рич пытался оправдаться, но Джордж, уже не слушая продолжение истории, отмахнулся. Скотт тихо подсмеивался.
    - Мона, а Джордж хорошо готовит? – спросила Кэтти.
        - О да! – с серьезным лицом ответила Мона и начала загибать пальцы: - Яичницу, тосты, сэндвичи с сыром, сэндвичи с ветчиной, сэндвичи с тунцом. Еще пиццу может разогреть в микроволновке.
        - Тебе повезло, - засмеялась Кэтти. – В будущем он сможет разбогатеть, написав книгу «Секреты домашней кухни». А где авокадо? – недоуменно спросила она, бросив взгляд на край стола, где должны были находиться очищенные плоды.
    - Как где? – не поняла девушка. – Вот же они.
Но тарелка оказалась пустой. Обе женщины заглянули под стол. На траве сидел Джерри. С невинным выражением на физиономии он уплетал последний кусок авокадо за обе щеки.
    - Ну ты даешь, обжора! – удивилась Кэтти. - Не мог дождаться обеда?
    - Как же, дождешься тут, - недовольно проворчал Жак.
    - Ладно, тогда у нас будет не французский салат, а картофельный, - нашла Мона выход из ситуации.
    На дороге возле дома Ричарда Тейлора остановилось такси. Из него неожиданно для всех вышла Люси. В элегантной блузке, светло-голубых брюках и туфельках на высоких каблуках она выглядела очень привлекательно. Таксист молча достал из багажника два чемодана и понес их к дому. Девушка легким шагом  пересекла лужайку, как будто ничуть не замечая остолбеневших взглядов, которыми сопровождали друзья.
- Всем привет! - весело поздоровалась она. – Вижу, я не опоздала?
- Люси, я сейчас, - высунулся в окно совершенно невозмутимый Рич, словно знал о скором приезде девушки. 
Водитель, так не произнеся ни слова, поставил чемоданы у входа в дом, возвратился к машине и уехал.
    - Ты вернулась? – спросила пораженная Кэтти.
    Вопрос вызвал у резиновой девушки явное удивление.
        - Разумеется. Любой праздник хорош только первые два дня, а дальше становится скучно.
    - Скучно?! – удивленно воскликнула Мона. - Мне казалось, каждая девушка была бы просто счастлива оказаться на твоем месте. Разве могут наскучить вспышки камер, фотографии на обложках модных журналов, съемки на телевидении, внимание всех мужчин? Неужели ты отказалась от мечты?
    Люси бросила на нее короткий пытливый взгляд.
    - Ты бы отказалась от Джорджа ради внимания всех мужчин?
Мона буквально кожей почувствовала, с каким напряжением парень ждет ее ответа.
- Никогда, - повысив голос, твердо заявила она.
Ее услышали. Джордж с воодушевлением принялся раскладывать на решетке новую партию мяса.
- Я тоже, - на всякий случай поддакнула Кэтти.
- Чем я хуже вас? – хмыкнула резиновая девушка. - В мою программу заложена любовь только к одному мужчине.
Преданными глазами она взглянула на Ричарда, вышедшего из дома за чемоданами. Молодой ученый смутился, потянулся за багажом и поспешно удалился назад в дом.
- Только он будет снимать меня в разных позах, – многозначительно сказала Люси, обернувшись к Моне и Кэтти: - Я приняла участие в конкурсе красоты, чтобы проверить себя и свои возможности. Чтобы стать для Рича более желанной. Человеком, а не резиновой игрушкой.
    Люси ушла в дом. Мона и Кэтти грустно вздохнули. Каждой в эту минуту подумалось, как хорошо, что они обычные живые девушки, а не красивые резиновые секс-игрушки.
    Сержант задумчиво произнес:
    - Не такой простак наш друг Рич, каким кажется на первый взгляд.
    Джордж, думая о своем, перевел взгляд на своего ученого друга, который вновь появился в окне гостиной, и громко спросил:
    - Эй, Рич, как насчет установки такой программы человеку?
    Жак ехидно полюбопытствовал:
    - Себя что-ли имеешь в виду? Бесполезная затея, поверь.
- Нет, не себя, - отмахнулся Джордж.
    - А, понимаю, завидно стало. Решил, что пора и свою секс-машину усовершенствовать?
    Парень никак не отреагировал на ехидные выпады попугая. Он ждал ответа Ричарда.
    - К сожалению, современная наука еще не научилась устанавливать программные данные в человеческий мозг. Возможно, это удастся в будущем.
    Жак в своей излюбленной манере вновь не преминул поддеть Джорджа.
    - В будущем нашему общему другу тоже понадобится кое-что закачать, чтобы он не подкачал со своей подружкой.
    Слова птицы, хоть и звучали с иронией, но заставили Джорджа задуматься. Скотт ободряюще сказал:
    - Не обращай внимания, приятель. У Жака вообще нет подружки, вот он и подтрунивает над теми, у кого они есть.
    Прошло два часа, и друзья, включая Люси и Джерри, наконец уселись за накрытый на лужайке стол. Дэйзи, чувствуя запах жареного мяса, крутилась рядом с друзьями, с нетерпением ожидая угощения. Предвкушая отличный ужин, Скотт довольно потер руки.
    - Начнем!
    - Без Митча? – спросила Мона. – Он обещал прийти.
    - Ему сейчас не до нас. Кроме того, он в Вашингтоне, а добираться оттуда до нас… - Джордж посмотрел на свои наручные часы, - короче в лучшем случае он будет здесь лишь к утру. У кого-нибудь есть желание ждать столько времени?
    Он обвел друзей вопрошающим взглядом. Каждый имел одно желание, и оно точно не было связано с длительным ожиданием журналиста. Жак, в отличие от всех, вежливо молчать не пожелал и не преминул заметить:
    - Не такая важная личность этот Митч, чтобы его ждать!
    - Жак, иногда ты говоришь очень умные вещи! – поддержал его Скотт. - Начнем, друзья! Наесться до отвала в честь друга – лучшее, что придумало человечество!
        - Это называется празднование дня рождения, - мягко поправила его Кэтти.
        - Он так и сказал, - пояснила Мона с веселой улыбкой.
    Джордж взял шампанское и под одобрительно-радостные возгласы друзей с шумом открыл его. Игристое вино, пенясь, наполнило бокалы. Парень не обошел вниманием сидевшую рядом с Ричем Люси, налив шампанское и ей.
    - У меня тост, - торжественно объявил Джордж, вставая с места. - Предлагаю всем выпить за нашего именинника Ричарда Тейлора. Несмотря на его немногословность и желание говорить лишь по делу, несмотря на отсутствие у него чувства юмора, как впрочем, полагается всем настоящим ученым, хотя мне не довелось водить знакомства с другими деятелями науки. Да… несмотря на все вышеперечисленные недостатки нашего друга…
        Джордж сделал эффектную паузу, друзья с молчаливым вниманием ждали продолжения импровизированной речи.
        - Благодаря его действиям наша жизнь стала интереснее, веселее и чуточку непредсказуемой.
    - Джорджи, я с тобой согласна! – подняла бокал Мона.
    Уверенно обхватив крепкими пальцами бокал с шампанским, Скотт с довольной улыбкой на лице сказал:
    - Я тоже не имел чести дружить с учеными, но одного профи в науке я знаю. Это мой сосед Ричард Тейлор. За тебя, Тейлор!
    - За вас, друзья мои, - с внезапной теплотой в голосе, столь непривычной для слуха близких ему людей, произнес растроганный Рич.
        - За самого умного и красивого бойфренда на Земле! – торжественно провозгласила Люси с бокалом в руке.
    - За тебя, Тейлор! – присоединилась Кэтти. – И за нас!
        - Да пейте уже, - проворчал Жак.
    Все выпили, кроме Люси. Не прикоснувшись к шампанскому, она поставила на стол бокал.
        Друзья потянулись к еде, Скотт ухаживал за Кэтти, Джордж за Моной. Рич бросил Дэйзи поджаренный кусок говядины. Джерри нетерпеливо вертелся на стуле, высматривая на столе вкусное блюдо. Затем бесцеремонно притянул к себе тарелку с греческим салатом и запустил в него свою руку.
        Все принялись за еду. Некоторое время тишину нарушал только звонкий стук ножей и вилок. Жак молчаливо наблюдал за процессом. Наконец не выдержал.
- И долго мне так сидеть и смотреть, как вы жрете?
- Как это мы про него забыли? – разводя руками, деланно изумился Джордж.
Мона без лишних комментариев протянула попугаю мандарин.
- Спиртного мне не наливать, - заявил Жак вместо благодарности. – Я не пьяница!
Праздничный обед продолжился. Джордж, которому не давала покоя одна мысль, склонился к Моне  и тихо спросил:
    - Слушай, я конечно не знаток мужской красоты, но тебе не кажется, что Люси слегка переборщила, назвав Рича самым красивым парнем на Земле?
    - О вкусах не спорят, - озвучила Мона известную поговорку.
    - Ну да, - согласился с ней парень, - особенно если они записаны в программу.
Сидевший рядом с Джорджем Скотт тихо поинтересовался у приятеля:
    - Почему Люси не выпила за своего бойфренда?
    Джордж с притворным испугом округлил глаза.
    - Ты что! У нее же внутри одни микросхемы.
    - А-а, - понимающе протянул сержант.
    Джерри подчистую расправился с салатом и так же бесцеремонно протянул руку к отставленному Люси бокалу с шампанским. Девушка, для которой его жест не остался незамеченным, с осуждением покачала головой. Джерри обиделся и вылез из-за стола, стащив по пути коробку с попкорном. Спустя минуту он уже раскачивался в гамаке, который Рич натянул для него между двумя деревьями, единственными на всей лужайке.
        Вытянув ноги, маленький инопланетянин удобно растянулся на подвесной сетке.  Глядя в небо, он с блаженным видом принялся жевать сладкую кукурузу, ловко доставая ее пальцами из коробки, и позабыв за приятным занятием про недавнюю обиду.
    Через час еды на столе заметно поубавилось, а разговоры стали громче. Откинувшись на спинку стула, Скотт потягивал из бутылки припасенное заранее пиво. Мона с мягкой полуулыбкой на губах водила пальцем по ободку бокала, слушая веселую болтовню. Джордж вспоминал о разных забавных случаях, происходивших с ними, особенно с Ричем, во время их учебы в колледже. Люси время от времени вставляла в разговор свои комментарии, вызывая общий смех. Кэтти наслаждалась теплом почти семейной атмосферы, которого ей так не хватало во время службы в армии. Рич выглядел довольным. Ему нравилось, что в этих воспоминаниях часто всплывает его имя.
    С дороги послышался шум подъехавшей машины. У заборчика остановился минифургон с рекламными надписями на боках «Сладости на любой вкус! Вкусно как дома!» и яркими изображениями всевозможных кондитерских изделий. Шофер в белом поварском колпаке высунулся из кабины и крикнул:
    - Это дом Ричарда Тейлора?
    Разговоры за столом сразу смолкли.
    - Да, - ответил Рич, - а в чем дело?
    - Примите заказ.
    Шофер вылез из машины и открыл заднюю дверь фургона. Глазам подошедшего Рича предстало белоснежное чудо - торт, украшенный взбитыми сливками и цукатами. Он аккуратно достал его из машины и под изумленно-любопытствующими взглядами прошествовал к столу.
    - Какая красота! – восхищенно сказала Люси.
    - Интересно, от кого такой великолепный сюрприз? – спросила заинтригованная Мона.
    - Еще свечи и конверт, - подошел к Тейлору шофер, - тут распишитесь о доставке.
    Ричард поставил подпись на протянутой ему бумаге, и шофер ушел. Тейлор раскрыл конверт  и прочел записку.
    - Это от Митча! Поздравляет меня и пишет, что приехать скорей всего не сможет, но постарается что-нибудь придумать!
    - Ох, не нравится мне последние слова, - пророчески изрек Жак.
    Кэтти воткнула свечки в торт, на котором лимонным кремом был изображен улыбающийся смайлик.
    - Ровно двадцать шесть, - хмыкнул Скотт, пересчитав свечи. – Митч умеет считать.
    - Простая арифметика, - пояснил Джордж, - я, Риччи, Мона и Рон - мы одногодки. Меня удивляет другое, как он со своей работой не забыл про день рождения Рича!
    Кэтти предложила:
    - Надо зажечь свечи.
    - Курящих нет, принесу спички, - поднимаясь, отодвинула стул Мона, но Рич остановил ее.
    - Подожди, тут что-то есть. – К всеобщему удивлению он вытряхнул из конверта зажигалку и, перевернув записку, прочел: - Не стоит бегать на кухню. Вы же, черти, некурящие.
    - Предусмотрительный парень! – одобрительно высказался Скотт и взял зажигалку. - На сегодня он уже дважды удивил меня! Точнее трижды.
    Он зажег свечки на торте. Мона с шутливым пиететом обратилась к Ричу.
    - Ну, именинник, тебе полагается загадать желание и задуть их. Не забудь, одним махом.
- Не знаю, получится ли у меня, - засомневался Рич.
- Хочешь, мы сделаем это вместе? – оживленно предложила Люси. – Я придумала несколько интересных вариантов, думаю, тебе понравится. Первый, мы как бы случайно ударимся головами и весело рассмеемся. А затем…
- Охренеть! – От удивления глаза Скотта широко раскрылись. – Я и не знал, что для секс-игр тоже существуют сценарии.
- А как ты думал? – В процесс обсуждения излюбленной темы со снисходительной улыбкой включился Джордж. – Настоящий секс дело непростое. Это целое искусство. И как в любом произведении искусства, в нем есть пролог, развитие основного действа, эпилог. А у тебя, наверно, так – рукой погладил и все, прелюдия закончена, пора переходить к делу.
Джордж с видом большого доки в Камасутре взглянул на растерянно задумавшихся Скотта и Кэтти. Даже Жак заинтересовался сложной темой взаимоотношений между мужской и женской половинами Земли. Мона, пряча в губах лукавую улыбку, пояснила:
- Вообще-то, Джордж имел в виду себя.
- Пустотреп! – наградил новым эпитетом парня попугай.
Бывшие военные с облегчением заулыбались.
- А все-таки жаль, что Митч сейчас не с нами, - с сожалением неожиданно произнес Рич.
Солнце клонилось к закату.
В вечернем небе появился легкомоторный самолет. Друзья подняли головы вверх. Приветственно махнув белыми крыльями, самолет начал резко снижаться и вдруг понесся над лужайкой так низко, что все от испуга пригнули головы. Самолет взмыл в небо, из него выпрыгнул человек. Друзья, увидев, что он падает прямо на них, с криками выскочили из-за стола и разбежались в разные стороны.
За спиной человека раскрылся яркий купол парашюта.
Неизвестный приземлился на лужайку. Внезапно подул ветер. Еще не сложившийся парашют вместе с человеком поволокло по траве прямо на праздничный стол. Стол перевернулся, и все, что было на нем, с грохотом полетело на землю. Ветер стих, парашют опустился на землю, а воздушный прыгун оказался в сидячем положении посреди разбросанной посуды и остатков еды. Парашютист снял с лица большие защитные очки и радостно улыбнулся.
- Рон!  - изумился Ричард. – Это ты?
- А вы ожидали кого-то другого? – с деланным непониманием спросил Митч. - Я же обещал, что-нибудь придумать!
- Правильно говорят, вспомни дурака, он и свалится с неба тебе на голову, - рассудительно заметил попугай.
Митч, нисколько не обидевшись на птицу, весело парировал:
- Рич, у меня к тебе просьба. Подари мне на день рождения чучело из этого шутника.
- Ржунимагу, - съязвил попугай, - трейсер хренов.
Рон встал, отстегнул лямки парашюта и огляделся.
- Что-то я не вижу моего подарка? Вы уже съели его?
- Не успели, - многозначительно ответил Рич.
- Отлично! Тогда расправимся с ним вместе. – Митч снова  повертел головой в поисках торта. – Так где же он?
Скотт с ухмылкой пришел ему на помощь.
- Ты на нем только что сидел, приятель.
Журналист посмотрел вниз. Однако сожаления у него возникло совсем не поводу испорченного подарка.
- Мои брюки! О, черт! – воскликнул он.  – Они обошлись мне в пятьсот баксов!
Джордж обвел взглядом смятый торт, поломанные и потухшие свечи, и с неприкрытой иронией произнес:
- Не уверен, что среди нас найдутся желающие отведать этот торт с отпечатком задницы Рона, но свечи за именинника он уже задул.
- Чем это он их задул? – не поняла Мона.
- Тем, чем приложился к своему подарку.
Пока Митч разглядывал свои перепачканные сзади брюки, пытаясь смахнуть с дорогих штанин остатки сливочного крема. Скотт, как бы рассуждая, сказал:
- Когда прыгаешь с такой высоты впервые, с перепуга можно еще не так дунуть, и брюки испачкать не только снаружи.
Все дружно расхохотались, оценив его шутку.
- Мог бы загореться, - сохраняя полную серьезность, сказала Кэтти, а Джордж подхватил:
- Спустившийся с небес огненный ангел.
- Ха-ха-ха, - передразнил их Митчелл. – Я действительно в первый раз в жизни прыгал с парашютом. Подумаешь, не рассчитал немного. Рич, у тебя есть запасные брюки?
- Судя по твоим экранным выходкам, Рон, ты напротив хорошо рассчитал эффектное появление, - с улыбкой сказала Мона.
- В нужное время, - влез в разговор Жак, - в нужном месте. Бац, и задницей в торт. Рич, дай этому журналюге свои лучшие джинсы, что ты купил на распродаже за двадцатку.
- За двадцать пять, - поправил его Рич.
- О боже! – притворно закатил глаза попугай. – Какая расточительность!
- Нам бы не помешало навести здесь порядок, - сказала Кэтти.
- Продолжим банкет. – Ричард приветливо улыбнулся Митчу. – Я рад тебя видеть спустившийся с неба друг.
Стемнело.
Друзья снова сидели за столом, блаженные выражения на их лицах говорили, что вечеринка удалась на славу. В вечерних сумерках даже кофе казался необыкновенно особым на вкус. Мона смаковала последний глоток, любуясь звездами. Рич дал отдых своей голове, вечно занятой научными изысканиями, и беззаботно слушал ленивый разговор друзей.
- Никогда не думал, что кофе из молотых зерен вкуснее растворимого. - В голосе сержанта звучало неподдельное удивление.
- Я варю его на песке, - пояснила Люси.
- Изумительный вкус, - по достоинству оценила Мона.
- Хотите еще?
Ответом на вопрос Люси послужили дружные кивки.
Глядя удалявшейся на кухню девушке, Джордж сказал Скотту:
- Иногда я даже завидую Ричарду. В этой жизни у него есть все, о чем можно мечтать. Интересная работа, говорящий попугай, поучающий всех жизни, забавный инопланетный друг, а теперь и вице-мисс Америка, которая, помимо всего прочего, - Джордж сделал выразительное лицо, - еще и обслуживает его. Не устает. Голова никогда не болит. Улавливаешь мою мысль?
Услышав в его голосе юмористические нотки, сержант произнес с деланным сожалением:
- Что ж мы сразу не сообразили. Надо было и нам парочку таких красавиц прихватить с той планеты.
Джордж мечтательно вздохнул:
- И по хозяйству бы помогали, и в прочих делах.
- Почему только парочку? А я что не в счет? – примкнул к разговору Митч.
Скотт усмехнулся.
- Тебе одной Лилит мало? Она тоже была ничего.
- Учти, многоженство у нас запрещено, - напомнил корреспонденту Джордж.
- Да неужели?! – притворно удивился Митч. – Кто бы говорил.
- Извини, приятель, желания еще не считаются преступлениями. – Джордж театрально развел руками. Вид у него был самый серьезный, а в глазах плясали веселые искры. Еще со времен колледжа он обожал такие дружеские подначки. – А у тебя есть и дочь продюсера, практически невеста, и Лилит, и ты мечтаешь о ком-то еще?
- Рон, я не знала, что ты желаешь завести гарем, - с невинным видом подключилась к игре Мона.
Митч неожиданно впал в задумчивость.
- Если честно, я иногда скучаю по той милой инопланетянке.
- Так в чем дело? – хмыкнул Скотт. – Рич тебя в одно мгновение отправит на Три-лет, прямо в жаркие объятия Лилит.
- Ничего не получится, - невозмутимо отозвался Рич. – аппарат не работает.
    - Ситуация просто удивительная, - уже серьезно сказал Джордж, глядя на бледно-желтый диск луны. – Год назад мы даже предположить не могли, что у нас на Земле появятся инопланетные существа.
    Он кивнул головой в сторону Джерри. Маленький инопланетянин с блаженным видом качался в гамаке, закинув ногу на ногу, смотрел в небо и лениво жевал попкорн. Но Ричард не согласился с ним.
    - Джерри, скорее человек, чем существо.
    - Скорее, это мы для него существа, - сказал Митч и на немой вопрос Джорджа ответил: - Если мы не понимаем его языка, а он с легкостью разбирается в нашей речи, вполне логично было бы предположить, что он принимает нас за дикарей.
    Джордж едва удержался, чтобы не прыснуть со смеху.
    - Глядя, что ты вытворяешь на экране, Митч, соглашусь, дикари среди нас точно есть.
    Кэтти, задумчиво глядя на Луну, сказала:
    -  Кто бы мог подумать, что однажды она станет обитаемой.
    С мечтательными нотками в голосе Мона продолжила тему разговора:
    - Да, и не где-то там, в бесконечном космическом пространстве, а здесь, совсем рядом. Земная цивилизация развивалась тысячи лет, а Готы всего лишь за год построили города, обзавелись атмосферой, морями и реками. Фантастика!
    - Ты слегка преувеличиваешь, - поправил ее ученый. – На Луне действительно непонятным нашей земной науке образом появились пригодная для дыхания атмосфера и питьевая вода, но ни городов, ни рек у них пока еще нет.
    - А что есть? – поинтересовалась Кэтти.
    - Есть пункты жительства, вроде наших поселков, небольшие зеленые насаждения и огороды.
    - Как у меня? – шутливо спросил Скотт.
    Рич не сдержал улыбки.
    - Думаю, несколько больше. И еще электростанция имеется.
    - У инопланетян есть электричество? – не поверила Мона.
        Молодой ученый утвердительно кивнул головой.
    - В телескоп видно, как с наступлением лунной ночи загораются огни жилых поселений. Ночь на Луне длится четырнадцать земных суток, день соответственно столько же.
        - Почему не как у нас? – не понял Скотт.
        - Земля вращается вокруг своей оси, подставляя Солнцу то один бок, то другой, что вызывает смену дня и ночи. Полный оборот происходит в течение 23 часов 56 минут 4 секунд. Округленно – 24 часа, - начал Ричард астрономическое просвещение.
        - Примерно как ты готовишь барбекю, поворачивая мясо к огню то одной, то другой стороной, - простым языком разъяснил Джордж.
        - Луна, хотя и вращается вокруг своей оси, всегда обращена к Земле одной стороной, то есть вращение Луны вокруг Земли и вокруг собственной оси синхронизировано. Оборот вокруг Земли она делает в течение 28 суток. За это время у них и происходит смена дня и ночи.
        - Не знаю, как вы, но я все понял, - произнес попугай, глядя на Луну.
    - Видимо, так и придется нам теперь существовать. Готы - на своей планете, мы - на своей, - вздохнула Кэтти.
    - Ой, смотрите, комета! – воскликнула Люси, увидев в небе светящуюся точку.
    Все с любопытством подняли головы наверх. Джерри перестал жевать попкорн и тоже уставился в небо.
    - Где? – спросил Скотт, крутя головой.
    - Да вон же она, - Палец Люси указывал направление. – Слева от Луны.
    - Ага, вижу! – радостно воскликнул Джордж. – Я где-то слышал, когда видишь падающую звезду, нужно успеть загадать желание, тогда оно точно сбудется.
- Знаем мы твои желания! – поддел его попугай. – Переспать одновременно с тремя красотками.
- Ты уверен? – вроде бы удивленно спросила Мона.
Жак был категоричен.
- Еще бы! У него на лице все написано.
Мона изучающе вгляделась в лицо своего парня. Физиономия Джорджа мгновенно поменялась. Парень принял самый что ни на есть наивный вид.
- Ты прав, Жак. На его лице все написано. – Очевидно, на «честные» глаза Джорджа Мона не купилась.
Ричард озадаченно произнес:
    - Комета возле Луны? Прежде такого явления не наблюдалось.
    Друзья с нескрываемым интересом следили за движением светящейся точки в ночном небе. Странный объект быстро приближался к Земле. Любопытствующие выражения на лицах людей сменились на тревожные.
    - Это не комета, -  первым сообразил Рич.
    В следующее мгновение это стало понятно всем остальным.
Разбрызгивая бесчисленные искры, на невероятной скорости, с ревом летел к Земле огромный огненный шар. Крутясь по спирали, он пронесся в небе над домом Тейлора, и через несколько секунд  вдали раздался страшный взрыв. Земля под ногами затряслась как при землетрясении. Видневшийся вдали холм исчез полностью.
    - Ни черта себе, фейерверк! – изумленно вскрикнул попугай.
    Потрясенные увиденным люди в шоке молчали.
    - Если это не комета, тогда что черт возьми это было? – наконец, спросил Митч.
        Рич пожал плечами.
    - Не знаю. Физические тела не могут гореть в космосе. Там нет кислорода.
    - Не хотел бы я быть минуту назад на том месте, - протянул Скотт.
    - Смотрите! – воскликнула Кэтти. – Вон еще одна!
    Все подняли головы к небу. Со стороны Луны к Земле двигалась новая яркая точка.
     - По нам лупят! Всем в бомбоубежище! – вдруг истерично выкрикнул Жак.
- У Рича есть бомбоубежище? – В голосе Митча слышалась робкая надежда.
- Конечно, нет, - уже спокойно ответил попугай. – Просто не в моих правилах смотреть и тупо молчать.
    - Да это же Готы! – вдруг догадался Джордж.
    Молодой ученый не отрывал задумчивого взгляда от приближавшейся точки.
    - Похоже, они задействовали неизвестное нам оружие.
    Сержант с непониманием посмотрел на Рича.
    - Новое оружие?
    - Да, что-то вроде шаровой молнии. Дин предупреждал нас о сконцентрированной энергии. Готы каким-то образом посылают ее в нужном для них направлении.
    - Что же получается? Опять война? - спросила Мона.
    - Женщинам не нужна война, - вдруг произнесла Люси, глядя, как светлое пятно в небе быстро приближается к Земле. – Война – мужское увлечение, а женщины, неважно резиновые они или нет, запрограммированы на нечто совершенно другое.
    Все друзья изумленно посмотрели на резиновую девушку, пораженные ее практичными жизненными выводами.
    - Еще я поняла, - продолжала рассуждать Люси, - счастье женщин измеряется по двум критериям: пользуются ли они успехом у мужчин и ценят ли мужчины их душу, а не тело.
    - Рич, ты случайно не перестарался с программированием? – с некоторым сомнением спросил сержант.
Джордж опередил друга с ответом и сказал с насмешкой:
    - Ты забыл, Скотт, Рич ученый, ему необходимо с кем-нибудь дискутировать, делиться мыслями, а уж после содержательного диспута можно расслабиться и…
    Досказать, как по его версии, расслабляется Рич, он не успел. Над их головами, рассыпаясь тысячей искр, снова пронесся огненный шар. На этот раз удар пришелся на территорию, находившуюся в пяти километрах от пригорода, в котором жили Скотт и Ричард. Друзья вначале увидели только зарево от вспышки, спустя некоторое время до них дошел гул взрыва, и земля под ногами заходила ходуном.
    - Это где-то за Ватерфолл-сити, - сказала Кэтти.
    - Понятно. Хотят отомстить за поражение, которое мы им тут устроили, - предположил Скотт.
    - Как они видят цель с такого огромного расстояния? – удивленно спросил Митч. – У нас же ночь!
    - Свет, – догадался Ричард.
    - Что свет? – не понял Джордж.
    - Они видят огни нашего города, - пояснил Рич. – Ну, вспомните, как выглядит неосвещенная солнцем сторона Земли из космоса?
    - Да-да, оттуда четко видны города из-за электрических огней, - сказала Кэтти. – А особенно много таких огней на территории США, - и сама удивилась своей догадке, - то есть у нас.
    - Теперь понятно, где они берут ориентир для стрельбы, - произнес Скотт и шутя сказал своей подружке: – Кэтти, за сообразительность тебя нужно повысить в звании.
    Мона с тревогой обратилась к Ричарду.
    - Так чего же ты стоишь? Срочно звони Дэвенпорту в Главный штаб. Пусть отключат электричество по всей Америке.
    - Точно! Как я сам не догадался? – хлопнул себя по лбу Ричард и побежал в дом. До друзей донесся его взволнованный голос. – Спит? Я вас прошу, разбудите его. Передайте генералу, звонит Ричард Тейлор. Дело срочное!
    Пока Рич убеждал секретаршу генерала, Кэтти перевела взгляд на Скотта и, намекая на рассуждения Люси и его недавний комплимент, игриво спросила:
    - Так ты меня ценишь за сообразительность или за другие качества?
    - Чушь все это! - безапелляционно заявил Жак. - Мужики в женщинах ценят только тело, а все остальное лишь понты.
    Однако Мона не согласилась с ним.
    - Ты не  прав, Жак. Люси утверждает, мужчины могут любить в женщинах и душу тоже.
    Жак скептически оглядел Мону.
    - Может тебе напомнить, Люси инопланетянка.
    - То есть, ты хочешь сказать, - улыбаясь, спросил Джордж, - это не про нас?
    На пороге дома появился Рич. Он был возмущен.
        - Как можно спать так крепко?!
        Кэтти понимающе усмехнулась и поинтересовалась:
        - Это тебе сказала секретарша генерала?
        - Ну да!
        Джордж скептически покачал головой.
        - Ну ты чудак! Не улавливаешь взаимосвязь?
        - Нет, - просто сознался Рич, по-прежнему не понимая.
        - В ней причина крепкого генеральского сна. Разная возрастная категория. Загнала жеребца.
    От Луны отделилась очередная светящаяся точка и понеслась к Земле. Сержант мрачно заметил:
    - Артиллеристы говорят, если первый снаряд не долетел до цели, а второй перелетел, то третий обязательно попадет в цель.
    - О, черт! У нас тоже горит свет! – испуганно сообразил  Митчелл. – Рич, где у тебя рубильник?
    Не дожидаясь ответа, он побежал в гараж.
    - Рон, не паникуй, мы же не в городе, - крикнул вдогонку Ричард.
    - Не мешай ему, пусть успокоится, - резонно заметил Джордж, - а то начнет окопы во дворе рыть.
    Свет погас во всем доме. Митч нашел рубильник.
    В ожидании худшего все напряженно смотрели в небо, наблюдая, как яркая точка превращается в светящийся шар. Неожиданно навстречу ему устремилась ракета. Они столкнулись в небе над городом. Раздался сильный грохот, и огромная вспышка огня озарила местность на многие мили вокруг.
 - Это «Петриус», - пояснил сержант.
    В эту минуту далекие огни света в городе разом погасли.
    - Генерала все-таки разбудили, - усмехнулся Джордж.
Однако Готы продолжали обстреливать Землю. Огненные шары летели через равные промежутки времени без остановки, При приближении пылающих снарядов к городам установки «Петриус» их сбивали, а шары, летевшие мимо населенных пунктов, пропускали, и те взрывались со страшным грохотом.
Война вновь вернулась на Землю.
Воинственные Готы показали землянам, что за год своего поселения на Луне они не теряли времени даром.


продолжение следует...


Рецензии